Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- personal zulässig.
Any interference with parts of the product that are not descri- parts should be replaced immediately and the equipment taken bed within the manual may cause damage, or endanger the out of use until this has been done. Use only original KETTLER person using this machine.
Seite 14
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania) SW 17...
Seite 17
ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst ange- zogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last. ATTENTION! Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seulement les vis E.
Seite 18
3,9x9,5 M8x16 ø25x8,4 M8x16 ø22.2x27.5 ø25x8.4...
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con- trario podría ocasionar daños. Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons- entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota-...
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, D-59463 Ense-Parsit las unidades solicitadas y el número de serie del aparato.