Herunterladen Diese Seite drucken
REVELL MiG-21 M/MF FISHBED Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MiG-21 M/MF FISHBED:

Werbung

4771 - 389
DEUTSCH:
Vor dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Jedes Teil ist
numeriert. Reihenfolge der Montageschritte beachten. Benötigte Werkzeuge: Messer und Feile zum
Entfernen und Entgraten der Teile, Gummiband, Klebeband und Wäschklammern zum Zu­
sammenhalten der geklebten Einzelteile. Plasitkteile in einer milden Waschmittellösung reiningen und
an der Luft trocknen, damit der Farbenanstrich und die Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben
prüfen, ob die Teile passen; Klebstoff sparsam auftragen. Chrom und Farbe an den Klebeflächen
entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden. Farben gut trocknen
lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbild- motiv einzeln ausschneiden und
ca. 2
Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der bezeichneten Stelle vom Papier
abschieben und mit Löschpapier andrücken.
ENGLISH:
Carefully read instruction sheet before assembling. Each part is numbered.
Consider succession of assembly steps. Required tools: knife and file to remove and trim parts; rubber
band, adhesive tape and clothes pegs to hold parts after cementing. Wash pia- stic in mild detergent
solution, rinse and let air dry for better paint and decal adhesion. Scrape chrome and paint at area to be
glued: Paint small parts on runner before removing. Allow paint to dry thoroughly before continuing
assembly. Cut out each decal one by one and dip it in warm water for approx. 2 secs. ; slide decal from
the paper at the marked position and dab with blotting-paper.
FRANCAIS:
lire soigneusement la fiche d'instructions avant d'assembler. Chaque pièce
est numérotée. Suivre la succession des étapes de montage. Outils nécessaires: couteau et lime pour
détacher et ébarber les pièces, élastiques, papier adhésif et pinces à linge pour maintenir ensemble les
pièces après collage. Laver le plastique dans une solution détergente légère, rincer et laisser sécher à
l'air libre pour une meilleure adhérence de la peinture et des décals. Ajuster les pièces ensemble avant
de coller. Employer la colle Revell pour plastique ex- clusivement. Utiliser très peu de colle à chaque
fois. Gratter le chrome ou la peinture sur les sur- faces à coller. Peindre les petites pièces sur le support
avant de es détacher. Laisser la peinture sécher totalement avant de continuer l'assemblage.
Découper chaque décal séparément et le plonger dans l'eau chaude environ 2
glisser le décal du papier à l'endroit du décor et tamponner avec du papier buvard.
NEDERLANDS:
alvorens te beginnen met het in elkaar zetten, eerst de handleiding goed
doorlezen. Elk onderdeel is genummerd. Aandacht besteden aan de volgorde van montage. Het
benodigde gereedschap: mesje en vijl voor het verwijderen en het afbramen van de onder- delen,
elastiek, plakband en wasknijpers gebruiken voor het bij elkaar houden van de gelijmde onderdelen.
De plastic onderdelen met een zacht wasmiddel schoonmaken en laten drogen zodat de verf en de
tranfers beter hechten. Alvorens te lijmen, eerst vaststellen of de onderdelen passen; de lijm zuinig
Kleben
Nicht kleben
Glue
Don't glue
A coller
À ne pas coller
Lijmen
Niet tìjmen
Limmas
Timmas ej
Incollare
Non incollare
Engomar
No engomar
Abbildung zusammengebauter Teile
Klarsichtteile
Shown assembled
Clear parts
Vu assemblé
Pièces transparentes
Afbeelding van een gebouwd onderdeel
Transparente onderdelen
Visas hopsatt
Genomskinliga detaljer
Figura assemblata
Parte trasparente
Presentado montado
Limpiar las piezas
+
©1998 BY REVELL AG.
Opbrengen. Chroom en verf van de op elkaar te lijmen delen verwijderen. Kleine onderdelen verven
vóór deze van het gietraam verwijderd worden. De verf goed laten drogen en eerst dan verder gaan
met de bouw. Elk transfer apart uitknippen en ca. 2 sekonden in lauw/warm water leggen. Het transfer
op de juiste plaats van het papier schuiven op het model en met vloeipapier aandrukken.
SVENSKA:
numrerad. Tänk igenom ordningsföljden för de olika momenten. Följande verktyk krävs: kniv och fil för
att ta loss och putsa detaljerna, gummiband, tejp och klädnypor för att halla detaljerna pa plats medan
limmet torkar. Tvätta alla plastdetaljerna i mild tvallösning, skölj och lat lufttorka för att fa färg odi
dektere att fästa bättre. Provpassaalltid detaljerna innan du limmar. Använd en- dast Revells plastlim.
Använd sparsamt med lim. Skrapa bort krom och färg fran den yta som.ska limmas: mala
smadetaljecna innan du skär loss dem. Lat all färg torka ordentligt innan du fortsät- ter byggandet. Skär
ut varje dekal för sig och blöt den i ljummet vatten i ungefär 2 sekunder, och lat dekalen glida av
papperet och ner pa det markerade läget sug sedan försiktigt upp det mesta vattnet med läskpapper
eller en tygtrasa.
ITALIANO:
numerato. Tener presente la successione delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari: coltello e lima
per rimuovere e rifinire le parti elastico nastro adesivo e spilli per tenere le parti dopo averle incollate.
Lavare la plastica con un detergente delicato, sciacquare e lasciar asciugare all'aria per una migliore
adesione della vernice e delle 'decal'. Accoppiare le parti da incollare. Usare solamente 'Reveil plastic
cement'. Usare poco collante. Grattare la cromatura e la vernice nei punti da incollare. Dipingere i
piccoli accessori sul supporto prima di rimuoverli. Far seccare bene la vernice prima di continuare
nell'assemblaggio. Ritagliare una per una le 'decal' ed immergerle in acqua tiepida per circa 2
secondi. Applicare ogni 'decal' nella posizione segnata e tamponare con della carta assorbente.
ESPANIOL:
es numerada, consideren la sucesion de las operaciones de montaje. Herramientas reque- ridas:
cuchilla y lima para quitar y desbarbar las piezas, banda de caucho, cinta adhesiva y pin- zas para
secondes. Faire
sujetar las piezas, despues de engomarlas. Lavar el plastićo en solucion detergente suave, aclarar y
dejar que se seque al aire para una mejor adhesion de la pintura y la calcomania. Adaptar las piezas
bien juntas antes de encolar. Solamente utilizar pegamento plastico Revell. Utilizar el pegamento
cautelosamente y sin exceso. Raspar el cromado y la pintura en la zona que ha de ser en colada: Pintar
las piezas pequeñas giratorias antes de sacarlas. Dejar que la pintura se seque totalmente antes de
continuar el montaje. Cortar cada calcomania una por una y su- mergirla en agua caliente durante
aproximadamente 2 segundos. Deslizar la calcomania del papel en la posición marcada y golpearla
suavemente con el papel secante.
Anzahl der Arbeitsgänge
Wahlweise
Number of working steps
Optional
Nombre d'étapes de travail
Facultatif
Het aantal der bouwhandelingen
Ter keuze
Antal arbetsmoment
Valfritt
Numero di passaggi
Facoltativo
Numero de operaciones de trabajo
Opcional
+
PRINTED IN GERMANY
Läs noggrant igenom instruktionerna innan du börjar bygga. Varje del ár
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'assemblaggio. Ogni pezzo è
cuidadosamente lean la hoja de instrucciones antes del montaje. Cada pieza
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décals
Transfer in water even laten weken en opbrengen
Blöt och fäst dekalerna
Immergere in acqua ed applicare decal
Remojar y aplicar las calcomanías
+

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL MiG-21 M/MF FISHBED

  • Seite 1 Ajuster les pièces ensemble avant secondi. Applicare ogni 'decal' nella posizione segnata e tamponare con della carta assorbente. de coller. Employer la colle Revell pour plastique ex- clusivement. Utiliser très peu de colle à chaque ESPANIOL: cuidadosamente lean la hoja de instrucciones antes del montaje.
  • Seite 2 4771 Page 2...
  • Seite 3 4771 Page 3...
  • Seite 4 4771 Page 4...
  • Seite 5 4771 Page 5...
  • Seite 6 4771 Page 6...
  • Seite 7 4771 Entfernen Remove A detacher Verwijderen Entfernen Tag loss Remove Eliminare A detacher Sacar Verwijderen Tag loss Eliminare Sacar Page 7...
  • Seite 8 4771 Page 8...
  • Seite 9 4771 Page 9...
  • Seite 10 4771 Page 1...
  • Seite 11 4771 5 (6 on right) 1 (11 on right) FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA REPUBLICAN AIR FORCE 16 (15 on right) 23 or 25 Page 11...

Diese Anleitung auch für:

04771