Herunterladen Diese Seite drucken

LEGRAND LEXIC 0047 41 Handbuch Seite 4

Zeitrelais rückfallverzögert

Werbung

Fonctionnement
Le contact change de la position de départ (contact 15/16) à la position
de travail (contact 15/18) à la mise sous tension de commande Y1. Le
déroulement du temps de retardement débute lors de l´interruption de
la tension de commande Y1. Après la fin du temps de retardement
choisi le contact retombe à la position de départ. Si la tension de com-
mande Y1 est mise en service pendant le déroulement du temps de
retardement celui-ci s´arrête et repart seulement à nouveau lors d'une
interruption de la tension de commande Y1.
Functie
Met het inschakelen van de stuurspanning Y1 gaat het contact van de
uitgangspositie (contact 15/16) over naar de werkingspositie (contact
15/18). Bij onderbreking van de stuurspanning Y1 begint de terugvaltijd
te lopen. Na afloop van de gekozen terugvaltijd valt het contact terug
in de uitgangspositie. Indien tijdens het verloop van de terugvaltijd de
stuurspanning Y1 wordt ingeschakeld, stopt het tijdsverloop en wordt
pas bij onderbreking van de stuurspanning Y1 opnieuw gestart.
Operation
When the control voltage is applied to the control input Y1, the
contact changes from neutral position (contact 15/16) to operated
condition (contact 15/18). When the control voltage Y1 is interrupted
the release time is started. After the selected release time has run
out the contact returns to neutral position. If the control voltage Y1 is
applied while the off-delay is running, the time stops and is only re-
started when the control voltage Y1 is interrupted.
Funktion
Mit dem Anlegen der Steuerspannung am Steuereingang Y1 wech-
selt der Kontakt von der Ausgangsstellung (Kontakt 15/16) in die
Wirkstellung (Kontakt 15/18). Bei Unterbrechung der Steuerspannung
am Steuereingang Y1 beginnt der Ablauf der Rückfallzeit. Nach
Ablauf der gewählten Rückfallzeit fällt der Kontakt wieder in die
Ausgangsstellung zurück. Wird während des Ablaufs der Rückfallzeit
die Steuerspannung am Steuereingang Y1 angelegt, stoppt der
Zeitablauf und wird erst bei Unterbrechung der Steuerspannung am
Steuereingang Y1 neu gestartet.
Funzionamiento
Al conectar la tensión de control Y1 el contacto pasa de la posición
inicial (contacto 15/16) a la posición de funcionamiento (contacto
15/18). Al interrumpir la tensión de control Y1 se inicia la ejecución
del tiempo de recurrencia. Transcurrido el tiempo de recurrrencia
elegido el contacto vuelve a la posición inicial. Si durante la ejecución
del tiempo de recurrencia se conecta la tensión de control Y1, se
detiene el contador y no se vuelve a reiniciar hasta que se interrum-
pa la tensión de control Y1.
Funzione
Applicando la tensione di controllo all'ingresso di controllo Y1, il
contatto passa dalla posizione di partenza (contatto 15/16) alla posi-
zione attiva (contatto 15/18). Interrompendo la tensione di controllo
all'ingresso di controllo Y1, viene avviato il tempo di scatto. Terminato
il tempo di scatto selezionato, il contatto torna in posizione di uscita.
Se durante il tempo di scatto la tensione di controllo viene applicata
sull'ingresso Y1, il tempo viene fermato e viene riavviato soltanto al
Réglage du temps de retard
Afstellen van de vertragingstijd
Adjustment of delay time
Einstellung der Verzögerungszeit
Ajuste del tiempo de retardo
Impostazione del tempo di ritardo
10
1
2
9
8
3
4
7
6
5
T=
5 x
momento dell'interruzione della tensione di controllo sull'ingresso di
controllo Y1.
Toiminta
Laitettaessa ohjausjännite päälle vaihtaa kontakti alkutilasta (kontakti
15/16) lopputilaan (kontakti 15/18). Katkaistaessa ohjausjännite käyn-
nistyy paluuaika. Valitun paluuajan kuluttua loppuun palautuu kontakti
jälleen alkutilaan. Jos ohjausjännite laitetaan päälle paluuajan käyn-
nissä ollessa, keskeytyy ajan laskenta ja se käynnistyy uudelleen
vasta, kun ohjausjännite katkaistaan.
‫عند ضبط جهد التحكم ينتقل االتصال من الوضع االبتدائي (االتصال 51/61) إلى‬
‫الوضع الف ع ّ ال (االتصال 51/81). عند قطع جهد التحكم يبدأ انقضاء زمن فك‬
‫االرتباط. بعد انقضاء زمن فك االرتباط المحدد يعود االتصال إلى الوضع االبتدائي‬
‫مر ة ً أخرى. إذا تم ضبط جهد التحكم أثناء انقضاء زمن فك االرتباط، سيتوقف‬
0,1-1s
10-100h
1-10s
1-10h
10-100min
10-100s
1-10min
1 min
= 5 min
‫الوظيفة‬
.‫انقضاء الزمن وسيبدأ من جديد بمجرد انقطاع جهد التحكم‬
T
Viiveajan säätö
‫ضبط زمن التأخير‬
MA
MA
SA
DZ
TN
AE
A1/A2
Y1
15 - 18
SA
DZ
TN
AE

Werbung

loading