Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi 359 serie Handbuch Seite 5

Mit einzelnen absperrventilen

Werbung

ATTENZIONE
CAUTION
ATTENTION
ACHTUNG
ATENCIÓN
ATENÇÃO
LET OP
ВНИМАНИЕ
N.B. ‐ Range di incasso 12÷35 mm (filo cassetta - finitura parete).
N.B. - Recess range 12–35 mm (box edge - wall finish).
N.B. ‐ Plage d'encastrement 12÷35 mm (coffret affleurant - finition mur).
N.B. ‐ Einbaubereich 12÷35 mm (Verteilerschrank bündig - Wandoberfläche).
NOTA ‐ Rango de empotrado de 12 a 35 mm (ras de caja - acabado pared).
NOTA - Intervalo de encastramento 12÷35 mm (armação caixa - acabamento
parede).
NB ‐ Inbouwbereik 12÷35 mm (rand verdelerkast - wandafwerking).
ПРИМЕЧАНИЕ: ‐ Диапазон глубины встраивания 12÷35 мм (край коробки -
чистовая отделка стены).
- Rispettare i limiti di incasso della cassetta.
- Observe the box recess limits.
- Respecter les limites d'encastrement du coffret.
- Die Einbaugrenzen des Schranks einhalten.
- Respete los límites de empotrado de la caja.
- Respeitar os limites de encastramento da caixa.
- Houd rekening met de inbouwlimieten van de verdelerkast.
- Соблюдайте предельные значения глубины встраивания шкафа.
3 - Completare le opere murarie.
3 - Complete the masonry work.
3 - Compléter les travaux de maçonnerie.
3 - Die Mauererarbeiten abschließen.
3 - Complete los trabajos de albañilería.
3 - Concluir as obras de alvenaria.
3 - Voltooi het metselwerk.
3 - Завершите работы по установке шкафа в стену.
4 - Rimuovere il coperchio di protezione dalla cassetta, avendo cura di
conservarlo.
4 - Remove the protection cover from the box, taking care to keep it.
4 - Retirer le couvercle de protection du coffret et le conserver soigneusement.
4 - Den Schutzdeckel des Verteilerschranks entfernen und aufbewahren.
4 - Quite la tapa de protección de la caja y guárdela.
4 - Remover a tampa de proteção da caixa, reservando-a.
4 - Verwijder de beschermkap van de verdelerkast en bewaar hem.
4 - Снимите защитную крышку с коробки и сохраните ее.
5 ‐ Rimuovere le alette esterne per permettere il passaggio delle tubazioni
5 ‐ Remove the external tabs to allow the pipes to pass
5 ‐ Enlever les ailettes extérieures pour permettre le passage des tuyauteries.
5 - Die äußeren Seitenteile entfernen, um den Durchgang der Rohrleitungen zu
ermöglichen
5 ‐ Quite las aletas externas para poder pasar los tubos.
5 - Remover as abas externas para permitir a passagem da tubagem.
5 ‐ Verwijder de buitenste bladen, zodat de leidingen kunnen worden
doorgevoerd
5 ‐ Снимите наружные панели для пропускания труб.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

359410359410 001359510359510 001