Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eldom Invest DU060 Montage-, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Elektro-warmwasserspeicher für den hausgebrauch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ, БИТОВИ
BG
предназначени за монтиране на стената на помещението
4
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ, ПОЛЗВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ
HOUSEHOLD ELECTRIC WATER HEATERS
EN
designed for wall installation
1 7
MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
DE
ELEKTRO-WARMWASSERSPEICHER FÜR DEN
HAUSGEBRAUCH
2 8
wandhängend
MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
FR
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES À USAGE DOMESTIQUE
Conçus pour l'installation sur le mur du local
4 0
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
NL
ELEKTRISCHE BOILERS VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
geschikt voor wandbevestiging
5 2
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, BEDIENING EN ONDERHOUD
RO
ÎNCĂLZITOARE DE APĂ ELECTRICE, DE UZ CASNIC
concepute pentru montarea pe pereţii încăperilor
6 4
INSTURCŢIUNI DE MONTAJ, UTILIZARE ŞI MENTENANŢĂ
RU
ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ, БЫТОВЫЕ
предназначенные для установки на стене помещения
7 6
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ, ПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
v200520

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldom Invest DU060

  • Seite 1 ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ, БИТОВИ предназначени за монтиране на стената на помещението ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ, ПОЛЗВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ HOUSEHOLD ELECTRIC WATER HEATERS designed for wall installation MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE ELEKTRO-WARMWASSERSPEICHER FÜR DEN HAUSGEBRAUCH wandhängend MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES À USAGE DOMESTIQUE Conçus pour l’installation sur le mur du local INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN ELEKTRISCHE BOILERS VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK...
  • Seite 2 Unité de commande électronique Inlaat, koud water Uitlaat, warm water Gecombineerde klep Elektronisch bedieningspaneel Intrare, apă rece Ieşire, apă caldă Supapă combinată Model DU060 DU080 DU100 Bloc electronic de control DV060D DV080D DV100D А, mm 1033 1227 Вход, холодная вода...
  • Seite 3 Водонагревател Water heater Warmwasserspeicher Вход вода Water inlet Wasserzulauf Изход вода Water outlet Wasserablauf Спирателен кран Stopcock Sperrhahn Комбиниран вентил Combined valve Mischventil Редуцир вентил Pressure-reducing valve Reduzierventil Студена вода Cold water Kaltwasser Топла вода Hot water Warmwasser Тройник Tee connector T-Stück Спирателен...
  • Seite 4 БУТОНИ / BUTTONS / TASTEN / BOUTONS / KNOPPEN / BUTOANE / КНОПКИ VIII Избор на режим Mode selection Основно "Меню" Main menu Увеличение или преместване придвижване нагоре Increase or Move up button Намаление или придвижване надолу Decrease or Move down button Придвижване...
  • Seite 5 ОСНОВЕН ЕКРАН Режим на работа Часовник Допълнителна информация Индикатор за количество свързана с режима на работа енергия в топлата вода Декоративна лента - различна за Индикация за връзка с интернет всеки режим на работа Анимация - при включен някой от електрическите нагреватели Дата...
  • Seite 6 НАСТРОЙКИ И МЕНЮТА...
  • Seite 7: Работни Режими

    РАБОТНИ РЕЖИМИ Защ. замр. Активиран е защитен режим против замръзване. Изключен Изключено състояние. Нагряване Режим на работа "Нагряване". Smart Ctrl Режим на работа "Smart Control". Включена е процедура за самообучение на водонагревателя с Обучение цел съставяне на график с потреблението на топла вода. Режим...
  • Seite 8 ЕКРАНИ - ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ Технически данни на електронния блок Захранващо напрежение 230V~ 50Hz +5/-10% Максимален допустим ток, протичащ през контактите на релетата 16АAC Консумирана мощност при изключен нагревател: - без WiFi модул <0.8W - с WiFi модул <1.2W Диапазон на измерваната температура -25°C –...
  • Seite 9: Опазване На Околната Среда

    Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте уред ЕЛДОМ! Той ще бъде верен помощник във Вашето домакинство дълги години, защото при производството му сме съчетали висококачествени материали и иновативни технологии. За да сте сигурни в неговата надеждна и безпроблемна работа, моля прочетете внимателно указанията...
  • Seite 10: Техническо Описание

    ползване на водонагревателя е възможно от отвора на предпазния ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ вентил да прокапе вода. Сифонът ще улесни операциите по Водонагревателят е предназначен за ползване в битови условия, в поддържането, профилактиката и евентуалното сервизно обслужване домакинството и може да осигурява затоплена вода от общата на...
  • Seite 11 кратко време – над 100 °С, а на налягане – най-малко два пъти по-високо помещението и/или други материални и нематериални щети. от работното на уреда. Последствията не са в обхвата на гаранционните задължения на производителя и продавача и са за сметка на неспазилия При...
  • Seite 12 инсталация, и/или контакт са повишена опасност, предпоставка за ще предизвика повреда на нагревателя и водосъдържателя. възникване на злополука, за повреда на продукта и евентуално за След това се извежда основния екран, който се различава в нанасяне щети на околната среда, предмети и живи същества. зависимост...
  • Seite 13 "Приоритет" настройва какъв метод за спестяване на необходимата температура. Тогава се преминава към нормалната електроенергия ще се използва: с приоритет използването на по- работа на режима. евтината нощна тарифа на електроенергията когато е избрано Режим Smart Control (4)-(9) "Нощна тарифа" или с използването на предварително разучен Автоматично...
  • Seite 14 което става със старт на режим "Самообучение". Тази процедура е с мрежа, това няма да промени зададената температура и режима на продължителност на 7 пълни дни, за да се обхванат всички особености работа при изключването му. Ако например е бил в режим на...
  • Seite 15 са наблюдавани или инструктирани относно безопасното ползване извършват само от специалист. на уреда и разбират опасностите. Децата не трябва да си играят с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За осигуряване безопасна и безаварийна уреда. Забранено е деца да извършват почистване или обслужване работа на водонагревателя, комбинираният вентил трябва на...
  • Seite 16: Гаранционни Условия

    водонагревателите с такива се обърнете към най-близката, оторизирана от производителя/продавача, сервизна фирма, защото шнурът с щепсела трябва да бъде заменен от производителя, от негов сервизен представител или от лице с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Г А Р А Н Ц И Я , Г А Р А Н Ц И О Н Е Н С Р О К , ГАРАНЦИОННИ...
  • Seite 17: Main Screen

    MAIN SCREEN Operation mode Clock Additional information relating to the Indicator showing the amount of operation mode energy in hot water Decorative line – different for each Internet connection indication operation mode Animation – if any of the electric heating elements is turned on Date / Error messages Current function line for each button...
  • Seite 18 SETTINGS AND MENUS...
  • Seite 19: Operation Modes

    OPERATION MODES Antifrost Anti-freezing mode activated. Standby Turned off-state. Heating Heating operation mode. Smart Ctrl Smart Control operation mode. A self-learning procedure for the water heater is activated to make Learning a hot water consumption schedule. Timers operation mode with preset intervals in which switching on Timers and heating up to the temperature set in the timer is allowed.
  • Seite 20 SCREENS – ADDITIONAL INFORMATION Technical data of the electronic control unit Supply voltage 230V~ 50Hz +5/-10% Maximum allowable current flowing through the relay contacts 16АAC Power consumption with heating element switched off: - no WiFi module <0.8W - with WiFi module <1.2W Measured temperature range -25°C –...
  • Seite 21: Environmental Protection

    Dear clients, thank you for choosing device from ELDOMINVЕST LTD.- Bulgaria! It will be trustworthy helper in your household for many years because in its production we have combined high quality materials and innovative technologies. To be sure of its hopeful and trouble-free operation, please read the installation and operating instructions carefully.
  • Seite 22: Technical Description

    plug, the appliance shall not be installed in wet rooms! The appliance TECHNICAL DESCRIPTION location must comply with the requirements of for electrical installation and Your water heater is intended for domestic use and can provide heated its socket. Refer to the section concerning electrical connections herein. water from the main water supply line to a number of consumers at the same It is mandatory to allow a clearance between the appliance and surrounding time –...
  • Seite 23 forbidden to obstruct the lateral opening of the combined valve and/or to WATER HEATER ELECTRICAL CONNECTION block its lever! WARNING! Before you switch the power supply, make sure the Where the plumbing pipes are copper or of another metal, other than that of appliance is full of water! the water tank, or where brass fasteners are used, it is obligatory...
  • Seite 24 The thermoregulator has a Delayed start function which allows a switched ATTENTION! For the proper metering of energy consumed and correct off water heater to be switched on at a user-set time within 24 hours from the functioning of Smart Control mode, it is essential that the heating current moment.
  • Seite 25 ‘Priority’ line. the two heating elements will operate irrespective of the status of ‘Fast Hearing’ switch in ‘System Settings’ menu. Forced water heating will turn Heating with learning user consumption habits and weekly hot џ off automatically when the two water tanks are heated up to the required water consumption schedule.
  • Seite 26 WiFi router. deadline and timely replacement of the anode/s is an important condition to prolong the effective anticorrosion protection to the internal tank. Anode Access point – the modem is in ‘Access point’ mode and can take џ assessment and replacement is not covered by the manufacturer or the name and password of a local WiFi network to connect to it.
  • Seite 27 nearest repairer authorized by the manufacturer/retailer, because the cord with the plug must be replaced by the manufacturer, its authorized service or a suitably qualified person, in order to avoid a risk. WARRANTY, WARRANTY PERIOD AND WARRANTY CONDITIONS The warranty, warranty conditions, warranty period, warranty validity for purchased appliance and service related manufacturer or vendor liabilities during the appliance warranty period are listed in the appliance warranty form.
  • Seite 28 HAUPTANZEIGE Betriebsart Zusätzliche Informationen über die Anzeige für die Energiemenge in Betriebsart dem Warmwasser Zierleiste - unterschiedlich bei jeder Anzeige der Internetverbindung Betriebsart Animation - wenn ein Elektroheizer eingeschaltet ist Datum / Fehlermeldungen Leiste mit der aktuellen Funktion jeder Taste Tasten 1.
  • Seite 29: Einstellugen Und Menüs

    EINSTELLUGEN UND MENÜS...
  • Seite 30 BETRIEBSARTEN Frostschutz Antifrost-Schutzmodus ist aktiviert. Berreit Aus-Zustand. Aufheizung Betriebsart „Aufheizung". Smart Kontr Betriebsart "Smart Control". Die Prozedur des Selbstlernens des Warmwasserspeichers Lernen zwecks der Erstellung eines Verbrauchsplans für Warmwasser ist eingeschaltet. Betriebsart „Timers“ mit eingestellten Intervallen, in denen das Timers Einschalten und die Aufheizung auf die in dem Timer voreingestellte Temperatur erlaubt ist.
  • Seite 31: Anzeigen - Zusätliche Informationen

    ANZEIGEN - ZUSÄTLICHE INFORMATIONEN Technische Daten - elektronische Steuereinheit Versorgungsspannung 230V~ 50Hz +5/-10% Zugelassener Maximalstrom durch die Relaiskontakte 16АAC Leistungsaufnahme bei ausgeschaltetem Heizelement: - ohne WiFi Modul <0.8W - mit WiFi Modul <1.2W Temperaturmessbereich -25°C – 120°C Bereich der voreingestellten Temperatur 35 °C –...
  • Seite 32: Sicherheit, Allgemeine Warnhinweise

    Sehr geherte Kunden, wir danken Ihnen, dass Sie ein Gerät von ELDOMINVEST GmbH – Bulgarien, gewählt haben ! Das Gerät wird lange Jahren in Ihrem Hauhalt dienen, da wir bei der Produktion hochwertige Materialien und innovative Technologien kombinierten. Um Sie in seiner Zuverlässigkeit sicher zu sein, lessen Sie bitte sorgfältig die Installations- und Bedienungsanweisung durch.
  • Seite 33: Technische Daten

    Die genaue und vollständige Nummer des Modells, die angegebenen UMWELTSCHUTZ B e t r i e b s p a r a m e t e r u n d d i e S e r i e n n u m m e r d e s g e k a u f t e n Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie über die Elektro- und Warmwasserspeichers entnehmen Sie aus dem auf dem Gehäuse des Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 34 müssen fest an die Wand des Raums befestigt sein. Unter die auszuführenden Schritte: Schraubenköpfe (Muttern der Stiftschrauben) sind Unterlegscheiben Schließen Sie den Absperrhahn (10 der Fig.3) џ anzubringen. Öffnen Sie den Warmwasserhahn der entferntesten Mischbatterie џ WARNUNG! Die Warmwasserspeicher mit Heizelementen, die das ganz.
  • Seite 35: Betrieb Des Warmwasserspeichers

    der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt ist! Bitte überprüfen! abgelesen werden können. Der Warmwasserspeicher hat eine Schutzart gegen Stromschlag „Klasse І”. Der Thermostat hat 5 Hauptbetriebsarten: Deswegen ist er an den Erdungskreis der Stromversorgungsanlage „Aus", џ unbedingt anzuschließen. „Aufheizung“ - Aufrechterhaltung der eingestellten Temperatur, џ...
  • Seite 36 Display (7) - verändert wird die Bildschirmhelligkeit und die Einrichtung eines neuen WiFi Netzes kann das Modul an Telefon, џ Dämmerung durch Reduzierung der Beleuchtungsstärke, 30 Tablet oder Rechner angeschlossen werden, das es mit einem Sekunden dem letzten Drücken der Taste. Internetnetz verbindet, damit die Gerätefunktion ferngesteuert und fern bedient wird.
  • Seite 37 „Verbrauchsplan“ eingeschaltet und ist der erste 7-tätige Selbstlern- Bei dieser Unterbetriebsart werden beide Heizelemente unabhängig Zyklus noch nicht abgelaufen, wird dieser automatisch gestartet (6). von dem Zustand des Schalters „Schnelle Aufheizung“ im Menü Nach Beenden des Selbstlern-Zyklus erfolgt ein automatisches „Systemeinstellungen“...
  • Seite 38: Zusätzlicher Korrosionsschutz

    mit der Reduzierung bei der üblichen (mechanischen) Steuerung desselben eingebaute Sicherheitsventil verhindert, dass das Wasser aus dem Heizelements verglichen. Wasserbehälter für den Fall eines Ausfalls der Kaltwasserleitung zugeführt wird. WARNUNG! Die Verluste in der häuslichen Warmwasserbereitung erhöhen sich mit der Erhöhung der Temperatur des Warmwassers und Möglicherweise kann man Geräusche bei der Erwärmung des Wassers mit der Verlängerung der Wasserleitung von dem Warmwasserspeicher hören, wenn das Gerät in Regionen mit kalkhaltigem Wasser verwendet...
  • Seite 39: Störungen

    Ventilöffnung, wenn der Warmwasserspeicher mit Wasser gefüllt ist, In allen Fällen sind auch die einschlägigen Gesetze, Verordnungen und die oder fließt nur ein dünner Strahl, dann deutet das auf eine Fehlfunktion anderen Normativdokumente über die Rechte und die Pflichten des Verbrauchers, des Verkäufers und des Herstellers, über ihre Beziehungen hin und zeigt, dass Verunreinigungen in der Wasserleitung das Ventil in Bezug auf den gekauften Warmwasserbereiter, über seine Installation,...
  • Seite 40: Écran De Base

    ÉCRAN DE BASE Régime de travail Horloge Informations supplémentaires Indicateur de la quantité d’énergie relatives au régime de travail dans l’eau chaude Ruban décoratif – différent pour Indication de connexion Internet chaque régime de travail Animation - une des résistances électriques est activée Date / Messages d’erreurs...
  • Seite 41 RÉGLAGES ET MENUS...
  • Seite 42 RÉGIMES DE TRAVAIL Antigel Régime de protection contre le gel activé. En veille État de veille Réchauffer Régime de travail « Réchauffement » Ctrl. smart Mode « Contrôle Smart » Procédure d’autoformation du chauffe-eau, activée pour élaborer Apprentiss le diagramme de la consommation d’eau chaude. Régime de travail «...
  • Seite 43 ÉCRANS - INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Données techniques de l’unité électronique Tension d’alimentation 230V~ 50Hz +5/-10% Courant maximum admissible traversant les contacts de relais 16АAC Puissance consommée à résistance éteinte: - sans module WiFi <0.8W - avec module WiFi <1.2W Plage de la température mesurée -25°C –...
  • Seite 44 Chers clients, merci d’avoir choisi un appareil ELDOMINVEST Ltd. - Bulgarie! Il restera fidèle à votre famille au cours des années car, dans sa production, nous avons combiné des matériaux de haute qualité et des technologies innovantes. Pour être sûr de son fonctionnement fiable et sans problème, veuillez lire attentivement les instructions d'installation et d'utilisation.
  • Seite 45: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT MONTAGE DU CHAUFFE-EAU SUR LE MUR DU LOCAL Cet appareil porte le marquage conformément à la DIRECTIVE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En prenant Le chauffe-eau ne doit être installé que dans un local à protection normale soin d’éliminer l’appareil de façon correcte en fin de vie, vous allez contre incendie et à...
  • Seite 46 respecter les anneaux indicateurs autour des tuyaux d’eau froide et chaude On procède de la façon suivante: (d’entrée et de sortie). Le bleu est pour l’eau froide et le rouge – pour l’eau Débrancher le chauffe-eau du réseau électrique par le dispositif џ...
  • Seite 47 de la présente instruction. Une fois tous les paramètres réglés, les modifications apportées sont confirmées en appuyant sur un bouton (VII), et le contrôleur retourne au Le raccordement du chauffe-eau à l’installation électrique et la vérification menu principal, qui contient les paramètres suivants: de sa fonctionnalité...
  • Seite 48 apparaitra l’inscription « Successful! » (« Réussi »). (13). Le nouveau Programme de consommation ». réseau WiFi créé, le module peut être connecté au téléphone, à la Réchauffement en cas d’existence de deuxième tarif «bon џ tablette ou à l’ordinateur qui connectera le module au réseau Internet marché»...
  • Seite 49 mode de réglage « Départ différé », l’heure par défaut est l’heure actuelle, local pour s’y connecter. arrondie à 10 minutes, et en appuyant à reprises consécutives sur les AP Associé – Le modem est connecté au routeur. џ boutons ▲ ou ▼, le temps est augmenté ou diminué. Si l’un des boutons Accès Internet –...
  • Seite 50: Conditions De Garantie

    d’usure normal lors du fonctionnement de l’appareil) et sa durée Si l’alimentation électrique est en règle, l’appareil est activé et le réglage de d’exploitation moyenne est jusqu’à 5 ans. Cette période dépend fortement la température est en position maximum, mais l’eau dans l’appareil ne se de la façon dont l’appareil est utilisé...
  • Seite 51 surfaces extérieures, en cas de changement de la forme, la taille et l'emplacement des pièces et des composants qui ont subi un accident, ainsi que dans des conditions qui ne sont pas considérées comme une utilisation normale. Toute perte de profits, dommages matériels et immatériels causés par l'incapacité...
  • Seite 52 HOOFDSCHERM Werkmodus Klok A a n v u l l e n d e i n f o r m a t i e m e t Indicator voor de hoeveelheid betrekking tot de werkmodus energie in warm water Decoratieve lijst - verschillend voor Indicatie voor internetverbinding elke werkmodus Animatie - als een van de elektrische...
  • Seite 53 INSTELLINGEN EN MENU'S...
  • Seite 54 WERKMODI Vorstbes. Vorstbeschermingsmodus geactiveerd. Stand-by Uitgeschakelde toestand Verwarmen Werkmodus “Verwarmen” Smart Ctrl Werkmodus “Smart Control” Zelflerende procedure van de boiler t.b.v. het plannen van Leren warmwaterverbruik ingeschakeld Werkmodus “Timers”met ingestelde intervallen die het Timers inschakelen en opwarmen tot de ingestelde temperatuur in de timer mogelijk maken.
  • Seite 55 SCHERMEN - AANVULLENDE INFORMATIE Technische informatie van het elektronische bedieningspaneel Voedingsspanning 230V~ 50Hz +5/-10% Maximaal toelaatbare stroom die door de relaiscontacten loopt 16АAC Stroomverbruik bij uitgeschakelde verwarmer: - zonder WiFi-module <0.8W - met WiFi-module <1.2W Bereik van de gemeten temperatuur -25°C –...
  • Seite 56 Beste klanten, Bedankt voor de aankoop een toestel van ELDOMINVEST Ltd. Bulgarije! Dit toestel zal jarenlang uw trouwe assistent in het huishouden zijn, omdat het een combinatie is van hoogwaardige materialen en innovatieve technologieën. Gelieve de installatie- en bedieningsinstructies goed te lezen om de correcte en de probleemloze werking van het toestel te waarborgen.
  • Seite 57: Milieubescherming

    WAARSCHUWING! Wanneer de boiler horizontaal wordt MILIEUBESCHERMING geïnstalleerd, MOET u de koudwater- en warmwaterpijpen en zijn Dit toestel is gekenmerkt in overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU elektrisch paneel monteren op de linkerzijde, zie afb. 2. Het niet naleven betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). van deze vereiste zal het gebruik van het toestel gevaarlijk maken en de Na uitputting van de levensduur van het toestel dient u ervoor zorgen dat dit fabrikant en/of verkoper zijn niet aansprakelijk voor het optreden van...
  • Seite 58: Elektrische Installatie

    gebruiker, die de vereisten van deze aanwijzing niet heeft nageleefd. op het watervoorzieningssysteem kan ervoor zorgen dat het waterreservoir niet gevuld wordt en kan een defect aan het De installatie van de boiler aan de kamerwand dient slechts door verwarmingstoestel veroorzaken, en als de gecombineerde klep foutief specialisten te worden uitgevoerd.
  • Seite 59 van een ongeval, schade aan het product en voor het leiden van eventuele verschillende kleuren, afhankelijk van de verschillende werkmodi. schaden aan het milieu, objecten en wezens. INSTELLINGEN EN MENU'S- Afb. 6 Indien de door u gekochte boiler niet in de fabriek is voorzien van een Door op de knop (II) te drukken gaat u naar “Instellingen”...
  • Seite 60 geïnstalleerd en de muren waar de waterleiding doorheen loopt. Wij raden van warm water. Herhalen van het schema elke week. Bij het u aan deze sleutel in te schakelen. selecteren van prioriteit “Tijdschema van het verbruik” moet u eerst de boiler in de modus “Zelfleren”...
  • Seite 61 display aan tot welke temperatuur het water wordt verwarmd en tot hoe laat in vergelijking met de conventionele (mechanische) regeling van dezelfde het wordt gebruikt of wanneer het wordt ingeschakeld. boiler. OPMERKING: Terwijl de boiler in deze modus staat, is het mogelijk om WAARSCHUWING! De verliezen in het warmwatersysteem (sanitair het verwarmde water op maximale temperatuur te brengen (submodus water) nemen toe met de toename van de warmwatertemperatuur en...
  • Seite 62: Garantievoorwaarden

    door het neerslaan van kalksteen op de verwarmingsunit en in het watervoorzieningssysteem". waterreservoir. Het volume van de kalksteen is afhankelijk van de De buitenbehuizing en de kunststof onderdelen van de boiler mogen slechts temperatuur. Wanneer deze hoger is dan 60 °C, neemt het volume van de worden gereinigd met een licht vochtige, zachte, katoenen doek zonder neergeslagen kalksteen toe.
  • Seite 63 voor installatie en gebruik. De garantie biedt gratis reparatie van fabricagedefecten die kunnen optreden tijdens de garantieperiode. De reparatie wordt uitgevoerd door de service vakmannen, erkend door de verkoper. De garantie geldt niet voor schade, veroorzaakt door: onjuist transport џ slechte opslag џ...
  • Seite 64: Ecran Principal

    ECRAN PRINCIPAL Regim de lucru Ceas Informaţii suplimentare legate de Indicator privind cantitatea de regimul de funcţionare energie în apa caldă Bandă decorativă - diferită pentru Indicaţii legătură cu internet fiecare regim de funcţionare Animaţie - în cazul în care unul dintre încălzitorii electrici este pornit Dată...
  • Seite 65 SETĂRI ŞI MENIURI...
  • Seite 66 REGIMURI DE LUCRU Antifrost Este activat regimul de protecţie împotriva îngheţului. Standby Stare oprită. Heating Regim de lucru "Încălzire". Smart Ctrl Regim de lucru "Smart Control". Este pornită procedura de auto-educare a încălzitorului de apă cu Learning scopul elaborării programului de consum al apei calde. Regim de funcţionare "Timere"...
  • Seite 67 ECRANE - INFORMAŢIE SUPLIMENTARĂ Datele tehnice ale blocului electronic. Tensiune de alimentare 230V~ 50Hz +5/-10% Curent maxim admis care curge prin contactele releurilor 16АAC Putere consumată cu încălzitorul oprit: - fără modulul WiFi <0.8W - cu modulul WiFi <1.2W Diapazonul temperaturii măsurate -25°C –...
  • Seite 68 Stimați clienți, vă mulțumim pentru că ați ales un aparat de la ELDOMINVEST SRL – Bulgaria! Acesta va fi un asistent fidel în gospodăria dumneavoastră timp de mulți ani, deoarece în producția sa am combinat materiale de înaltă calitate și tehnologii inovatoare. Pentru a fi siguri de funcționarea sa fiabilă...
  • Seite 69: Protecţia Mediului

    sa stângă, Fig. 2. Nerespectarea acestei obligaţii va face ca PROTECŢIA MEDIULUI echipamentul să devină periculos, în această situaţie producătorul Acest produs este marcat în conformitate cu Directiva privind Deşeurile de şi/sau comerciantul nu-şi vor asuma nici un fel de răspundere pentru Echipamente Electrice si Electronice (WEEE) Având grija ca după...
  • Seite 70 CONECTAREA BOILERULUI LA REŢEAUA DE distrugerea rezervorului, încăperii sau la alte daune materiale sau nemateriale. Consecinţele nu sunt acoperite de obligaţiile de garanţie de APĂ producător şi vânzător şi sunt în detrimentul celui care nu a respectat Instalaţia de apă la care va fi conectat încălzitorul de apă, ca şi restul cerinţele acestei instrucţiuni.
  • Seite 71 În cazul în care încălzitorul de apă achiziţionat nu este prevăzut cu cablu cu SETĂRI ŞI MENIURI - FIGURA 6 ştecher instalat din fabrică, conectaţi conductoarele încălzitorului la Intrarea în regimul "Setări" se face prin apăsarea butonului instalaţia electrică după cum urmează: (II), prin care se vizualizează...
  • Seite 72 pereţilor prin care trece conducta de apă. Noi recomandăm activarea "Program de consum", va trebui mai întâi să porniţi încălzitorul de apă acestei chei. în regimul "Auto-educare" prin meniul "Selecţie regim" (1). După aceea, timp de şapte zile complete, încălzitorul de apă va urmări şi va Câmpul "Regim de funcţionare"...
  • Seite 73 temperatură sau când va porni. AVERTISMENT! Pierderile în sistemul de apă caldă menajeră (ACM) cresc odată cu creşterea temperaturii apei calde şi cu creşterea lungimii MENŢIUNE! Funcţionarea încălzitorului de apă în regimul acesta conductei de apă de la încălzitorul de apă şi până la consumatorul de permite selectarea funcţiei de încălzire forţată...
  • Seite 74 eliberare de căldură. capitolul anterior), precum şi îndepărtarea calcarului acumulat este necesar să fie respectate în mod periodic înainte şi după expirarea termenului de Când încălzitorul de apă este folosit în mod regulat pentru încălzirea apei garanţie a aparatului. până la o temperatură mai joasă, se recomandă ca cel puţin o dată pe lună apa să...
  • Seite 75 Tensiunile din reţeaua de curent electric, diferite de tensiunile џ nominale pentru dispozitiv. Daune cauzate de îngheţ al apei. џ Riscuri de natură extraordinară, calamităţi şi dezastre naturale şi alte џ circumstanţe de forţă majoră. Nerespectarea instrucţiunilor de instalare şi de exploatare. џ...
  • Seite 76: Главный Экран

    ГЛАВНЫЙ ЭКРАН Режим работы Часы Дополнительная информация, Индикатор количества энергии в связанная с режимом работы горячей воде И н д и к а ц и я п о д к л ю ч е н и я к Декоративная лента - разная для Интернету...
  • Seite 77 НАСТРОЙКИ И МЕНЮ...
  • Seite 78: Рабочие Режимы

    РАБОЧИЕ РЕЖИМЫ Antifrost Режим защиты от замерзания активирован. Standby Выключенное состояние. Heating Режим работы "Нагрев". Smart Ctrl Режим работы "Smart Control". Процедура самообучения для водонагревателя включена для Learning планирования потребления горячей воды. Режим работы "Таймеры" с установленными интервалами, Timers которые позволяют включать и нагревать до температуры, определенной...
  • Seite 79 ЭКРАНЫ - ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Технические данные электронного блока Напряжение питания 230V~ 50Hz +5/-10% Максимально допустимый ток, протекающий через контакты реле 16АAC Потребляемая мощность при выключенном нагревателе: - без модуля WiFi <0.8W - с модулем WiFi <1.2W Диапазон измеряемой температуры -25°C – 120°C Диапазон...
  • Seite 80 Уважаемые клиенты, благодарим Вас за выбор прибор производства ООО ЭЛДОМИНВЕСТ - Болгария! Он будет верным помощником в Вашем доме долгие годы, потому что при его производстве мы объединили высококачественные материалы и инновационные технологии. Чтобы убедиться в его надежной и бесперебойной работе, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции...
  • Seite 81: Охрана Окружающей Среды

    синим и красным соответственно. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Точный и полный номер модели, заявленные рабочие параметры и Этот прибор имеет маркировку в соответствии с Директивой об серийный номер приобретенного водонагревателя указаны на отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). паспортной табличке, прикрепленной к его корпусу. Позаботившись...
  • Seite 82 установленного водонагревателя должны быть надежно все его трубные соединения и связанные с ними элементы были закреплены на стене помещения. Шайбы должны быть дополнительно окутаны / покрыты подходящим изоляционным установлены под головками болтов (гайки шпилек)! материалом, отвечающим применимым требованиям. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Водонагреватели с косвенным нагревом После...
  • Seite 83 необходимо принять все необходимые меры для предотвращения двумя электронагревателями с использованием двух термодатчиков повреждения от утечки воды. NTC для измерения соответствующих температур в каждом резервуаре для воды. Управление и регулировка терморегулятора осуществляется с помощью понятных и интуитивных меню с ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ К использованием...
  • Seite 84 изменения подтверждаются нажатием кнопки (VII), при которой потери тепла. Мы рекомендуем отключить этот ключ. контроллер возвращается в главное меню, которое содержит Новая сеть WiFi (12) - Инициализирует модуль WiFi, если он џ следующие настройки: установлен, для переключения в режим Access Point (AP), через Время...
  • Seite 85 этого метода, вы должны использовать горячую воду в короткие информацию о том, до какой температуры будет нагреваться вода и до промежутки времени и в таких же количествах, как и во время каких пор будет производится работа при такой температуре или когда самообучения.
  • Seite 86 Вначале отображаются Счетчики электроэнергии (1) для двух дополнительного обратного клапана вода может капать через боковое тарифов отдельно, экономия электроэнергии и дата и время их отверстие клапана. Это не должно восприниматься как дефект, и последнего сброса. Пока отображается этот экран, если кнопка (IX) боковое...
  • Seite 87: Гарантийные Условия

    делается путем поднятия рычага и ожидания в течение 30-60 заменен производителем, его представителем по обслуживанию или секунд, пока из бокового отверстия клапана потечет плотная и лицом с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности. сильная струя воды. Это должно быть сделано после подключения водонагревателя...
  • Seite 88 ИЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ В С Л У Ч А Е Н Е О Б Х О Д И М О С Т И , О Б Р А Щ А Й Т Е С Ь В УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ПРОДАВЦОМ ИЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ, УКАЗАННЫЕ В ПРИЛАГАЕМОМ СПИСКЕ.

Diese Anleitung auch für:

Du080Du100Dv060dDv080dDv100d

Inhaltsverzeichnis