Herunterladen Diese Seite drucken

REVELL Mosquito B Mk. IV Montageanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mosquito B Mk. IV:

Werbung

04555
Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!
Read before you start!
D: Achtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihenfolge der Montageschritte beaehlen. Benotigte Werkzeuge: Messer und Feile zum
EnHernen und Entgraten der Teile (2) Gummifaaid, Ktebeband und Wascheklammern zum Zusammenhalren der geklebten Einzelteile
(3). Plastikteile in einer milden Waschmiltellbsiing reinigen und an der Luft trocknen, domit der Farbanstrkh und die Abziehbilder
besser batten. Vor dem Ankleben pru'fen ob Teile possen, KlebstoH sparsam auftragen Chrom und Farbe an den Klebeflachen entfer-
nen. Kleine Teile anstrekhen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden {4} (5). Farben gut durchtrocknen lassen, erst dann den
Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbildmotiv einzeln aussthneiden und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das Motiv
on der faezekhneten Stelle vom Papier abschieben und mit Lb'schpapier andrucken.
NL: OPGELET: Voor de montage eerst goed de handleiding iezen. Elk onderdeel is genummerd (1 ). Let op de montagevolgorde. Benodgd gereedsthap: mes
en vij! voor het afbrnmen van de onderdelen (2); elastiek, piakband en wasknijpers voor bet bij elkaar houden van de
gelijmde onderdelen (3). Plastk onderdelen met een zotht afwasmiddel reinigen en vanzelf laten drogen, zodal de verf en de decals beter hechten.
Controleer voor het lijmen of de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. Chroom en verf van de lijmvlakken ver wijderen. Kleine onderdelen verven voor-
dot ze van het room warden verwijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas verdergaan met de montage. Elke deed afzonderli jk uitsnijden en ca. 20
sec. in warm water dopen. De decal op de aangegeven plants van het papier schuiven en met vloeipapier aandrjkken.
GB: ATTENTION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1). Adhere to specified sequence
of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhesive tape and (lathes pegs
for clamping components together after applying adhesive (3). Clean plastic components in a mild detergent solution and allow to
air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check to see whether the components fit together; apply
adhesive sparingly. Remove chrome and point from the contact surfaces. Paint small components before removing them from the
frame (4) (5). Allow paint to dry well, and only then continue to assemble. Cut out each transfer individually and immerse in warm
water for approx. 20 seconds. Slide transfer off paper and into designated position, then press on with blotting paper.
F: ATTENTION : lisez bien la notice de montage avanl de commencer. Cheque piece est numerotee (1 ). Respectez I'ordre des operations. Outils necessaires
: couteau et lime pour ebarber les pieces [2); elastiques, ruban adhesif et pinces a linge pour maintenir les pieces callees (3. Nettoye: les pieces en matiere
plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les secher a I'air afin que lo peinture et les decalcomanies tienrent mieux. Avant de met-
Ire la die, verifiez si les pieces s'adaptent bien les imes aux autres; mettez pei de die. Enlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez
les petites pieces avant de les detacher de la grappe (4](5). Loissez bien secher ID peinture avont de poursuivre I 'assemblage. Decoupez chaque decalco-
manie separement et plongez-la dans de I'eaj chaude pendant 20 seconder environ. A I'endroit marque, failes glisser le motif pour le separer du papier
et pressez-le sur emplacement cvec du papier buvard.
E: jAtencioni Antes de comenzar con el ensamblaje, leer detenidamente las instrucciones. Coda pieza va numerada (1). Tengase en
cuenta el orden de operocion.es del ensamblaje. Herramientas necesarias: Cuchilla y lima para desbarbar las plezas (2). Gntas de
goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetar las piezas pegadas (3). Lavar las piezas de pldstko en una solution de deter-
gente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar asi la adhesion de la pintura y de las calcomanias. Antes de aplkar elpega-
mento comprobar si las piezas quedan correctamente adaptadas. Aplkar el pegamento sin extederse. Alejar de las superficies de
pegado el cromado y la pintura. Pintar las piezas pequenas antes de desprenderlas de su sujecion (4) (5). Antes de proseguir con
el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura. Recortar las calcomonias una par uno y sumergirlos durante unos 20 segundos
en agua caliente. Deslizar del papel la colcomania en el lugar adecuado y apretarla colocando entima de ella papel setanfe.
I: ATTENZIONE: Prima dell'assemblaggio leggeie attentamente le istruzioni di montoggio. Ogni pezzo e numeralo (1 }. Tener presents la succession
delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari: coitello e lima per togliere ID sbavatura dai pezzi (2), nastro adesivo e mollette da bucato per tenere
insieme i pezzi singoli dopo averli incollali (3). Lavarei particolari in plastica con un detergentedelicato e lasciarli asciugare all aria, per una migliore
adesione dello strata di colote e delta figure decalcabile. Prima di incollare, verificare che i pezzi si abbinino bene tra di loro; applicore il collonte con
parsimonia. Togliere cromoe colore dalle superfici da incollare. Dipingere i piccoli accessor! sul supporto prima di rimuoverli (4) (5). Far seuare bene
la vernice prima di proseguirecon I assemblaggio. Ritagliare singolarmenteogni figura ed immergerla in acqua tiepido per 20 second! circa. Applicare
ilmotivonellaposizionesegnataetamponarloconcartaassorbente.
S: OBS: Las instruktionerna noga igenom innan du satter modellen samman. Vorenda detalj ar numrerad (!}. V g beakta foljden i
sammansattmngsstegen. Verktyg, som du kommer att bebova : kniv och fil for att skrapa detaljerna rena (2), gummiringar, tejp txh
kladnypor for att hallo samman de limmade detaljerna (3). Rengor plastdetaljerna in en mild tvattmedellosning och torka dem i luften
for att lack och dekaler skall holla btittre. Kolla, om detaljerna passar ihop innan du klistrar dem och ativdnd limmet sparsomt.
Avldgsna krom och latk fran ytorna, som kommer att limmas ihop. Mala de smd detaljerna innan du avlagsnar dem iron ramen (4)
(5). Lot locket riktigt torka igenom innan du fortsatter med sammansdttningen. Skdr av varje dekalmotiv enskilt och doppa def i
varmt vatten i ca 20 sekunder. Flytta motivet bort fran papperet genom att trycka vid det angivna stallet och tryck fast med
Idskpapper.
OK: BEMRK: Inden sammensstningen begyndes, skal byggevejledningen Isses god) igennem. fiver del er nummereret (11. Rskkefalgen of monter-
ingstrinnene skal overholdes. Ndvendigt vsrktBJ: Kniv og fil til afgratning af delene (2); gummiband, tape og tejklemmer til at holde de klaebede (3)
enkeltdele sammen. Plastikdelene tenses i en mild sabelud og luftterres sa malingen og overfaringsbillederne bedre kan hsfte. Inden paferelsen kon-
trolleres om delene passer; limen pafares sporsommeligt. Krom og farve fjernes fra klxbefladerne. De sma dele males inden de fjernes fra lammen (4)
(5). Lad farven torre godt inden sammensxtningen fortscettes. Overferingsbiltedernes motiver skssres ud enkeltvis og dyppes ca. 20 sek. i varmt vand.
Skub motivet Era papiret og tryk det fast med trskpapir.
GR: flPOZOXH: Tlpiv iq ouvap|ioA6Yn<"l> 5iap6are icaAd TIC; oOnyiec;. K66& &^cipTr||» e'vai api6|ir|H&-
vo (1). npoo^TS TT| ocipa "rov $r\\ifatov* ouvapyoAoYnoric;. AnaiToupeva epyaAsIa: paxaipi KOI Af|ia yia rn.
Aeiavorj TUV E^apirijjDTwv (2), Aacmxevia raivia, KoAAr|TiKi^ Taivia KQI ijavTOAOKia yia TI} ouyicpciTnon TUV
KoAAr)|Jevttv uc|jovio^Evuv E^apinMOTcov (3). KaBapfare TO nAaariKti et-apTriMaia psoa as eva "paAaKb
1
KaBapitiTiKo SidAupa KQI arevvuaTe TO arov aspa, ware va undp^si KaAOrepn. npoocpuon TOU xpupoToc; KQI TUV
xaAKOfjaviuv. Rpiv TO KdAArjMa, eAeyE;Te av raipid^ouv (jeroi-u TOUC; TO E^apTrifjara. EnaA&fi|iTe OIKOVOJJIKCI TIJV
KoAAa. AnopaKpuvETG ano TIC; cnicpaveiec; eniK6AAr)oric;, XPUH
10 Kai
P
a<
PH B6<|iT£ TO |jiKpd e^aprripoTa, npiv
anoiKiKpuv8o6v and TO nAafoio (4) (5). Apnjare va crrevviaoouv KaAd TO xpupaTa KOI ucnepa ouvExicrre iri
auvapiJoAdYnoi- K6i|rT& ^xupicrra TO Kti6e poTipo TUV xaAKOpaviuv KOI pouirjljTe TO as ^ECTTO vepd yia rrsp. 20
SeuTepdAerrra. AnopaKpOveTe TO ^lOTfpo ano TO x
a
P
T
'> tn*
0
orniafiep&vo or)|jeio KQI ni&ors TO |ie TO
N: OBS! Les noye igjennom montermgsanvisningen for sammenbyggingen. Hver del er numnterert (1). Folg rekkefolgen pa monter-
ingstrinnene. Nadvendig verktoy: Kniv og fil for fjerning av grader pd delene (2), gummiband, tape og klesklyper for a holde sammen de
limede enkeltdelene (3). Rengjor plastdelene i mildt sapevann og la dem lufttorke, slik at fargen og bildene sitter bedre. For palimingen ma
det kontrolleres om delene passer: Ta pa lift tim. Fjern krom og forge pa klebeflatene. Mai de sma delene for de fjernes fra rammen (4) (5).
La fargene torke godt for sammenmonteringen forlsettes. Skjxr it hvert av motivene for seg og legg dem i varmt vonn I ca. 20 sekunder.
Skyv mottvet fra papiret pa det merkede stedet og trykk pa med trekkpapir.
P: ATENfAO: Antes de iniciar a imntogem kw alentarnenta o manud de construe*, loots as oortes compomntes sao numerodos (1 ). Atentar para a
sequenda dasetapasoe montogem. Ferramentas rwcessarias: Faca e ha pore opon* a reborbo das petas (2), eiostico, fita adnva a moias d« roupa para
S4jstentar as pecos (3) aurante a ccJagern. As pe<as de nxrtefM
demoo de tinta e os decalques tenham uma boa ooesao. Antes de color, verifkor se as pecas encobtam; utizar o coki em pequena quontidoot. Dhinor o
cromado e a tinta das superficies o serein dados. New passar cola IMS pecas que ainda se encontrom fans no grade de mote™ ptehxo. Pintar as paces
pequenas antes de retird-las da grade {4} (5). Deixar a tinta secar compietaments para depob continuor com a montogem. Cortar seoorooomeme cade
urn dos decalques e mergulha-los m agua moma durante aproximadameme 20 segundos. Decokar os motrras do papel m posicoo ndkada e secar com
moto-borroo.
FIN: HUOMIO: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on nvmeroitu (1). Huomioi osien oikeo asen-
nusjdrjeslys. Tarvittavat tydkalut: Veitsi ja viila osien ylimddraisten purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippid ja pyvhkipoikia
yhteenliimattujen osien paikallaanpitdmiseksi (3). Puhdista muoviosat miedolla pesuaineliuoksella [a anna niiden kuivua itsestddn,
jotta maali ja siirtokuvat tarttuvat niihin paremmin. Tarkasta ennen liimausta, etta osat sopivat toisiinso; levitd liimaa sddsteliddsti.
Poista kromaus ja maali liimapinnoista. Maalaa pienet osat ennen kuin irrotat ne pidinraameista (4) (5). Anno maalin kuivua kun-
nolla ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkaa Jokainen siirtokuva erikseen irti ja upota lampknddn veteen n. 20 sekunniksi. Irrota
kuvio paperiin merkitysta kobdasta samalla painamalla imupaperi kuvion toisto puolta vasten.
BUS: BuHMEHHe: FTepen cSopKOii xopomo npoHHTHTt pyKOBOflCTso no Monraxy. Ka»maa fleTa.ni> nporn'Mepo-safla '."
b nocjieflOBaTejibHOCTb MOHTa>Ka. HeoGxOAHMbie pa6oiHe HHCTpyMCHTbi: HOX H HanH.ib-HHK jus 3aqHC~vz
); pe3HHOBaa jieirra, KJiefiK.au jienTa n aaacHMti jyia cyuiKH 6ejiba ftna npH^n-Maniifl CKJieinjaeMbix oxae.ia.-:-^
HCTajieH (3). fleTa-HH m miacTHKa o^HCTHTb B pacTeope MarKoro MOtoutero cpeflCTBa tt Bbicyimm, na soajiyxe JLTS Tonx
HToSbi KpacKa H nepesortHtie KaprHHKH Jiynue npmiHnajiH. Flepe^ npHKjieHBaHHeM nposepirrb, noflxonsrr .IB XT&.-IK.
(oieii HanocHTb SKOHOMHO. XpoM M Kpacxy ynajTHTL c noBepxHOCTefi CKJieaBaHaa. HeSoiibiiiHe flerajin noKpacirn. nepei
TBM, K3K OHH SynyT yflajieHbi H3 paMOK (4) (5). KpacKy HeoBxojHMO xopomo npocyuiHTb, xoiibKO noc;ie aroro
npoflOJixaTb c5opKy. Ka^nyro cooTBCTCTByroiiryio nepeBOffHyio KapTMHKy oT^ejitHo Bbipesaxb H npHMepHO Ha !•'.
ceKyHfl OKyHVTb B xen^yio Bojjy. Ha oSosnaieHHOM Mecxe KaprHHKy oT^ejiHTb OT 6yMant H npaxaxb npOMOKaTe.-iLH.:?
dyMarofl.
PL: UWAGA: Przed sktadaniem przeczytac doktadnie instrukcj? montazu. Kazda cz?sc jest ponu-merowan =
(1). Zwrocic uwage na koiejnosc przeprowadzania poszczegolnych punktow montazowych. Potrzebne
narzedzia: noz oraz pilnik do usuniecia zadziorow z poszczegolnych elementow (2); tasma gumowa, tasma kJe-
jaca. klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych elementow (3). Wymyc plastykowe czesci w wodzk z
delikatnym srodkiem myj^cym oraz osuszyc na powietrzu, aby zapewnic lepsz^ przylepnosc farby oraz kalko-
manii. Sprawdzic przed przyklejaniem, czy dane elementy pasujq do siebie; nanosic klej oszczednie. Usuna:
chrom oraz farbe z powierzchni przeznaczonych do kleje-nia. Mate elementy pomalowac jeszcze przed
wycieciem z ramki (4) (5). Farb? dobrze wysuszyc, dopiero potem kontynuowac skladanie czesci. Wyciac poje-
dynczo kazdy z motywow kalkomanii i zanurzyc na 20 sekund w cieptej wodzie. Sciggnac motyw z papieru na
oznaczone mtejsce i docisngc bibut^.
TR: DYKKAT: Model yapymyna ba[)lamadan once agyklamalary dikkatlice okuyunuz. Modelde kullanylan her pargaya bir
numara verilmiptirfl). Montaj yapym syrasyna dikkat ediniz. Gerekli el aletleri: Pargalary ba8ly buiunduklary gergeveder
gykarmak igin maket bygaBy ve gapaklaryny almak igin e5e(2). Yapyptyry surdukten sonra pargalaryn yapypmasy ig in bir
arada tutmaya yarayan paket lastifi, selo teyp ve gamapyr mandaly(3). Boyanyn ve gykartmalaryn daha iyi yapypmasy ve
kalycy olmasy igin plastik pargalary deterjanly suda temizleyip odada kurumaya byrakynyz. Yapybtyrycy surmeden once
pargalaryn karpylykly olarak birbirlerine tarn uyup uymadyByny kontrol ediniz, yapybtyrylacak yiizeylerde boya kalyntysy ve
krom varsa temizleyiniz. Yapypkany idareli kullanynyz. Kiigiik pargalary baBly buiunduklary gergeveden gykartmadan once
boyayynyz (4) & (5). Boya iyice kuruduktan sonra montaja devam ediniz. Her gykartmayy once kaQydy ile birlikte kesiniz ve
ylyk suda 20 saniye kadar bekletiniz. Qykartmayy model uzerinde yapyfityracafiynyz yiizeye koyunuz, uzerinden kurutma
kaQydy ile hafifge bastyryrken gykartmanyn altyndaki kaaydy yava[)ga gekiniz.
CZ: POZOR: Pred sestavenim montazniho navodu dukiadne procist. Kazdy dil je ocislovan (1). Dbejte na poradi
montaznich kroku. Potrebne nastroje: Nuz a pilnik k odstraneni vyronkii na dilech (2); pryzova paska, lepici
paska a kolicky na pradlo pro pridrzovani lepenych jednotlivych dilci (3). Oily z plasticke hmoty vycistit v roztoku
jemneho pracfho prostfedku a nechat vyschnout na vzduchu, za ucelem zajisteni lepsi pfilnavosti barevneho
nateru a obtisku. Pred nalepenim zkontrolovat, zdali dfly licuji; lepidlo nanaset usporne. Chrom a barvu na
lepenych plochach odstranit. Male dfly natrit pred jejich odstranenim z ramu (4) (5). Barvy nechat dobre
proscnnout, teprve potom pokracovat v sestaveni. Kazdy motiv obtisku jednotlive vyriznout a ponorit do teple
vody na dobu pfiblizne 20 sekund. Motiv na oznacenem miste z papiru odsunout a pfitlacit pomoci stiraciho
papiru.
H: FIGYELEM: Az osszeallilas elott az epitesi utmutatot alaposan at kell olvasni. Minden alkatreszt szammal lat-
tak el (1). A szerelesi lepesek sorrendjere ugyelni kell. Szukseges szerszamok: kes es reszelo az alkatreszek sor-
jatla^ftasahoz (2); gumiszalag, ragasztoszalag es ruhacsipesz az osszeragasztott alkatreszek megtartasahoz (3).
A muanyag alkatreszeket lagy mososzeres oldatban kell tisztitani es a levegon kell megszaritani, hogy a festek-
bevonat es a matricak jobban tapadjanak. A felragasztas elott eflenorizni kell, hogy az alkatreszek 6sszeillenek-e;
a ragasztoanyagot takarekosan kell felhordani. A kromot es festeket a ragasztasi feluletekrol el kell tavolitani. A
kismeretu alkatreszeket a keretbol torteno eltavolitas elott be kell festeni (4) (5). A festekeket hagyni kell jol
megszaradni, az osszeszerelest csak ezutan szabad folytatni. Minden matrica-motivumot egyesevel kell kivagni es
kb. 20 masodpercre meieg vizbe kell aztatni. A motivumot a megjelolt helyen a papfrroi lecsusztatni es itatospa-
pirral felnyomni.
SLO: OPOZOR1LO: Pred pricetkom sestavljanja preberi navodila zaE=uporabo. Vsak del je oznacen
(1). Pri sestavljanju upostevaj navodila po tockah. Potrebno orodje: nozekin pilicazalocevanje delov
(2), elastika, lepilni trak in kljukice za perilo za drzanje zlepljenih delov (3). Plasticine dele ocisti z
blagim praskom in posusi da se sloji barve in nalepke boljse primejo.Pred lepljenjem obvezno
preveri, ce se deli praviino prilegajo. Previdno nanesi lepilo. Iz povrsin, na katere nanasas lepiic
najprej odstrani krom in barvo. Manjse dele pobarvaj preden jih odstranis izokvirja (4)(5). Barva naj
se dobro posusi preden nadaljujes s sestavljanjem. Vsako nalepko izrezi in potopi vtoplo vodo (cca.
20 sekund}, jo odstrani iz papirja. polozi na odgovarjajoce mesto in pritisni s pivnikom.
SK: POZOR: Pred zacatim stavby si pozorne prestudujte stavebny navod. Kazdy diel je ocislovany (1). Dbajie na
poradie monlaznych krokov. Potrebne nastroje: Noz a^pilnik na oddeienie dielov z^raraceka a ich zaiSistenie (2>.
gumicky do vlasov, lepiaca paska stipce na pradlo, pre pridrziavanie jednotlivych lepenych dielov (3). Diely z^plasti;
odmastit' v^slabsom roztoku cistiaceho prostriedku (saponatu) a^nechat' uschniit' na vzduchu za licelom lepsei
priFnavosti lepidla, farieb a^nalepick. Pred lepenim skontroiovaf, ci diely licuju. Lepidlo nanaSaf uspome. Chrom
a^farbu na lepenych miestach opatrne odstranit'. Male diely nafarbit' este pred ich odobratim zl-ramceka (4) (5). Farb>
nechat' dobrc zaschnuf, az potom pokracovaf v^zostavo\~ani. Kazdii natepku vystrihnut'jednotlivo aljponorif do vlaz
ncj vody priblizne na 20 sekund. Nalepku na prislusnom mieste modelu presuniif zljnosneho papiera a^mierne -u
pritlacif Id^povrchu nosnym papierom.
RO: ATENTIEICITITI INSTRUCTIUNILE CU ATENTIE
INAINTE
DE ASAMBLARE.
FIECARE
COMPONENTAESTENUMEROTATA.ASAMBLATIINORDINEAINDICATAPESCHEMA. PIESELESE
DESPRIND DE PE RAMA CU UN CUTTER.BAVURILE SE INLATURA CU O PILA FINA. CURATAT1
PIESELE CARE SE IMBINA DE GRASIMI,URME DE VOPSEA SU CURATATI CU O SOLUTIE DE
DETERGENT. VOPSITI PIESELE MICI INAINTE DE DESPR1NDEREA DE PE RAMA.
LASAT1
VOPSEAUA SA SE USUCE
BINE SI NUMAI APOI CONTINUATI ASAMBLAREA. TAIATI FIECARE
TRANSFER INDIVIDUAL SI IMERSATI IN APA CALDA CCA 20 SEC.
TRANSFERATI IN POZIT1A
DORITAAPOIAPASATI CU O HARTIE. FOLOSITI NUMAIADEZIVI SI VOPSELE REVELL.
BG: BHHMAHHE! CneflBam-e yxasaHaxa cxcMa. Bcsica qacx e HOMepftpana. Cna^Ban TC nocjie/iOBaTe^HOCTra HI
eranHTe Ha craoSHBan ero. HeoSxoaHMH HHCTpyMCHTH: HO* H nuna 33 OTCTpaHaBane HJIH H snmmaHe na OTae.THif~3
^acTH; rvMCHa Jienxa, iteHKoiuiacT H mHnKH sa npaHc 3a aa 3a^i.p)KHTe saeuHo cteflHHeHHTe qacTH CJICA sajienBaHer^
IIM. ILnacTMacoBH TC ejieMCHTH Aa ce noHHCiar B jieKpa3TBOp OT Bo;i,aH nepujien npenapai, aace H3rmaKHaT H z~- it
OCT3B3T aa HactxnaT, 33 ^a ce nocTHrae no-aoQpo cjienssne aa 6osTa HJIH BajjeHKara. HaneceTe 6oaTa Btpxy Ma-tcrr
HECTH ripe^n A3 rn or fleJiHre
OT
ma6^OHa. OcTaaeTe 6oaTa aa nsctxHe npe^n fla npOAi>Ji>KHTe etc era ooflBaaer:
FIpejH HaHacaHe Ha jieriH^oTO H3crfap}Ke TC Soara OT nostpxHocTHre 3a cjienBawe. HpeaH 3airenB3He npOBepeie _-^~*
13 CTHTC nscB3T H^eajiHO. HaHeceTe M3JIKO JienHJio. H3pe)KeTe no oTaejiHo BCflKa e AHa BajeHKa H a noronere B T: z."^i
Boaa 33 OKOJIO 20 ceKyHflH. OTJieneTC BaaeHKa ra or yxasaHOTO MacTO na xapTHaxs M n nonnHTe JICKO c nonnBaTe.ip-=ri
xaprH a.
5
Revell GmbH & Co. KG • HenschelstraBe 20-30 • D-32257 Buende • Germany • Tel.: +49-5223-965-0 • Fax: +49-5223-965-488 • Internet: www.revell.de
PAGE 2

Werbung

loading