Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi 359 serie Handbuch Seite 6

Mit einzelnen absperrventilen

Werbung

OPZIONALE
OPTIONAL
OPTION
OPTIONAL
OPCIONAL
OPCIONAL
OPTIE
ОПЦИОНАЛЬНАЯ
ОПЕРАЦИЯ
1
2
3
4
26
Aggiunta attacco ricircolo - In caso di necessità è possibile installare un tee di
espansione per collegare la rete di ricircolo.
Adding a recirculation connection - If needed, an expansion tee can be
installed to connect the recirculation system.
Montage d'un raccord bouclage - En cas de nécessité, il est possible
d'installer un té supplémentaire pour raccorder le circuit de bouclage.
Rücklaufanschluss anschließen - Bei Bedarf kann ein T-Stück zur Erweiterung
für den Anschluss des Umlaufnetzes angeschlossen werden.
Añadido de una conexión de recirculación - Si es necesario, es posible
instalar una T de expansión para conectar la red de recirculación.
Adicionar ligação de recirculação - Se necessário, é possível instalar um tê
de expansão para ligar a rede de recirculação.
Toevoeging recirculatie-aansluiting - Zo nodig kan een uitbreidend T-stuk
worden gemonteerd om het recirculatienetwerk aan te sluiten.
Дополнительный фитинг для подсоединения контура рециркуляции
- В случае необходимости можно установить расширительный тройник для
подсоединения сети рециркуляции.
6 - Innestare i raccordi sulla tubazione;
6a - Raccordi a pressare (vedere foglio istruzioni raccordo).
6 - Install the fittings on the pipe;
6a - Press fittings (see the fitting instruction sheet).
6 - Emmancher les raccords sur la tuyauterie ;
6a - Raccords à sertir (consulter la notice d'instructions du raccord).
6 - Die Verschraubungen auf das Rohr setzen;
6a - Druckverschraubungen (siehe Anleitungsblatt der Verschraubung).
6 - Conecte los racores al tubo;
6a - Racores prensados (consulte la hoja de instrucciones del racor).
6 - Encaixar os adaptadores na tubagem;
6a - Adaptadores de cravar (ver manual de instruções do adaptador).
6 - Maak de koppelingen vast aan de leiding;
6a - Perskoppelingen (zie instructieblad koppeling).
6 - Установите фитинги на трубу;
6a - Обжимные фитинги (см. инструкцию, прилагаемую к фитингу).
6b - Raccordi a compressione (vedere foglio istruzioni raccordo).
6b - Compression fittings (see the fitting instruction sheet).
6b - Raccords à compression (consulter la notice d'instructions du raccord).
6b - Druckverschraubungen (siehe Anleitungsblatt der Verschraubung).
6b - Racores de compresión (consulte la hoja de instrucciones del racor).
6b - Adaptadores de compressão (ver manual de instruções do adaptador).
6b - Compressiekoppelingen (zie instructieblad koppeling).
6b - Компрессионные фитинги (См. инструкцию, прилагаемую к фитингу).
7 - Fissare le tubazioni al collettore con le apposite clip in dotazione.
7 - Fasten the pipes to the manifold with the clips provided.
7 - Fixer les tuyauteries au collecteur à l'aide des clips fournies.
7 - Die Rohrleitungen mit den entsprechenden Clips aus dem Lieferumfang am
Verteiler befestigen.
7 - Fije los tubos al colector con los clips suministrados.
7 - Fixar a tubagem ao coletor com os respetivos clips fornecidos.
7 - Bevestig de leidingen aan de verdeler met de bijgeleverde bevestigingsklemmen.
7 - Прикрепите трубы к коллектору с помощью скоб, входящих в комплект
поставки.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

359410359410 001359510359510 001