Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ, БИТОВИ
BG
предназначени за монтиране на стената на помещението
6
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ, ПОЛЗВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ
HOUSEHOLD ELECTRIC WATER HEATERS
EN
designed for wall installation
1 4
MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
ELEKTRO-WARMWASSERSPEICHER FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
DE
wandhängend
2 2
MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES À USAGE DOMESTIQUE
FR
Conçus pour l'installation sur le mur du local
3 0
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
ELEKTRISCHE BOILERS VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
NL
geschikt voor wandbevestiging
3 8
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, BEDIENING EN ONDERHOUD
ÎNCĂLZITOARE DE APĂ ELECTRICE, DE UZ CASNIC
RO
concepute pentru montarea pe pereţii încăperilor
4 6
INSTURCŢIUNI DE MONTAJ, UTILIZARE ŞI MENTENANŢĂ
ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ, БЫТОВЫЕ
RU
предназначенные для установки на стене помещения
5 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ, ПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
PODGRZEWACZE WODY ELEKTRYCZNE I UŻYTKOWE
PL
Przeznaczone do instalacji na ścianie pomieszczenia
6 3
INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
ELEKTRIČNI GREJAČI VODE, ZA DOMAĆINSTVO
RS
namenjeni za montažu na zid prostorije
7 2
UPUTSTVO ZA MONTAŽU, KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
GRIJAČI VODE ELEKTRIČNI, ZA DOMAĆINSTVO
HR
namijenjeni za montažu na zid prostorije
7 9
UPUTE ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE
ELEKTROMOS HÁZTARTÁSI VÍZMELEGÍTŐ
HU
falra szerelhető
8 7
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
v250127
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldom Invest DU060

  • Seite 1 ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ, БИТОВИ предназначени за монтиране на стената на помещението ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ, ПОЛЗВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ HOUSEHOLD ELECTRIC WATER HEATERS designed for wall installation MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE ELEKTRO-WARMWASSERSPEICHER FÜR DEN HAUSGEBRAUCH wandhängend MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES À USAGE DOMESTIQUE Conçus pour l’installation sur le mur du local INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN ELEKTRISCHE BOILERS VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK...
  • Seite 2 Model DU060 DU080 DU100 DV060D DV080D DV100D Вход, студена вода Inlet, cold water А, mm Изход, топла вода Outlet, hot water 1033 1227 Комбиниран вентил Combined valve B, mm Електронно управление Electronic control Kaltwasserzulauf Warmwasserauslauf Mischventil elektronische Steuereinheit Entrée eau froide Sortie eau chaude Vanne combinée...
  • Seite 3 Водонагревател Water heater Warmwasserspeicher Вход вода Water inlet Wasserzulauf Изход вода Water outlet Wasserablauf Спирателен кран Stopcock Sperrhahn Комбиниран вентил Combined valve Mischventil Редуцир вентил Pressure-reducing valve Reduzierventil Студена вода Cold water Kaltwasser Топла вода Hot water Warmwasser Тройник Tee connector T-Stück Спирателен...
  • Seite 4 БУТОНИ / BUTTONS / TASTEN / BOUTONS / KNOPPEN / BUTOANE / КНОПКИ / PRZYCISKI DUGMAD / GUMBI VIII XVII XVIII XIII Switch to working mode Wechseln Sie in den Arbeitsmodus Включване в работен режим Delayed start Verzögerter Start Отложен старт Information Information Информация...
  • Seite 5 БУТОНИ / BUTTONS / TASTEN / BOUTONS / KNOPPEN / BUTOANE / КНОПКИ / PRZYCISKI DUGMAD / GUMBI VIII XVII XVIII XIII Переключиться в рабочий режим Prebacite se na radni režim Przejdź do trybu pracy Отложенный старт Odložen početak Opóźniony start Информация...
  • Seite 6: Съобщения За Грешки

    ОСНОВЕН ЕКРАН Работен режим. Текущ екран Дата / Час Режим на работа Индикация за връзка с интернет или bluethoot И н д и к а ц и я з а з а д е й с т в а н а Индикация...
  • Seite 7: Опазване На Околната Среда

    Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте уред ЕЛДОМ! Той ще бъде верен помощник във Вашето домакинство дълги години, защото при производството му сме съчетали висококачествени материали и иновативни технологии. За да сте сигурни в неговата надеждна и безпроблемна работа, моля прочетете внимателно указанията...
  • Seite 8: Техническо Описание

    евентуалното сервизно обслужване на водонагревателя, когато е ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ необходимо водата от водосъдържателя му да се източи. Водонагревателят е предназначен за ползване в битови условия, в Мястото на разполагане на водонагревателя трябва да се съобрази с вида домакинството и може да осигурява затоплена вода от общата и...
  • Seite 9 Изводите на тръбите са с резба 1/2”. Принципна схема на свързването на Свързването на водонагревателя към водопроводната инсталация се водонагревателя е показана на Фиг. . При нея водонагревателят работи извършва само от специалисти. при налягането на водопровода и това, на предпазния клапан. В случай, че П...
  • Seite 10 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако свързването на шнура на уреда с включването им. След първите 7 дни, електронния модул преминава електрическата инсталация е във влажно помещение е в автоматичен режим на загряване, който е съобразен с обучаващия задължително връзката да бъде влагоизолирана! алгоритъм който е събирал данни до този момент за всеки един от 7- те...
  • Seite 11 Режими „ECO” и „Powerful”, трябва да има възможност за нагряване с водонагревателя (3,3 kW или 3 kW). Тези настройки оказват Таймер - тук нагряването стартира само в определено време от влияние на работата на водонагревателя в режим „SMART”, в денонощието и дни от седмицата, като то продължава до достигане на оставащото...
  • Seite 12 увеличава. Натрупалият се варовик влошава работата на нагревателя, Водонагревател с водосъдържатели от високолегирана хром- може да предизвика повреждането му и увеличава времето за затопляне никелова стомана. Защитата от корозия и гарантираният дълъг на водата. експлоатационен период са осигурени от правилно избраната стомана, подходящата...
  • Seite 13: Гаранционни Условия

    спирателният кран преди водонагревателя (4 от Фиг. 3), дали не е спряно централното водоподаване. Ако всички гореизброени са изправни, с помощта на външното устройство изключете водонагревателя от електрическото захранване и се обадете в най-близката оторизирана сервизна фирма. В началото на тази книжка са описани възможните, показвани на дисплея, съобщения...
  • Seite 14: Error Messages

    MAIN SCREEN Operating mode. Current screen Date / Time Mode of operation Internet or Bluetooth indication Indication of enabled function or Temperature indication protection Bar showing the current function of each button Buttons Technical data of the electronic unit Supply voltage 230V~ 50Hz +5/-10% Maximum permissible current flowing through relay contacts 20А...
  • Seite 15: Environmental Protection

    Dear clients, thank you for choosing device from ELDOMINVЕST LTD.- Bulgaria! It will be trustworthy helper in your household for many years because in its production we have combined high quality materials and innovative technologies. To be sure of its hopeful and trouble-free operation, please read the installation and operating instructions carefully.
  • Seite 16: Technical Description

    fixing elements and pipes, degree of protection against ingress of water. The TECHNICAL DESCRIPTION latter is indicated on the serial number plate. The appliance must be Your water heater is intended for domestic use and can provide heated installed in a place where it will be prevented from water sprays and water from the main water supply line to a number of consumers at the same splashing.
  • Seite 17 (reducing valve). If local regulations stipulate the use of additional devices that are not supplied with the appliance, they need to be purchased and Open a hot water tap of a mixing cock or disconnect the coupling of the џ installed in accordance with the requirements.
  • Seite 18 until complete heating. After heating, the Emergency Heat function is deactivated. HOW TO USE THE APPLIANCE џ "ECO" - In this mode, at any given time, the controller should turn only one The water heater is controlled by an electronic control unit (thermoregulator, of the two heaters on or off.
  • Seite 19: Connecting To The Internet

    equal, the one in whose water tank the inlet pipe is located. Once the heating modes. When a fault or defect in the control unit is detected or water temperature reaches 15C, it switches to heating the water in the occurs, the electronics module shall go into "Off"...
  • Seite 20: Warranty Conditions

    STEP 4. To connect via Bluetooth, the user must turn on the Location and heater is installed, i.e. that it may fall below 0°C, the water from the water Bluetooth services on their phone. If they are not turned on, an indication tank MUST be drained - please refer to section 'CONNECTION TO THE message is displayed.
  • Seite 21 Improper usage џ Parameters of water, different from the admissible norms for quality of џ drinking water, and particularly if the composition of chlorides is more than 250 mg/l; the electrical conductivity is less than 100 μS/cm and pH is outside of 6,5-9,5 for water heaters with enameled water tanks; the electrical conductivity is more than 200 μS/cm for water heaters with water tanks made of chrome-nickel steel.
  • Seite 22: Technische Daten - Elektronische Steuereinheit

    HAUPTANZEIGE Betriebsart. Aktuelle Anzeige Datum/Uhrzeit Betriebsmodus A n z e i g e d e r I n t e r n e t - o d e r Bluetooth-Verbindung Anzeige der ausgelösten Funktion Anzeige der Temperatur oder des ausgelösten Schutzes Leiste mit der aktuellen Funktion jeder Taste Tasten...
  • Seite 23: Sicherheit, Allgemeine Warnhinweise

    Sehr geherte Kunden, wir danken Ihnen, dass Sie ein Gerät von ELDOMINVEST GmbH – Bulgarien, gewählt haben ! Das Gerät wird lange Jahren in Ihrem Hauhalt dienen, da wir bei der Produktion hochwertige Materialien und innovative Technologien kombinierten. Um Sie in seiner Zuverlässigkeit sicher zu sein, lessen Sie bitte sorgfältig die Installations- und Bedienungsanweisung durch.
  • Seite 24: Technische Daten

    aus dem Wasserbehälter abgelassen werden soll. TECHNISCHE DATEN Bei der Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes für den Warmwasserspeicher Dieser Warmwasserspeicher ist für den Hausgebrauch, für den Haushalt bitte folgendes berücksichtigen: Art und Material der Wand, Abmessungen des vorgesehen, und kann Warmwasser von dem allgemeinen Wasserleitungsnetz Geräts, Befestigungsart, Anordnung der Befestigungselemente für die für mehrere Verbraucher –...
  • Seite 25 mit Aufklebern gekennzeichnet. Die Rohranschlüsse haben 1/2” Gewinde. Eine Bei Bedarf kann das Sicherheitsventil auch zum Ablassen des Wassers aus dem schematische Darstellung des Anschlusses des Warmwasserspeichers ist auf Wasserbehälter dienen. . Gehen Sie bitte wie folgt vor: Fig. 3 gezeigt. Der Warmwasserspeicher funktioniert mit dem Druck der Trennen Sie den Warmwasserspeicher von dem Stromnetz mit Hilfe einer џ...
  • Seite 26: Betrieb Des Warmwasserspeichers

    Anschluss beeinträchtigt die Gerätesicherheit, so dass der Daten für jeden der 7 Tage gesammelt hat. Während dieser Zeit Warnwasserspeicher nicht verwendet werden darf. Die negativen können die Heizelemente gleichzeitig in Betrieb sein. Ziel ist es, das Auswirkungen infolge Nichterfüllung der Anforderungen für den elektrischen Wasser nur zum richtigen Zeitpunkt aufzuheizen und den Haushalt Anschluss des Geräts liegen nicht in dem Umfang der nur mit der benötigten Menge an Warmwasser zu versorgen.
  • Seite 27 Betriebsart „Extra Save“ - dies ist eine Betriebsart, in der die Möglichkeit zur Drehung der Anzeigen auf dem Display um 90°. Diese џ Aufheizung von den verschiedenen Stromtarifen des Haushalts Funktion wird über das Menü „Einstellungen“ ausgewählt. abhängt. Hier werden die Anzahl der Tarife und die Startzeit jedes џ...
  • Seite 28: Verbindung Mit Dem Internet

    des Erhitzens ausdehnende Wasser nicht aus der seitlichen Ventilbohrung tropft, Warmwasserspeicher mit emailliertem Wasserbehälter ist ein zusätzlicher sondern der Kaltwasserleitung zugeführt wird. Dabei handelt es sich um eine Korrosionsschutz eingebaut. Dieser Korrosionsschutz besteht aus einer oder minimale Wassermenge mit niedriger Temperatur. Bei Normalbetrieb des aus mehreren, aus spezieller Legierung hergestellten Anode(n), die nur bei mit Warmwasserspeichers und wenn ein zusätzliches Rückschlagventil vorhanden Wasser gefülltem Wasserbehälter funktioniert(en).
  • Seite 29: Gewährleistung, Gewährleistungsfrist Und Garantiebedingungen

    einer den normalen Bedingungen für Verwendung des Geräts nicht STÖRUNGEN entsprechenden Auswirkung ausgesetzt worden sind. Erwärmt der Warmwasserspeicher das Wasser nicht, prüfen Sie, ob die externe Versäumte Nutzen, materielle und immaterielle Schäden infolge Trennvorrichtung nicht ausgeschaltet, ob das Gerät nicht in Aus-Stellung ist und vorübergehender Unmöglichkeit zur Verwendung des Geräts in der Zeit seiner ob die Temperatureinstellung nicht in niedrigster Position ist.
  • Seite 30: Messages D'erreur

    ÉCRAN D'AFFICHAGE PRINCIPAL Mode de fonctionnement. Écran actuel Date / Heure Mode de fonctionnement Indication de connexion internet ou Bluetooth Indication de fonction ou de Indication de la température protection activée Une barre avec la fonction actuelle de chaque bouton Boutons Spécifications techniques de l'unité...
  • Seite 31: Protection De L'environnement

    Chers clients, merci d’avoir choisi un appareil ELDOMINVEST Ltd. - Bulgarie! Il restera fidèle à votre famille au cours des années car, dans sa production, nous avons combiné des matériaux de haute qualité et des technologies innovantes. Pour être sûr de son fonctionnement fiable et sans problème, veuillez lire attentivement les instructions d'installation et d'utilisation.
  • Seite 32: Description Technique

    souhaitable que la distance entre le chauffe-eau et les endroits où l'eau DESCRIPTION TECHNIQUE chaude est utilisée soit minimale. Le chauffe-eau est conçu pour être utilisé dans des conditions domestiques, Si le chauffe-eau acheté est pourvu de câble d’alimentation avec fiche, il ne dans le ménage et il peut fournir de l’eau chaude de la canalisation de faut pas l’installé...
  • Seite 33 ATTENTION! Il est INTERDIT d’installer des éléments de plomberie remplir d’abord la cuve avec de l’eau. d’arrêt ou de non-retour entre la vanne combinée et le chauffe-eau! Il est ATTENTION! En cas de vidange de la cuve, il est nécessaire de prendre strictement interdit de bloquer l’ouverture latérale de la vanne combinée toutes les mesures nécessaires pour prévenir les dégâts causés par et/ou de bloquer son levier!
  • Seite 34 Les boutons et leurs fonctions sont indiqués et décrits au début de ces réservoir d'eau indique 5 degrés de moins que la température réglée. Il instructions. L'écran principal, les spécifications techniques et les s'agit généralement du premier réservoir d'eau (entrant). Avec une messages d'erreur sont indiqués et décrits au début de cette version de extraction d'eau continue, lorsque la température du deuxième réservoir langue.
  • Seite 35 développement de bactéries nocives dans le chauffe-eau. Si pendant 7 fonction de leur séquence. Cette panne est détectée lorsque, jours la température dans l'un des deux réservoirs d'eau ne dépasse pas pendant 1 heure de fonctionnement avec le chauffage allumé, on 55°C, alors une fois par semaine (ou à...
  • Seite 36: Conditions De Garantie

    services de localisation et Bluetooth sur son téléphone. S'ils ne sont pas entraîner des dégâts à d’autres objets et au local où se trouve le chauffe- activés, un message d'indication s'affiche. eau. ÉTAPE 5. Détecte les appareils Eldom, l'appareil est sélectionné. Il existe un En cas de doute que la température dans la local, où...
  • Seite 37 La garantie consiste en réparation gratuite de tous les défauts de fabrication qui peuvent se manifester pendant le terme de garantie. Les réparations s’effectuent uniquement par un des dépanneurs autorisés par le vendeur. La garantie n'est pas valide pour des dommages causés par: Transport incorrect.
  • Seite 38 HOOFDSCHERM Werkmodus. Actueel scherm Datum / Tijd Werkmodus Indicatie voor internet- of Bluetooth- verbinding Indicatie van geactiveerde functie of Temperatuurindicatie beveiliging Balk met de actuele functie van elke knop Кnoppen Technische gegevens van de elektronische module Voedingsspanning 230V~ 50Hz +5/-10% Maximaal toelaatbare stroom door relaiscontacten 20А...
  • Seite 39: Milieubescherming

    Beste klanten, Bedankt voor de aankoop een toestel van ELDOMINVEST Ltd. Bulgarije! Dit toestel zal jarenlang uw trouwe assistent in het huishouden zijn, omdat het een combinatie is van hoogwaardige materialen en innovatieve technologieën. Gelieve de installatie- en bedieningsinstructies goed te lezen om de correcte en de probleemloze werking van het toestel te waarborgen.
  • Seite 40: Technische Beschrijving

    wanneer het nodig is dat het waterreservoir leeg wordt gemaakt. TECHNISCHE BESCHRIJVING Voor het bevestigen van de boiler moet men rekening houden met de aard De boiler is geschikt voor huishoudelijk gebruik en voorziet in de en het materiaal van de wand, de afmetingen van het toestel, de wijze van verwarming van water uit het waterleidingnet voor divers gebruik op bevestiging, de positie van de elementen voor ophanging en zijn piijpen, de hetzelfde moment –...
  • Seite 41: Elektrische Installatie

    aangeduid, en met rode kleur – de warmwaterpijp. Zie afb. 1. De pijpen van ten strengste VERBODEN! sommige modellen zijn voorzien van extra etiketten. De uitlaten van de De aansluiting van de boiler op het watervoorzieningssysteem mag slechts pijpen zijn uitgevoerd in half duims schroefraad 1/2”. Het schema van de worden uitgevoerd door een vakman.
  • Seite 42 werking controleren. en daarna wordt teruggekeerd naar de modus "Economisch", begint het leerproces opnieuw (er wordt een waarschuwingsbericht weergegeven). WAARSCHUWING! Het niet naleven van de vereisten voor het aansluiten Het display moet aangeven of de elektronische module in leerregime is of op de elektrische installatie zal de veiligheid van het toestel verminderen en niet.
  • Seite 43 geopend door één keer op de knop met het bijbehorende symbool te temperaturen en opwarmtijden voor de afgelopen periode (tot 7 dagen drukken. U activeert en deactiveert de geselecteerde timers door de terug) weergegeven. Het is ook mogelijk om het stroomverbruik en invoerknop van het timermenu langer dan 2 seconden ingedrukt te houden.
  • Seite 44 belangrijk voor de betrouwbaarheid van het toestel. Het is wenselijk dat VERBINDING MET HET INTERNET tijdens deze activiteit ook een inspectie van de anode van het geëmailleerde De verbinding is optioneel en niet verplicht voor het functioneren van het waterreservoir wordt uitgevoerd. Deze diensten vallen niet onder de apparaat volgens de standaard doeleinden! garantie en mogen alleen worden uitgevoerd door een specialist.
  • Seite 45: Garantievoorwaarden

    servicebedrijf. Om zo de kabel of stekker door de fabrikant, zijn POGINGEN HIERTOE VERVALLEN AUTOMATISCH DE servicevertegenwoordiger of persoon met gelijke kwalificatie laten GARANTIEVERPLICHTINGEN VAN DE VERKOPER OF DE vervangen, en om hiermee gevaar te voorkomen. FABRIKANT. NEEM INDIEN NODIG CONTACT OP MET DOOR DE VERKOPER OF FABRIKANT ERKENDE SERVICEBEDRIJVEN, OPGEGEVEN G A R A N T I E , G A R A N T I E T E R M I J N , IN DE BIJGEVOEGDE LIJST.
  • Seite 46 ECRAN PRINCIPAL Regim de lucru. Ecran curent Dată / oră Regim de lucru Indicații privind conexiunea la internet sau Bluetooth Indicații privind funcția sau protecția Indicator privind temperatura activată Bandă indicatoare cu funcția curentă a fiecărui buton Butons Datele tehnice ale blocului electronic. Tensiune de alimentare 230V~ 50Hz +5/-10% Curent maxim admis care curge prin contactele releurilor...
  • Seite 47: Protecţia Mediului

    Stimați clienți, vă mulțumim pentru că ați ales un aparat de la ELDOMINVEST SRL – Bulgaria! Acesta va fi un asistent fidel în gospodăria dumneavoastră timp de mulți ani, deoarece în producția sa am combinat materiale de înaltă calitate și tehnologii inovatoare. Pentru a fi siguri de funcționarea sa fiabilă...
  • Seite 48: Descriere Tehnică

    materialul peretelui, cu dimensiunile de gabarit ale aparatului, cu DESCRIERE TEHNICĂ џ modalitatea instalării, cu amplasarea elementelor pentru conectarea ţevilor, Încălzitorul de apă este dedicat utilizării casnice şi poate asigura apă caldă cu gradul de etanşeitate. Cel din urmă indice este inclus pe tabelul cu de la reţeaua comună...
  • Seite 49 (supapă de reducere presiune). În cazul în care normele legislative locale la Fig. 3). necesită utilizarea unor dispozitive suplimentare care nu sunt incluse în Se deschide mânerul pentru apă caldă de la robinet sau se џ setul aparatului şi nu sunt incluse în trusa de instalare, ele trebuie deconectează...
  • Seite 50 sunt incluse în obligaţiile de garanţie ale producătorului şi vânzătorului şi ambele încălzitoare încălzind simultan) atunci când regimul nu este în vor fi suportate de cel care nu s-a conformat acestei instrucţiuni. proces de pregătire, ceea ce este însoțit de o schimbare vizuală a pictogramei de încălzire de urgență...
  • Seite 51: Conectarea La Internet

    temperatura din rezervoarele de apă scade la 8C, comanda pornește Atunci când este detectată sau apare o defecțiune sau un defect de încălzirea acelui încălzitor al cărui senzor a ajuns primul la 8C sau, dacă control, modulul electronic trece în modul „Oprit”, iar informațiile privind temperaturile sunt egale, a celui în al cărui rezervor de apă...
  • Seite 52 PASUL 2. Selectați o conexiune de gestionare locală în aplicație. că supapa este astupată de murdărie din ţeava de apă. Utilizarea încălzitorului cu o supapă combinată defectă este strict interzisă. PASUL 3. Selectați butonul „add new appliance”, selectați „other” din cele Deconectaţi imediat aparatul de la alimentarea electrică...
  • Seite 53 între inerea sa. ţ Termenul de garan ie este determinat de c tre vânz tor i este în vigoare ţ ă ă ş doar pentru teritoriul geografic al rii respective. ţă Garan ia aparatului este valabil numai dac el: ţ ă...
  • Seite 54: Сообщения Об Ошибках

    ГЛАВНЫЙ ЭКРАН Режим работы. Текущий экран Дата/Время Режим работы И н д и к а ц и я п о д к л ю ч е н и я к Интернету или Bluetooth Индикация активированной Индикация температуры функции или защиты Панель...
  • Seite 55: Охрана Окружающей Среды

    Уважаемые клиенты, благодарим Вас за выбор прибор производства ООО ЭЛДОМИНВЕСТ - Болгария! Он будет верным помощником в Вашем доме долгие годы, потому что при его производстве мы объединили высококачественные материалы и инновационные технологии. Чтобы убедиться в его надежной и бесперебойной работе, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции...
  • Seite 56: Техническое Описание

    Водонагреватель должен быть установлен только в помещении с ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ џ нормальной пожарной безопасностью и в котором температура Водонагреватель предназначен для использования в домашних всегда выше 0 °С. Необходимо в полу помещения иметь сифон условиях, в быту и может одновременно подавать нагретую воду из установки...
  • Seite 57 специалистами. клапана не протечет плотная и сильная струя воды. Отпускается рычаг клапана. џ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если из отверстия клапана не вытекает вода ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ К или струя слабая (при нормальном давлении в водопроводной ВОДОПРОВОДУ сети), это является неисправностью и указывает на то, что Водопровод, к...
  • Seite 58 проводнике / жиле есть промежуточные звенья, они должны быть ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не включайте прибор, если есть вероятность, надежно защищены от самораспущения. В противном случае прибор что вода в резервуаре для воды замерзла! Это может привести к не будет надежно закреплен, что снизит его безопасность. повреждению...
  • Seite 59 воды (отливе горячей воды и входе холодной) из нагретого резервуаре которого находится подводящая труба. После водонагревателя должен включиться нагреватель, датчик достижения температуры воды 15С осуществляется переход на температуры резервуара для воды которого сообщает температуру нагрев воды во втором резервуаре для воды также до 15С. Этот на...
  • Seite 60: Подключение К Интернету

    есть возможность контролировать потребляемую электроэнергию, При использовании прибора можно услышать минимальный шум из-за а также информацию о сети WIFI. потока воды через водопроводные трубы и через прибор, а также из-за Если каждое подменю во всех режимах неактивно более 30 секунд, естественных...
  • Seite 61: Гарантийные Условия

    производителя. отключающее устройство не выключено, прибор не находится в Водонагреватель из высоколегированной хромоникелевой выключенном положении и настройка температуры не находится в стали. Защита от коррозии и гарантированный долгий срок службы минимальном положении. Если с источником питания все в порядке, прибор включен и установка обеспечиваются...
  • Seite 62 Несоблюдением инструкций по установке и эксплуатации; џ В случаях, когда была сделана попытка неуполномо ченным џ лицом ремонтировать какой-либо дефект. В вышеперечисленных случаях дефект устраняется за оплату. Гарантия на прибор не действует в отношении деталей и компонентов прибора, для которых нормален износ во время его использования, в отношении...
  • Seite 63: Komunikaty O Błędach

    GŁÓWNY EKRAN Tryb roboczy. Bieżący ekran Data/ Godzina Tryb pracy Wskaźnik połączenia internetowego lub Bluetooth Wskaźnik włączonej funkcji lub Wskaźnik temperatury zabezpieczenia Pasek z aktualną funkcją każdego przycisku Pikolak Dane techniczne jednostki elektronicznej Napięcie zasilania 230V~ 50Hz +5/-10% Maksymalny dopuszczalny prąd przepływający przez styki przekaźnika 20А...
  • Seite 64: Ochrona Środowiska

    Szanowni Klienci, dziękujemy za wybór urządzenia firmy ELDOMINVEST Ltd. - Bułgaria! Będzie wiernym pomocnikiem w Twoim gospodarstwie domowym przez wiele lat, ponieważ w jego produkcji połączyliśmy wysokiej jakości materiały i innowacyjne technologie. Aby zapewnić jego niezawodną i bezawaryjną pracę, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją montażu i obsługi.
  • Seite 65: Opis Techniczny

    bezpiecze stwa. ń OPIS TECHNICZNY џ Syfon ułatwi czynności konserwacyjne, profilaktyczne i ewentualną obsługę Podgrzewacz wody przeznaczony jest do użytku w warunkach domowych , podgrzewacza wody, gdy konieczne jest spuszczenie wody ze zbiornika. w gospodarstwie domowym i może dostarczać podgrzaną wodę z og lnej ó...
  • Seite 66 ciśnien8ie podczas pracy urządzenia. niniejszej instrukcji. Przy podłączaniu podgrzewacza wody do instalacji wodociągowej należy OSTRZEŻENIE! Połączony zawór zwrotny jest jednym z elementów przestrzegać pierścieni prowadzących wokół rur zimnej i ciepłej wody bezpieczeństwa zapewniających bezpieczeństwo podgrzewacza wody. (wlotowej i wylotowej). Niebieska rura wodna jest oznaczona na niebiesko, Surowo ZABRONIONE jest używanie podgrzewacza wody z a rura z ciepłą...
  • Seite 67 zamontowanej wtyczki na przewodzie, należy podłączyć jego przewody do zużycia, zmniejszając w ten sposób zużycie energii. Po włączeniu trybu instalacji elektrycznej w następujący sposób: „Smart” przez pierwsze 7 dni użytkowania, regulator będzie pracował na џ brązowy drut z fazą maksymalnym ustawieniu podgrzewania, przy jednoczesnym działaniu џ...
  • Seite 68 џ Pięć sektorów - obie grzałki pracują kolejno aż do osiągnięcia w obu z menu „Ustawienia”. џ WiFi moduł — Włącza i konfiguruje moduł WIFI umożliwiający zbiornikach wody temperatury 75C; џ Tryb ”Extra Save”- jest to tryb, w którym podgrzewanie jest uzależnione bezprzewodowe połączenie w celu zdalnego sterowania urządzeniem od różnych taryf energii elektrycznej obowiązujących w gospodarstwie elektronicznym.
  • Seite 69 wody przez boczny otwór zaworu. Nie należy tego uważać za wadę, a użytkowania wynosi do trzy lat. Okres ten jest silnie uzależniony od sposobu boczny otwór zaworu połączonego nie powinien być w żaden sposób użytkowania urządzenia oraz właściwości wody używanej do ogrzewania. blokowany, ponieważ...
  • Seite 70 urządzenie odłączające nie jest wyłączone, czy urządzenie nie jest w które są normalnie zużywane podczas jego eksploatacji, części, które są pozycji wyłączonej i czy temperatura ustawiona nie jest w pozycji usuwane podczas normalnego użytkowania, lamp oświetleniowych i minimalnej. W przypadku, gdy zasilanie jest w porządku, urządzenie jest sygnalizacyjnych itp., w przypadku modyfikacji, zmiany koloru powierzchni włączone, a temperatura ustawiona na maksimum, ale woda w urządzeniu zewnętrznych kształt, wielkość...
  • Seite 72: Poruke O Greškama

    GLAVNI EKRAN Radni režim. Trenutni ekran Datum / Vreme Način rada Indikacija internet veze ili bluetooth- Indikacija aktivirane funkcije ili Indikacija temperature zaštite Traka sa trenutnom funkcijom svakog dugmeta Dugmad Tehnički podaci elektronske jedinice Napon napajanja 230V~ 50Hz +5/-10% Maksimalna dozvoljena struja koja teče kroz kontakte releja 20А...
  • Seite 73: Zaštita Životne Sredine

    Poštovani klijenti, hvala vam što ste izabrali uređaj od ELDOMINVEST OOD - Bugarska! On će dugo biti veran pomocn ́ ik u vašem domaci ́ nstvu, jer smo u njegovoj proizvodnji kombinovali visokokvalitetne materijale i inovativne tehnologije. Da biste bili sigurni u njegov pouzdan i nesmetan rad, molimo vas pažljivo pročitajte uputstva za montažu i upotrebu.
  • Seite 74: Tehnički Opis

    U slučaju da kupljeni grejač vode ima fabrički ugrađen kabl za napajanje sa TEHNIČKI OPIS utikačem, ugradnja uređaja se ne sme vršiti u vlažnoj prostoriji! Mesto Grejač vode je namenjen za upotrebu u kucnim uslovima, u domacinstvu i ́ ́ uređaja mora biti u skladu sa zahtevima za električnu instalaciju i njen može obezbediti zagrejanu vodu iz zajedničke vodovodne mreže kontakt.
  • Seite 75 metala osim metala rezervoara za vodu, kao i pri upotrebi mesinganih se ne uverite da je njegov rezervoar za vodu pun vode! Proverite! spojnih elemenata, obavezno je postavljanje nemetalnih spojnica Grejač vode je uređaj sa stepenom zaštite od strujnog udara „I klase“, koji (dielektričnih spojnica) na ulazu i izlazu grejača vode.
  • Seite 76 џ Izbor Jezika. Takođe se može izabrati kasnije iz menija „Podešavanja”. џ Dva sektora - radi samo grejač u izlaznom rezervoaru za vodu dok se ne dostigne temperatura od 75C. Na displeju treba da postoji џ Podešavanje vremena i datuma. Može se naknadno izabrati iz menija indikacija BRZOG zagrevanja;...
  • Seite 77 џ Podešavanje vremena i datuma. Kada držite dugmad + i - duže od 2 INTERNET VEZA sekunde, promena je 3 vrednosti u sekundi. Ovaj princip unosa se Veza je opciona i nije obavezna da bi uređaj radio kako je predviđeno! primenjuje na sve menije koji imaju izbor vremena.
  • Seite 78 grejača vode najmanje jednom u 2 nedelje, kao i nakon moguceg ́ mogu nastati tokom trajanja garancije. Popravke obavljaju serviseri, zaustavljanja i puštanja dovoda vode. Ako u slučaju punog rezervoara ovlašteni od strane prodavca. za vodu, voda ne curi iz otvora ventila ili je protok slab, to je kvar i ventil je Garancija ne važi za štete uzrokovane: verovatno začepljen nečistoćima u dovodu vode.
  • Seite 79: Poruke O Pogreškama

    GLAVNI ZASLON Način rada. Trenutačni zaslon Datum/vrijeme Način rada Indikacija internetske ili bluetooth veze Indikacija aktivirane funkcije ili Indikacija temperature zaštite Traka s trenutačnom funkcijom svakog gumba Gumbi Tehnički podaci elektroničke jedinice Napon napajanja 230V~ 50Hz +5/-10% Najveća dopuštena struja koja teče kroz kontakte releja 20А...
  • Seite 80: Zaštita Okoliša

    Poštovani klijenti, hvala vam što ste odabrali uređaj ELDOMINVEST-a OOD - Bugarska! On će dugo biti vjerni pomagač u vašem kućanstvu, jer smo u njegovoj proizvodnji spojili visokokvalitetne materijale i inovativne tehnologije. Kako biste osigurali njegov pouzdan i nesmetan rad, molimo vas pažljivo pročitajte upute za montažu i rad.
  • Seite 81 uređaja mora biti u skladu sa zahtjevima za električnu instalaciju i njezin TEHNIČKI OPIS kontakt. Pogledajte odjeljak o električnom povezivanju u ovom priručniku. Grijač vode je namijenjen za korištenje u kućanskim uvjetima, u Moraju se ostaviti udaljenosti između uređaja i okolnih zidova i stropa domaćinstvu i može osigurati grijanu vodu iz zajedničke vodovodne mreže prostorije: istovremeno za više potrošača –...
  • Seite 82 nemetalne spojnice (dielektrične spojnice). instalacije. Preporučuje se izgraditi sustav za odvod vode koja curi iz bočnog otvora Električno napajanje grijača vode je 230 V~ i odvija se kroz poseban strujni kombiniranog ventila. Odvodna cijev mora imati stalan nagib prema dolje, krug, ispunjen trožilnim izoliranim kabelom presjeka 2,5 mm2 po žili (fazna, biti smještena u okruženju koje je zaštićeno od mraza, a njezini krajevi neutralna i zaštitna).
  • Seite 83 џ Postavljanje Volumena i Snage uređaja. Također se može odabrati temperatura od 65C u oba spremnika za vodu; kasnije iz izbornika „Postavke“. џ Pet sektora - oba grijača rade uzastopno dok se ne postigne Termostat ima 5 glavnih načina rada: temperatura od 75C u oba spremnika za vodu;...
  • Seite 84 џ Postavljanje volumena (50; 65 i 80L) i maksimalne snage grijača vode Priključak je potreban kako bi se uređaj mogao kontrolirati i daljinski pratiti (3,3 kW ili 3 kW). Ove postavke utječu na rad grijača vode u načinu rada njegov rad! „SMART“, u preostalom vremenu do zagrijavanja i u statistici u izborniku Aplikaciju Eldom morate preuzeti na svoj uređaj (smartphone, tablet ili laptop) „Informacije“.
  • Seite 85 začepljen nečistoćama u vodovodu. Strogo je zabranjena uporaba Jamstvo ne vrijedi za štete uzrokovane: grijača vode s neispravnim kombiniranim ventilom. Odmah isključite џ Nepravilan transport uređaj iz električnog napajanja i kontaktirajte najbliži servisni centar џ Nepravilno skladištenje ovlašten od strane proizvođača. Ako to ne učinite, doći će do oštećenja џ...
  • Seite 87: Hibaüzenetek

    FŐKÉPERNYŐ Üzemmód. Aktuális képernyő Dátum / Idő Üzemmód Internetkapcsolat vagy bluetooth jelzése Az aktivált funkció vagy védelem Hőmérséklet kijelzés jelzése Egy sáv az egyes gombok aktuális funkciójával Gombokat Az elektronikus egység műszaki adatai Tápfeszültség 230V~ 50Hz +5/-10% A relék érintkezőin átfolyó maximális megengedett áramerősség 20А...
  • Seite 88 Kedves vásárlóink! Köszönjük, hogy az ELDOMINVEST Kft. - Bulgária készülékét választották! Hosszú évekig hűséges segítője lesz az Ön háztartásában, mert gyártása során kiváló minőségű anyagokat és innovatív technológiákat ötvöztünk. A megbízható és problémamentes működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el a szerelési és kezelési útmutatót.
  • Seite 89 csatlakozásokról szóló részt. M SZAKI LEÍRÁS Ű џ készülék a környez falak és mennyezet között ötelez helyet hagyni: ő ő A vízmelegít t háztartási körülmények között, háztartásban való ő Ha a vízmelegít függ legesen van felszerelve – legalább 70 mm legyen a ő...
  • Seite 90: A Készülék Használata

    Javasol t a bojler biztonsági szelepből csöpögő víz elvezetése a lefolyócső vezetékeket, amelyekhez a vízmelegít t csatlakoztatni fogják, a vonatkozó ő szabványok követelményeinek megfelel en kell ő építeni. Abban az hálózatba épített bojler szifonon keresztül, vagy külön kiépített cseppvíz esetben, ha a vonatkozó szabványok ezt nem írják el , ajánlatos a ő...
  • Seite 91 џ Négy szektor – mindkét fűtőelem egymás után működik, amíg A termosztát 5 fő üzemmóddal rendelkezik: mindkét víztartályban el nem érik a 65C-os hőmérsékletet; џ „OFF” – Ebben az üzemmódban az elektromos fűtőelemek ki vannak џ Öt szektor - mindkét fűtőelem egymás után működik, amíg mindkét kapcsolva.
  • Seite 92 nyomva tartja, a változás 3 érték másodpercenként. Ez a beviteli elv CSATLAKOZTATÁS INTERNETHEZ minden olyan menüre vonatkozik, amelynél van időválasztás. A csatlakoztatás nem kötelező és nem szükséges a készülék џ A vízmelegítő térfogatának (50; 65 és 80L) és maximális rendeltetésszerű működéséhez! teljesítményének (3,3 kW vagy 3 kW) beállítása.
  • Seite 93 berendezés víz hálózat o h z való csatlakoztatása és a tartály vízzel való A garancia a jótállási id alatt esetlegesen felmerül gyári hibák ingyenes ő ő feltöltése után kell elvégezni, üzem közben, de legalább 2 hetente, javításából áll. A javítást az eladó által felhatalmazott szakemberek végzik. valamint a vízellátás megszakadása után.
  • Seite 96 ESP32-WROVER-E (IE) Wi-Fi & Bluetooth Модул WI-Fi / BT Wi-Fi & Bluetooth Modul WI-Fi / BT 2400-2483.5 MHz Радиочестотна лента Radio frequency band 11.23/19.91 dBm (EIRP) Максимална радиочестотна мощност Maximum RF power Брой канали Number of channels DSSS/OFDM, GFSK Модулация Modulation PCB Antenna/ IPEX Antenna Тип...
  • Seite 97: Ес Декларация За Съответствие

    ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Елдоминвест ООД декларира, че Водонагревател електрически с електронно управление и Wi-Fi модул е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://eldominvest.com/en/Declaration-WV-DU.html EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Eldominvest Ltd.
  • Seite 98 https://youtu.be/OzuKLu4liKU Производител: ЕЛДОМИНВЕСТ ООД www.eldominvest.com бул. „Вл. Варненчик“ № 275А, 9009 Варна, България...
  • Seite 99 тел. / tel. +35952 504 506...

Diese Anleitung auch für:

Du060dDu080Du080dDu100Du100d

Inhaltsverzeichnis