Herunterladen Diese Seite drucken

GEV KIT 25 Montageanweisungen Seite 3

barra anterIore solo per bmw serIe 3 compact - lancIa y
front bar only for bmw serIe 3 compact - lancIa y
barre avant seulement pour bmw serIe 3 compact - lancIa y
vorderstange nur fÜr bmw serIe 3 compact - lancIa y
barra delantera sÓlo para bmw serIe 3 compact - lancIa y
forreste lastholderstang Kun ved bmw serIe 3 compact - lancIa y
LATO GuIDA
DRIVER'S SIDE
PARTIE cONDucTEuR
FAHRERSEITE
LADO DEL cONDucTOR
FØRERSIDE
Lato guida: montare (avvitando senza serrare fino in fondo) sulla
I
staffa D, contrassegnata con il N. 6 la staffetta A.
Driver' s side: assemble (screwing down but not completely) on stir-
-
rup D marked with nr. 6, the smallest stirrup A.
Partie conducteur: assembler (vissant sans serrer complètement)
F
sur l'étrier D, marqué avec le n. 6, le petit étrier A.
Fahrerseite: montieren Sie (durch Festschrauben - aber nicht voll-
D
ständig) auf Bügel D, gekennzeichnet mit Nr. 6 den kleinsten Bügel A.
Lado del conductor: montar (atornillando pero no completa-
e
mente) sobre el estribo D, marcado con el número 6, el estribo más
pequeño A.
F
rerside: For montering vælges beslagene markeret med nr. 6.
)
Ø
Det store monteringsbeslag D samles med det lille beslag A. Skruerne
monteres men må ikke spændes til.
A
D
per bmw e lancIa.
I
Spostare le guarnizioni delle portiere ed
inserire le staffette a in uno dei perni (quello
più interno) già esistenti sulla vettura.
(vedi disegno a sinistra). Serrare le staffe
avvitando le brugole g.
for bmw, lancIa.
-
Move the trimmings of the car door' s and
insert little stirrups a in one of the pivot (the
one more in the center of the roof) already
existing on the car. (See drawing on the left)
screw down stirrups with screw g.
pour bmw, lancIa.
F
Déplacer les garnitures des portes et insérer
les étriers a dans un pivot (celui qui se
trouve plus au centre sur le toit) qui existe
déjà sur la voiture (voir dessin à gauche).
Visser les étriers avec les vis g.
fÜr bmw, lancIa.
D
Entfernen Sie die Leisten von den Autotüren
per fIat punto 3p (...98).
I
Inserire quindi le staffe nelle apposite sedi
sotto la guarnizione e avvitare con forza le
brugole g (vedi figura a sinistra).
for fIat punto 3d (...98).
-
Insert the stirrups in their suitable spaces
under the trimming and screw down tightly
g (see drawing).
pour fIat punto 3p (...98).
F
Insérer donc les étriers dans leurs sièges
sous la garniture et visser avec force la vis g
(voir dessin).
D
Lato passeggero: montare (avvitando senza serrare fino in fondo)
I
sulla staffa D, contrassegnata con il N. 5 la staffetta A.
Passenger' s side: assemble (screwing down but not completely) on
-
stirrup D, marked with nr. 5, the smallest stirrup A.
Partie passager: assembler (vissant sans serrer complètement) sur
F
l'étrier D, marqué avec le n. 5, le petit étrier A.
Beifahrerseite: Montieren Sie (durch Festschrauben - aber nicht
D
vollständig) auf Bügel D, gekennzeichnet mit Nr. 5 den kleinsten Bügel
A.
Lado del pasajero: Montar (atornillando pero no completamente)
e
sobre el estribo D, marcado con el n° 5, el estribo más pequeño A.
Passagerside: For montering vælges beslagene markeret med nr. 5.
)
Det store monteringsbeslag D samles med det lille beslag A. Skruerne
monteres men må ikke spændes til.
e
)
D
e
)
LATO PASSEGGERO
PASSENGER'S SIDE
PARTIE PASSAGER
A
LADO DEL PASAJERO
PASSAGERSIDE
und führen Sie die kleinen Bügel a in eines
der Drehgelenke (welches sich näher in
der Mitte des Dachs befindet) ein, welches
bereits am Fahrzeug vorgegeben ist. (siehe
Zeichnung links). Schrauben Sie die Bügel
mit der Schraube g fest.
para bmw, lancIa.
Mover los adornos de la puerta del vehículo
y insertar las bridas a en un pivote (en
el que está mas al centro del techo) ya
existente en el vehículo (ver dibujo de la
izquerda). Atornillar las bridas con el tornillo
g.
ved bmw, lancIa.
Flyt listerne på dørene og monter det lille
beslag a i en af tappene (den anden er
placeret i midten af loftet) som allerede
findes på bilen (se tegning til venstre)
monteringsbeslag monteres med skrue
mærket med g.
fÜr fIat punto 3t (...98).
Fügen Sie die Bügel in die entsprechenden
Stellen unter der Leiste ein und ziehen Sie
die Schrauben fest an (siehe Zeichnungen).
para fIat punto 3p (...98).
Insertar las bridas en los lugares adecuados
bajo los adornos y atornillar con fuerza (ver
dibujo).
ved fIat punto 3d (...98).
Indsæt lastholderbeslagene på de passende
pladser under dørlisten og spænd stramt til
g (se tegning).
BEIFAHRSEITE
loading