Herunterladen Diese Seite drucken

Integra LifeSciences MAYFIELD A-1060 Handbuch Seite 6

Universal side rail fitting

Werbung

Garantie
INTEGRA LIFESCIENCES garantiert, dass jedes neue INTEGRA LIFESCIENCES Produkt bei normaler Verwendung für die Dauer von einem (1)
Jahr nach dem Auslieferungsdatum durch LIFESCIENCES an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, aber nicht über das
„Auslaufdatum" hinaus, das auf jedem Produktetikett gezeigt wird, (ausgenommen es ist ausdrücklich für Zusatzgeräte anders bestimmt). Die
MAYFIELD Chirurgiegeräte sind garantiert frei von Material- und Verarbeitungsfehlern, wenn sie auf normale Weise für ihren Bestimmungszweck
verwendet werden. Jedes garantierte, an INTEGRA LIFESCIENCES zur Reparatur oder zum Ersatz zurückgesandte Produkt wird nach alleiniger
Bestimmung und auf Kosten der Firma INTEGRA LIFESCIENCES gemäß den Bedingungen der Garantie und anwendbaren Abmachungen
gehandhabt. Fehlerhafte Produkte müssen prompt, angemessen verpackt und auf Kosten des Kunden zurückgesandt werden. Verlust oder
Beschädigung von Rücksendungen an INTEGRA LIFESCIENCES geht auf Kosten des KUNDEN.
IN KEINEM FALLE IST INTEGRA LIFESCIENCES HAFTBAR FÜR JEGLICHE ZUFÄLLI-GEN, INDIREKTEN, NACHFOLGE- ODER
STRAFBAREN SCHÄDEN IN VERBINDUNG MIT DEM ERWERB ODER DER VERWENDUNG EINES INTEGRA LIFESCIENCES PRODUKTS.
Weiterhin bezieht sich diese Garantie nicht auf – und INTEGRA LIFESCIENCES ist nicht verantwortlich für – jeglichen Verlust, der mit dem Kauf
oder der Verwendung eines INTEGRA LIFESCIENCES Produktes zusammenhängt, das von anderen als einem von INTEGRA LIFESCIENCES
autorisierten Vertreter repariert wurde, oder an dem Änderungen vorgenommen wurden, die – nach ALLEGRA LIFESCIENCES Ermessen - seine
Stabilität oder Zuverlässigkeit beeinträchtigt haben, oder das falschem Gebrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war, oder das
auf andere Weise verwendet wurde als gemäß den Gebrauchs-anweisungen, die von INTEGRA LIFESCIENCES zur Verfügung gestellt werden.
DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE IST EXKLUSIV UND STEHT AN STELLE ALLER ANDEREN GARANTIEN, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH
GEGEBEN ODER STILLSCHWEIGEND ANGENOMMEN, UND AN STELLE ALLER ANDEREN VERPFLICHTUNGEN ODER
VERBINDLICHKEITEN VON INTEGRA LIFESCIENCES, UND INTEGRA LIFESCIENCES ANERKENNT KEINE ANDEREN VERBINDLICHKEITEN
IN VERBINDUNG MIT INTEGRA LIFESCIENCES PRODUKTEN UND AUTORISIERT SEINE VERTRETER ODER ANDERE PERSONEN NICHT,
DIES ZU TUN. INTEGRA LIFESCIENCES WEIST ALLE ANDEREN GARANTIEN FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK ODER EINE BESTIMMTE VERWENDUNG ZURÜCK, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH GEGEBEN ODER
STILLSCHWEIGEND ANGENOMMEN, EBENSO QUALITÄTSGARANTIEN, AUSGENOMMEN JENE, DIE AUF DEM PRODUKTETIKETT
AUSDRÜCKLICH GENANNT SIND, EINGESCHLOSSEN DIE ANWENDBAREN GEBRAUCHS-ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER.
Das oben Gesagte befreit INTEGRA LIFESCIENCES nicht von Verschuldenshaftung für
Schadensforderungen für Personenverletzung, verursacht durch einen Produktfehler, der das Produkt zur Zeit seines Verkaufs oder seiner
Verwendung unverhältnismäßig gefährlich machte, falls sonst anwendbar unter dem gültigen Gesetz.
Kundendienst und Reparatur
Für den Kundendienst und die Reparatur außerhalb der USA setzen Sie sich mit dem Vertreter von Integra vor Ort in
Verbindung.
Innerhalb der USA schicken Sie alle Produkte zu Kundendienst- und Reparaturzwecken an folgende Adresse:
Integra LifeSciences Corporation
4900 Charlemar Drive, Building A
Cincinnati, Ohio 45227
(Legen Sie bitte immer die Kaufvertragsnummer und eine Beschreibung des Problems bei).
Oder rufen Sie unter folgender Telephonnummer an:
877-444-1114 (nur für USA)
513- 533-7979
FRANÇAIS
Description
La fixation latérale universelle MAYFIELD (REF A-
1060) est conçue pour l'attache de l'adaptateur à barre
MAYFIELD (REF A-1015 ou A-1016), de la table à
instruments aérienne Garreston (REF A-1034 ou A-
1053), et du support de fixation latérale rétractable
Halo BUDDE (REF A-1067) aux rails latéraux de la
table de salle d'opération lorsque les fixations de la
table ne sont pas appropriées ou présentes. Deux (2)
fixations latérales sont requises.
Inspection
Toujours vérifier les instruments avant et après chaque
utilisation. Si un instrument a l'air endommagé et/ou ne
semble pas bien fonctionner, le faire immédiatement
réparer ou remplacer. Cette mesure est destinée à
empêcher une augmentation du temps opératoire et un
risque inutile pour la vie du patient.
MISE EN GARDE: Le non-respect des
instructions concernant le produit risque
d'entraîner de graves blessures au patient.
Mode d'emploi
1. Monter les fixations latérales universelles
MAYFIELD sur la table de salle d'opération
a. Desserrer la vis de fixation en tournant dans le sens
antihoraire ( Figure 1).
b. Faire glisser les fixations latérales sur les rails
latéraux de la table de salle d'opération.
NOTA: La vis de fixation devrait être au-dessus du
plan des rails latéraux de la table d'opération.
c. Une fois que les fixations latérales ont été glissées
dans la position appropriée sur les rails latéraux, serrer
les vis de fixation en tournant dans le sens horaire.
AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser ce produit,
lire attentivement la notice pour l'utilisation
correcte et les avertissements associés au matériel de
support désiré à utiliser avec ce produit.
ATTENTION: Veiller à ce que les fixations
latérales soient bien fixées à la table de salle
d'opération.
2. Montage du matériel de support désiré sur la
fixation latérale universelle MAYFIELD:
a. Desserrer la poignée de blocage en T en tournant
dans le sens anti-horaire. Cela ouvre la prise du rail
latéral pour accepter le matériel de support désiré
(Figure 2).
b. Insérer les montants de support du matériel de
support susmentionné dans les prises de la fixation
latérale.
c. Serrer les poignées de blocage en T sur les fixations
latérales pour fixer les montants de support en tournant
dans le sens horaire.
AVERTISSEMENT: Le non-positionnement
correct du patient et le non-serrage à fond de
toutes les parties d'ajustage de ce dispositif ou de tout
autre dispositif semblable peuvent entraîner des
blessures graves pour le patient.
Nettoyage et Sterilisation
Nettoyer soigneusement après chaque utilisation avec
une solution antiseptique. Bien que cela ne soit pas
habituellement nécessaire ou recommandé,
l'instrument peut être stérilisé au gaz si besoin est.
NE PAS PASSER A L' AUTOCLAVE!
Les composants en plastique seront
endommagés.

Werbung

loading