Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CROCK-POT
Mijoteur
CSC060X-01 - BEIGE &
CHROME
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crock-Pot CSC060X-01

  • Seite 1 CROCK-POT Mijoteur CSC060X-01 - BEIGE & CHROME MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com...
  • Seite 2 CSC059X CSC060X - Sin ce 1970 - Lift and Serve – 3.5L Digital Slow Cooker Instruction manual • Notice d’utilisation • Bedienungsanleitung • Manual de instrucciones • Manual de instruções • Manuale di istruzioni • Gebruiksaanwijzing • Bruksanvisning • Ohjeet • Betjeningsvejledning • Instruksjonshåndbok •...
  • Seite 3 English Français/French Deutsch/German Español/Spanish Português/Portuguese Italiano/Italian Nederlands/Dutch Svenska/Swedish Suomi/Finnish Dansk/Danish Norsk/Norwegian Polski/Polish Česky/Czech Slovenčina/Slovakian Magyar/Hungarian Română/Romanian български/Bulgarian Hrvatski/Croatian ΕΛΛΗΝΙΚΑ/Greek FITTING A PLUG (UK AND IRELAND ONLY) This appliance must be earthed. Plug should be ASTA approved to BS1363 If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be Fuse should be ASTA approved to BS1362 removed and replaced by a plug of the correct type.
  • Seite 5: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS READ CAREFULLY AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 6: Preparing For Use

    PREPARING FOR USE Before you use your Crock-Pot slow cooker, remove all packaging and wash the lid and stoneware with warm soapy water ® and dry thoroughly. IMPORTANT NOTES: Some countertop and table surfaces are not designed to withstand the prolonged heat generated by certain appliances.
  • Seite 7 • The removable stoneware is ovenproof. Do not use removable stoneware on a gas burner, electric hob or under grill. Refer to chart below. Part Dishwasher safe Oven safe Microwave safe Hob safe Stoneware Yes * * Refer to your Microwave manual for operation with stoneware. GUIDE TO ADAPTING RECIPES This guide is designed to help you adapt your own and other recipes for your slow cooker.
  • Seite 8 5g dried thyme Pinch paprika 100ml water or stock Place the onion in the cavity of the chicken and rub the skin with butter. Place chicken in Crock-Pot slow cooker. ® Squeeze lemon juice over chicken and sprinkle with the remaining seasonings. Add the water/stock then cover and cook on Low 8–10 hours or on High 4 hours.
  • Seite 9 1 bay leaf 3 small potatoes, peeled and quartered 1-1½ onions, chopped 1½ celery stalks, sliced Sprinkle flour, salt and pepper over meat. Place meat in Crock-Pot slow cooker. ® Add remaining ingredients and stir well. Cover and cook on Low for 8–10 hours or on High for 6 hours, or until meat is tender. Stir thoroughly before serving.
  • Seite 10: After-Sales Service

    AFTER SALES SERVICE These appliances are built to the very highest of standards. There are no user serviceable parts. Follow these steps if the unit fails to operate: Check that the instructions have been followed correctly. Check that the fuse has not blown. Check that the mains supply is functional.
  • Seite 11 FRANÇAIS IMPORTANT : CONSIGNES DE SECURITE LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE Cet appareil peut etre utilise par des enfants ages de 8 ans ou plus, s'ils sont surveilles, s'ils ont recu des instructions sur l'uitilisation de l'appareil en toute securite et s'ils ont conscience des dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectues par des enfants, sauf s'ils ont 8 ans ou plus et si'ls sont surveilles.
  • Seite 12 Charnière du couvercle Affichage du temps de cuisson Poignée du couvercle AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avant d’utiliser la mijoteuse Crock-Pot , retirez tout emballage et lavez le couvercle et la cocotte amovible dans de l’eau ® chaude savonneuse, puis séchez-les soigneusement.
  • Seite 13 CONSEILS D’UTILISATION • Si l'alimentation a été interrompue (en cas de panne d'électricité, par exemple), l'écran et les voyants lumineux clignotent une fois l'alimentation rétablie. Tous les programmes définis auront été désactivés. Les aliments risquent alors d'être impropres à la consommation. Si vous ignorez combien de temps a duré la panne d'électricité, nous vous recommandons de jeter le contenu de la cocotte.
  • Seite 14 LES LEGUMES : • Beaucoup de légumes bénéficient d’une cuisson lente car ils révèlent alors toute leur saveur. Il est plus difficile de cuire excessivement des légumes dans une mijoteuse qu’il ne l’est dans un four ou sur une plaque de cuisson. •...
  • Seite 15 1 bouquet de persil frais ou de basilique, équeuté et haché en gros morceaux Sel de mer et poivre Pâtes cuites Mettre l’oignon coupé en rondelles dans la mijoteuse Crock-Pot et recouvrir avec le poulet. ® Dans un bol, mélanger les tomates avec le sel, le poivre, l’ail et le vin blanc. Verser sur le poulet.
  • Seite 16 3 petites pommes de terre, coupées en quarte 1-1½ oignons, hachés 1½ tiges de cèleri, coupées en rondelles Saupoudrer la viande de farine, sel et poivre. Mettre la viande dans la mijoteuse Crock-Pot ® Ajouter le reste des ingrédients et bien mélanger.
  • Seite 17: Garantie

    NETTOYAGE Débranchez SYSTÉMATIQUEMENT la mijoteuse et laissez-la refroidir avant de la nettoyer. ATTENTION : ne plongez pas la base chauffante, son cordon d’alimentation ou sa prise dans de l’eau ou tout autre liquide. • Lavez le couvercle et la cocotte en céramique au lave-vaisselle ou à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou d'éponges à...
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH UND VERWAHREN SIE SIE GUT Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie entsprechend in die sichere Anwendung eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 19 Deckelscharnier Anzeige Zeiteinstellung Deckelgriff VOR DEM GEBRAUCH Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Crock-Pot Schongarers die Verpackung vollständig. Spülen Sie den Deckel ® und die herausnehmbare Kochschüssel mit warmem Seifenwasser und trocknen Sie diese gründlich ab. WICHTIGE HINWEISE: Manche Arbeits- und Tischflächen können Schaden nehmen, wenn sie längerer Zeit Hitze ausgesetzt sind.
  • Seite 20: Hinweise Für Die Anpassung Von Rezepten

    ANWENDUNGSTIPPS • Wurde die Stromzufuhr ( z.B. durch einen Stromausfall) unterbrochen, blinken Anzeige und Leuchten, sobald die Stromzufuhr wiederhergestellt wird. Sämtliche Einstellungen des Schongarers gehen dadurch verloren. Möglicherweise sind die Speisen nicht mehr zum Verzehr geeignet. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie lang die Stromzufuhr unterbrochen war, empfehlen wir, die Lebensmittel zu entsorgen.
  • Seite 21 GEMÜSE: • Viele Gemüsearten eignen sich besonders gut für langsames Garen und entwickeln dadurch erst ihren vollen Geschmack. Im Gegensatz zu Ofen oder Herd verkocht Gemüse im Slow Cooker kaum. • Bei einem Rezept mit Gemüse und Fleisch geben Sie das Gemüse vor dem Fleisch in den Slow Cooker. Gemüse gart beim Schongaren gewöhnlich langsamer als Fleisch.
  • Seite 22 15g frisch gehackte Petersilie 5g getrockneter Thymian 5g Paprika 100ml Wasser oder Brühe Zwiebeln in den Hühnchenbauch geben und die Haut mit der Butter einreiben. Hühnchen in den Crock-Pot Slow ® Cooker geben. Zitronensaft über das Hühnchen träufeln und mit den übrigen Gewürzen bestreuen. Zudecken und 8 – 10 Stunden lang auf LOW (NIEDRIG) bzw.
  • Seite 23 1 Lorbeerblatt 3 kleine Kartoffeln, geviertelt 1-1½ Zwiebeln, gehackt 1½ Selleriestangen, in Scheibchen Mehl, Salz und Pfeffer vermischen und das Fleisch damit bestäuben. Fleisch in den Crock-Pot Slow Cooker geben. ® Übrige Zutaten hinzufügen und gut umrühren. Zudecken und 8 – 10 Stunden lang auf LOW (NIEDRIG) bzw. 6 Stunden lang auf HIGH (HOCH) kochen oder solange...
  • Seite 24 REINIGUNG Trennen Sie den Schongarer vor dem Reinigen IMMER vom Netz und lassen Sie ihn abkühlen. VORSICHT: Tauchen Sie den Heiztopf, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Der Deckel und die Kochschüssel können in der Spülmaschine oder mit heißem Seifenwasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Putzlappen.
  • Seite 25 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con disminución de capacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica.
  • Seite 26: Preparación Para Su Uso

    Asa para levantar la tapa Botón de selección de temperatura PREPARACIÓN PARA SU USO Antes de utilizar la olla de cocción lenta Crock-Pot , retire todo el embalaje, lave la tapa y el cuenco de cocción extraíble ® con agua caliente y jabonosa y séquelos a conciencia.
  • Seite 27 Para detener la cocción, pulse el botón standby . Siga los pasos 2 y 3 anteriores para reanudar la cocción. Para apagar la olla de cocción lenta, desenchúfela de la toma eléctrica. NOTAS SOBRE SU USO • Si se ha interrumpido la alimentación eléctrica (si se ha producido un corte de corriente), la pantalla y las luces parpadearán cuando se restablezca la alimentación.
  • Seite 28 VERDURAS: • Muchas verduras dan muy buen resultado con las cocción lenta, dado que les permite desarrollar todo su sabor. En la olla de cocción lenta tienden a no cocinarse en exceso, al contrario de lo que sucede en el horno o en una cocina normal.
  • Seite 29 Hierbas frescas (perejil, albahaca, estragón, etc.) 1-1½ limones en rodajas finas Salsa preparada o tapenade de aceitunas como guarnición Salpimente el pescado por ambos lados y colóquelo en la olla de cocción lenta Crock-Pot . Cubra la parte superior del ®...
  • Seite 30 Reboce la ternera en harina condimentada con sal y pimienta. Selle la carne en una sartén en la cocina normal (opcional). Coloque las verduras, salvo los champiñones, en la olla de cocción lenta Crock-Pot . Añada la carne y esparza por ®...
  • Seite 31 GARANTÍA Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró...
  • Seite 32 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, desde que lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 33: Preparação Para Utilização

    Ecrã de definição de tempo Pega de abertura/fecho da tampa PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar a panela de preparação lenta Crock-Pot , retire todas as embalagens, lave a tampa e a panela amovível ® com água quente e detergente e seque bem.
  • Seite 34 Quando a cozedura estiver terminada, a sua panela de preparação lenta irá mudar automaticamente para a definição KEEP WARM (manter pouco quente) e a luz de manter quente ( ) irá acender-se. Para parar de cozinhar, prima o botão de espera I. Siga os passos 2 e 3 acima para voltar a cozinhar. Para desligar a sua panela de preparação lenta, retire a ficha de alimentação elétrica.
  • Seite 35 Ervas frescas (salsa, manjericão, estragão, etc.) 1-1½ limões, finamente laminados Salsa ou tapenade de azeitonas para guarnecer Tempere com sal e pimenta ambos os lados do peixe e coloque na panela de preparação lenta Crock-Pot . Tape o ® peixe com as ervas e as fatias de limão e coloque algumas por baixo do peixe.
  • Seite 36 7-8 g de puré de tomate 2,5g de pimenta caiena 100 ml de caldo de carne Adicione todos os ingredientes na panela de preparação lenta Crock-Pot ® Tape e cozinhe na definição Low (Baixa) durante 8-9 horas ou High (Alta) durante 4 horas.
  • Seite 37 1½ batatas, descascadas e cortadas aos quartos Cubra a carne com farinha, tempere com sal e pimenta. Sele numa frigideira no fogão (opcional). Coloque os vegetais na panela de preparação lenta Crock-Pot , exceto os cogumelos. Adicione a carne e espalhe os ®...
  • Seite 38 GARANTIA Guarde este recibo, uma vez que ele será necessário caso hajam queixas durante o período de garantia. Este equipamento tem garantia de 2 anos após a compra, tal como descrito neste documento. Durante este período de garantia, no evento improvável do aparelho deixar de funcionar devido a um problema de design ou fabrico, devolva o produto ao local de compra, com o seu recibo de compra e uma cópia desta garantia.
  • Seite 39 ITALIANO IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni o più e da individui con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privi di esperienza, se sotto supervisione oppure qualora siano state loro impartite istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e qualora comprendano i rischi che ne possono derivare.
  • Seite 40: Preparazione Per L'uso

    Pulsante per la selezione della tempera- tura PREPARAZIONE PER L’USO Prima di utilizzare la pentola a cottura lenta Crock-Pot , rimuovere tutti gli imballaggi e lavare il coperchio e il recipiente di ® cottura removibile con acqua tiepida saponata, quindi asciugare accuratamente.
  • Seite 41 Al termine della cottura, la pentola a cottura lenta passa automaticamente all'impostazione MANTENIMENTO DEL CALORE e la relativa spia luminosa ( ) si accende. Per interrompere la cottura, premere il pulsante di standby . Per riprendere la cottura seguire i passaggi 2 e 3 sopra indicati.
  • Seite 42 FAGIOLI: • I fagioli secchi, in particolare quelli rossi, vanno bolliti prima di essere aggiunti a una ricetta. • È possibile utilizzare fagioli in scatola precotti in sostituzione dei fagioli secchi. VERDURE: • Molte verdure beneficiano di una cottura lenta che ne esalta appieno il sapore. Tendono a non cuocersi in modo eccessivo nella pentola a cottura lenta, come invece avviene nel forno o sul fornello.
  • Seite 43 Un pizzico di paprika 100 ml di acqua o brodo Mettere la cipolla nella cavità del pollo e strofinare di burro la pelle. Mettere il pollo nella pentola a cottura lenta Crock-Pot ® Spremere il succo di limone sopra il pollo e cospargere con il resto delle spezie. Aggiungere l'acqua / il brodo, coprire e cucinare con l'impostazione di cottura Low per 8-10 ore oppure con l'impostazione di cottura High per 4 ore.
  • Seite 44 3 patate piccole, sbucciate e tagliate in quarti 1-1½ cipolle, tritate 1½ gambi di sedano, affettati Distribuire la farina, il sale e il pepe sopra la carne. Mettere la carne nella pentola a cottura lenta Crock-Pot ® Aggiungere gli altri ingredienti e mescolare bene.
  • Seite 45: Garanzia

    PULIZIA Prima della pulizia, scollegare SEMPRE la pentola a cottura lenta dalla presa elettrica e lasciarla raffreddare. ATTENZIONE: non immergere mai la base riscaldante, il cavo di alimentazione o la presa in acqua o altro liquido. • Coperchio e pentola in litoceramica possono essere lavati in lavatrice oppure con acqua calda saponata. Non utilizzare detergenti abrasivi o pagliette metalliche.
  • Seite 46 NEDERLANDS BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij voldoende begeleiding of instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en zij de eventuele gevaren ervan begrijpen.
  • Seite 47: Alvorens Gebruik

    Handgreep deksel ALVORENS GEBRUIK Verwijder alle verpakking, spoel het deksel en de uitneembare schaal om in warm water met afwasmiddel en droog alles goed af voordat u uw Crock-Pot slowcooker gaat gebruiken. ® BELANGRIJK: Sommige oppervlakken van aanrechten en tafels zijn niet bestand tegen de langdurige warmte die bepaalde apparaten genereren.
  • Seite 48 OPMERKINGEN VOOR GEBRUIK • Na een stroomstoring gaan het display en de lampjes knipperen wanneer de elektriciteit weer is hersteld. Alle instellingen van de slowcooker zijn in dit geval gewist. Het voedsel kan hierdoor niet meer veilig zijn voor consumptie. Als u niet weet hoe lang de elektriciteit uitgeschakeld is geweest, wordt u aanbevolen het eten weg te gooien.
  • Seite 49 GROENTEN: • Veel groenten profiteren van slowcooking, waarbij hun volle smaak tot zijn recht komt. In uw slowcooker worden ze meestal niet doorgekookt, zoals wel kan gebeuren in de oven of op het fornuis. • Als u recepten bereidt met zowel groenten als vlees, leg dan de groenten vóór het vlees in de slowcooker. Over het algemeen koken groenten langzamer dan vlees in de slowcooker.
  • Seite 50 5 g gedroogde tijm Snufje paprikapoeder 100 ml water of bouillon Doe de ui in de holte van de kip en wrijf het vel in met boter. Doe de kip in Crock-Pot slowcooker. ® Citroensap over de kip uitknijpen en bestrooien met de overige kruiden. Afdekken en op laag koken gedurende 8-10 uur of op hoog gedurende 4 uur.
  • Seite 51 Leg de gesneden ui in de Crock-Pot slowcooker en bedek die met het kippenvlees. ® In een kom tomaten, zout, peper, knoflook en witte wijn door elkaar roeren. Giet dit over het kippenvlees. Afdekken en op laag koken gedurende 6 uur of op hoog gedurende 4 uur, of totdat het kippenvlees mals is.
  • Seite 52 GARANTIE Bewaar uw aankoopbewijs, voor het geval u aanspraak wilt maken op garantie. Op dit apparaat wordt een garantie gegeven van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, zoals beschreven in dit document. In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat gedurende deze garantieperiode niet meer functioneert als gevolg van een ontwerp- of fabricagefout, kunt u het terugbrengen naar de winkel waar u het hebt gekocht, samen met uw aankoopbewijs en een kopie van deze garantie.
  • Seite 53: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller anvisningar om hur apparaten används på...
  • Seite 54: Förbereda För Användning

    FÖRBEREDA FÖR ANVÄNDNING Innan du använder din Crock.Pot slowcooker ska du ta bort all förpackning och diska locket och den löstagbara grytan i ® varmt vatten och diskmedel och torka dem ordentligt. OBS! Vissa diskbänks- och bordsytor är inte utformade för att motstå den långvariga hetta som vissa apparater kan avge. Placera inte den värmeenheten eller grytan på...
  • Seite 55 • Dra ut kontakten när maten är klar och innan du rengör din slowcooker. • Den löstagbara innerskålen stengods är ugnssäker. Använd inte den löstagbara innerskålen stengods på en gaslåga eller elspis eller i ugnen. Se tabellen nedan. Kan diskas i diskmaskin Ugnsfast Mikrovågssäker Säker att använda på...
  • Seite 56 5 g torkad timjan 2.5 g paprikapulver 100 ml vatten eller buljong Stoppa in löken i kycklingen och gnid in skinnet med smör. Lägg kycklingen i Crock-Pot slowcooker. ® Pressa citronjuice över kycklingen och strö över resten av kryddorna. Lägg på locket och tillaga på läget Low (Låg) i...
  • Seite 57 1 lagerblad 3 små potatisar, delade i fyra bitar 1-1½ hackade lökar 1½ skivade selleristjälkar Strö vetemjöl, salt och peppar över köttet. Lägg köttet i Crock-Pot slowcooker. ® Tillsätt resten av ingredienserna och rör om ordentligt. Lägg på locket och tillaga på läget Low (Låg) i 8-10 timmar eller på High (Hög) i 6 timmar, eller tills köttet är mört. Rör...
  • Seite 58 RENGÖRING Dra ALLTID ut sladden ur eluttaget och låt apparaten svalna innan du rengör den. OBS! VAR FÖRSIKTIG: Doppa aldrig värmeenheten, sladden eller kontakten i vatten eller någon annan vätska. • Locket och innerskålen av stengods kan diskas i diskmaskinen eller med varmt vatten och diskmedel. Använd inte repande rengöringsmedel eller skrubbsvampar.
  • Seite 59 SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LUE TARKOIN JA PIDÄ TALLESSA Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset, fyysisesti tai henkisesti vammaiset, aistivammaiset ja riittävää kokemusta tai tietämystä vailla olevat saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjattu tai opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät riskit. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten leikkikaluksi.
  • Seite 60: Ennen Käyttöä

    ENNEN KÄYTTÖÄ Ennen kuin aloitat Crock-Pot ruskistus- ja haudutuspadan käytön, poista kaikki pakkausmateriaalit ja pese kansi ja ® irrotettava kypsennyskulho lämpimässä vedessä astianpesuaineella ja kuivaa ne huolellisesti. TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA: Kaikkia keittiötasoja ja pöytäpintoja ei ole suunniteltu kestämään tiettyjen laitteiden tuottamaa pitkäkestoista lämpöä.
  • Seite 61 • Käytä aina uunikintaita, käsitellessäsi kantta tai irrotettavaa kypsennyskulhoa. Varo ulos tulevaa höyryä, kun avaat tai poistat kannen. • Irrota virtajohto pistorasiasta kypsennyksen päätyttyä ja ennen padan puhdistamista. • Irrotettava keraaminen pata on uuninkestävä. Älä käytä irrotettavaa keraamista pataa kaasupolttimella, sähköliedellä ta grillivastuksen alla.
  • Seite 62 1 laakerinlehti 225 g tuoreita viipaloituja sieniä Kuorruta liha jauhoilla, joihin on sekoitettu suola ja pippuri. Ruskista liha keittolevyllä paistinpannussa (valinnaista). Laita liha Crock-Pot -haudutuskeittimeen ja lisää muut ainekset. ® Peitä kannella ja kypsennä alhaisella asetuksella 8–10 tuntia tai korkealla asetuksella 6 tuntia, tai siihen asti kunnes liha on mureaa.
  • Seite 63 Laita sipuli kanan sisälle ja hiero nahkaa voilla. Aseta kana Crock-Pot -haudutuskeittimeen. ® Purista sitruunamehua kanan päälle ja ripottele loput mausteet päälle. Peitä kannella ja kypsennä alhaisella asetuksella 8-10 tuntia tai korkealla asetuksella 4 tuntia. METSÄSTÄJÄN KANA 2-4 annosta 1–1½ ohuesti viipaloitua sipulia 500 g nahatonta kananrintaa tai -reisiä...
  • Seite 64 Sirottele jauhot, suola ja pippuri lihan päälle. Aseta liha Crock-Pot -haudutuskeittimeen. ® Lisää muut ainekset ja sekoita hyvin. Peitä kannella ja kypsennä alhaisella asetuksella 8-10 tuntia tai korkealla asetuksella 6 tuntia tai siihen asti kunnes liha on mureaa. Sekoita hyvin ennen tarjoilua.
  • Seite 65 DANSK VIGTIGE ANVISNINGER LÆS OMHYGGELIGT, OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG Dette apparat må anvendes af børn på 8 år og derover samt af personer med fysiske, sansemæssige eller mentale handicap eller manglende erfaring og viden, såfremt vedkommende er under opsyn eller har modtaget anvisninger i forsvarlig brug af apparatet, og vedkommende forstår farerne i forbindelse med brugen.
  • Seite 66 Lågets hængsel Tidsindstillingsdisplay Lågets løftehåndtag FORBEREDELSE FØR BRUG Før du tager din Crock-Pot -sauterings-slowcooker i brug, skal du fjerne al emballage og vaske det aftagelige låg og den ® keramiske indsats med varmt sæbevand og tørre omhyggeligt af. VIGTIGE BEMÆRKNINGER: Nogle køkkenborde og bordflader er ikke designet til at modstå den langvarige varme, som nogle apparater skaber.
  • Seite 67 BEMÆRKNINGER OM BRUG • Hvis hovedstrømforsyningen er blevet afbrudt (strømafbrydelse), vil displayet og lamperne blinke, når strømmen er tilbage igen. Alle slowcookerens indstillinger vil være gået tabt. Derfor er det muligvis ikke forsvarligt at spise maden. Hvis du ikke er sikker på, hvor længe strømmen har været afbrudt, foreslår vi, at du smider maden ud. •...
  • Seite 68 GRØNTSAGER: • Langtidstilberedning gavner mange grøntsager, der udvikler deres fulde smag. De bliver ikke kogt for meget i en slowcooker, som det kan ske på komfuret eller i ovnen. • Når der tilberedes opskrifter med grøntsager og kød, skal du lægge grøntsagerne i slowcookeren før kødet. Grøntsager steger som regel langsommere end kød i slowcookeren.
  • Seite 69 5 g tørret timian Knivspids paprika 100 ml vand eller bouillon Læg løget i skroget på kyllingen, og gnid skindet med smør. Læg kyllingen i Crock-Pot -slowcookeren. ® Pres citronsaft over kyllingen, og drys med resten af krydderierne. Tilføj vandet/bouillonen, læg låg på og steg på Lav i 8-10 timer eller Høj i 4 timer.
  • Seite 70 1 laurbærblad 3 små kartofler, skrællet og i både 1-1½ løg, hakket 1½ selleristilk, i skiver Drys mel, salt og peber over kødet. Læg kødet i Crock-Pot -slowcooker. ® Tilføj resterende ingredienser og rør godt sammen. Læg låg på, og steg på Lav i 8-10 timer eller Høj i 6 timer, eller indtil kødet er mørt. Rør godt igennem før servering.
  • Seite 71 RENGØRING Tag ALTID slowcookerens stik ud af stikkontakten, og lad den køle af inden rengøring. FORSIGTIG: Basisenheden, ledningen eller stikket må aldrig nedsænkes i vand eller anden væske. • Låget og den keramiske indsats kan vaskes i opvaskemaskine eller med varmt sæbevand. Undlad at bruge slibemidler eller skuresvampe.
  • Seite 72 NORSK VIKTIGE BESKYTTELSESTILTAK LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FRAMTIDIG REFERANSE Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk på en trygg måte og forstår farene involvert.
  • Seite 73: Klargjøring For Bruk

    Lokkhengsel Timerinnstillingsskjerm Løftehåndtak for lokk KLARGJØRING FOR BRUK Før du bruker Crock-Pot slowcooker, fjerner du all emballasje, tar ut den innvendige tilberedningsbollen m/lokk og vasker ® disse grundig i varmt vann og såpe. VIKTIGE MERKNADER: Noen benkeplater og bordoverflater er ikke utformet for å tåle den vedvarende varmen som genereres av visse apparater.
  • Seite 74 MERKNADER OM BRUK: • Hvis hovedstrømforsyningen er blitt avbrutt (strømbrudd), vil skjermen og lampene blinke når strømmen er tilbake igjen. Alle innstillingene for langsomkokeren vil være tapt. Som et resultat er det ikke sikkert at maten er trygg å spise. Hvis du ikke vet hvor lenge strømmen var av, forslår vi at du kaster maten i langsomkokeren.
  • Seite 75 GRØNNSAKER: • Mange grønnsaker kan med fordel saktekokes og vil da få en fyldigere smak. De er ikke tilbøyelige til å overkokes i slowcookeren, slik de kan i ovnen eller på komfyren. • Ved tilberedning av oppskrifter med grønnsaker og kjøtt, skal grønnsakene legges i slowcookeren før kjøttet. Grønnsaker koker vanligvis saktere enn kjøtt i slowcookeren.
  • Seite 76 5 g tørket timian Snev av paprika 100 ml vann eller buljong Legg løken i hulrommet i kyllingen, og gni inn skinnet med smør. Legg kyllingen i Crock-Pot -saktekokeren. ® Kryst sitronsaft over kyllingen og strø på resten av krydderet og urtene. Legg på lokket og kok på Low i 8-10 timer eller på...
  • Seite 77 1 laurbærblad 3 små poteter, delt i fire 1-1½ løk, hakket 1½ selleristilker, i skiver Strø mel, salt og pepper over kjøttet. Legg kjøttet i Crock-Pot -saktekokeren. ® Tilsett resten av ingrediensene og rør godt. Legg på lokket og kok på Low i 8 til 10 timer eller på High i 6 timer, eller til kjøttet er mørt. Rør grundig før servering.
  • Seite 78 RENGJØRING Koble ALLTID slowcookeren fra stikkontakten og la den kjøle seg ned før rengjøring. FORSIKTIG: Dypp aldri varmesokkelen, strømledningen eller kontakten i vann eller annen væske. • Lokket og steintøygryten kan vaskes i oppvaskmaskin eller med varmt såpevann. Ikke bruk skuremidler eller skuresvamper.
  • Seite 79: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia ani wiedzy, pod warunkiem że korzystają z urządzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie do bezpiecznego używania urządzenia oraz mają...
  • Seite 80 Zawiasy pokrywki Wyświetlacz czasomierza Uchwyt do podnoszenia pokrywki PRZYGOTOWANIE DO EKSPLOATACJI Przed rozpoczęciem korzystania z wolnowaru Crock-Pot wyjmij wypełnienie zabezpieczające i umyj pokrywę oraz ® wyjmowane naczynie do gotowania ciepłą wodą ze środkiem pieniącym, a następnie dokładnie wysusz. WAŻNE UWAGI: Niektóre blaty i powierzchnie stołowe nie są odporne na długotrwałe działanie ciepła wytwarzanego przez określone urządzenia.
  • Seite 81 Aby zatrzymać gotowanie, naciśnij przycisk czuwania . Aby wznowić gotowanie, wykonaj kroki 2. i 3. opisane powyżej. Aby WYŁĄCZYĆ wolnowar, wyjmij wtyczkę z gniazdka. PRZYDATNE UWAGI: • Jeśli nastąpiła awaria zasilania, wyświetlacz i kontrolki będą migać do momentu przywrócenia zasilania. Wszystkie ustawienia wolnowaru zostaną...
  • Seite 82 WARZYWA: • Powolne gotowanie ma pozytywny wpływ na wiele warzyw i pozwala w pełni wydobyć ich smak. Podczas gotowania w wolnowarze nie mają one takiej tendencji do rozgotowywania się, jak w przypadku kuchenki czy piekarnika. • Gotując potrawy z warzywami i mięsem, umieszczaj warzywa w wolnowarze w pierwszej kolejności, przed włożeniem mięsa.
  • Seite 83 5 g suszonego tymianku Szczypta papryki 100 ml wody lub bulionu Cebulę umieść we wnętrzu kurczaka, natrzyj skórę masłem. Włóż kurczaka do wolnowaru Crock-Pot ® Skrop kurczaka sokiem z cytryny i natrzyj pozostałymi przyprawami. Dodaj wodę/bulion, przykryj i duś przez 8–10 godzin w niskiej temperaturze lub przez 4 godziny w wysokiej temperaturze.
  • Seite 84 3 małe ziemniaki, obrane i pokrojone w ćwiartki 1–1½ cebuli, pokrojonej w drobną kostkę 1½ łodygi selera naciowego, pokrojonej w plasterki Mięso oprósz solą i pieprzem. Włóż mięsa do wolnowaru Crock-Pot ® Dodaj pozostałe składniki i dobrze wymieszaj. Przykryj i duś przez 8–10 godzin w niskiej temperaturze lub przez 6 godzin w wysokiej temperaturze, aż mięso zmięknie.
  • Seite 85 • Uwaga: Po umyciu kamionkowego naczynia odstaw je do wyschnięcia, zanim zostanie schowane. GWARANCJA Prosimy o zachowanie rachunku, ponieważ jego okazanie będzie konieczne w przypadku jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych. Niniejszy produkt objęty gwarancją obowiązującą przez okres 2 lat od daty zakupu produktu, zgodnie z warunkami określonymi w tym dokumencie.
  • Seite 86 ČESKY DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ Toto zařízení mohou používat děti od 8 let, osoby s tělesným, senzorickým a mentálním hendikepem a nezkušení uživatelé za předpokladu, že budou pod dohledem nebo poučeni o bezpečném použití zařízení a rizicích souvisejících s jeho používáním, a tomuto poučení...
  • Seite 87: Příprava K Použití

    PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Před použitím pomalého hrnce Crock-Pot odstraňte všechny části obalu a umyjte poklici i odnímatelnou varnou nádobu v ® teplé mýdlové vodě a důkladně je osušte. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Některé povrchy kuchyňských linek a stolů nejsou uzpůsobeny tomu, aby vydržely delší...
  • Seite 88 • Při manipulaci s poklicí nebo odnímatelnou varnou nádobou vždy používejte kuchyňské chňapky. Při otevírání nebo sundávání poklice dávejte pozor na unikající páru. • Po dokončení vaření a před čištěním odpojte hrnec ze zásuvky. • Vyjímatelný kameninový hrnec je žáruvzdorný. Nepoužívejte vyjímatelný hrnec na plynovém hořáku, elektrické plotýnce nebo pod grilem.
  • Seite 89 1 bobkový list 225 g čerstvých hub, nakrájených Obalte hovězí v osolené a opepřené mouce. Osmahněte maso na pánvi na vařiči (volitelné). Vložte maso do pomalého hrnce Crock-Pot a přidejte zbývající přísady. ® Přikryjte poklicí a vařte při nízké teplotě 8–10 hodin nebo při vysoké teplotě po dobu 6 hodin, či dokud maso...
  • Seite 90 Špetka papriky 100 ml vody nebo vývaru Vložte cibuli do dutiny kuřete a potřete kůži máslem. Dejte maso do pomalého hrnce Crock-Pot ® Pokapejte kuře citronovou šťávou a posypte zbývajícím kořením. Přikryjte poklicí a vařte při nízké teplotě 8–10 hodin nebo při vysoké...
  • Seite 91 ČIŠTĚNÍ Před čištěním VŽDY odpojte pomalý hrnec ze zásuvky a nechte jej zchladnout. POZOR: Ohřívací základnu, napájecí kabel ani zástrčku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny. • Poklici a kameninový hrnec můžete mýt v myčce nebo v horké mýdlové vodě. K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí přípravky ani drátěnku.
  • Seite 92 SLOVENČINA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A ODLOŽTE SI ICH, AK BY STE ICH V BUDÚCNOSTI POTREBOVALI Spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ ho používajú pod dohľadom alebo na základe pokynov na používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú...
  • Seite 93 Pánt pokrievky Zobrazenie nastavenia času Rukoväť na zdvihnutie pokrievky PRÍPRAVA NA POUŽITIE Pomalovarný hrniec Crock-Pot pred použitím vyberte z obalu a pokrievku a vyberateľnú misku na varenie umyte v teplej ® mydlovej vode a dôkladne osušte. DÔLEŽITÉ POZNÁMKY: Niektoré povrchy kuchynských dosiek a stolov nie sú navrhnuté tak, aby vydržali dlhodobé...
  • Seite 94 POZNÁMKY K POUŽÍVANIU • Ak dôjde k prerušeniu napájania zo siete (výpadok napájania), displej a indikátory budú po obnovení napájania blikať. Dôjde k strate všetkých nastavení pomalovarného hrnca. V dôsledku toho nemusí byť konzumácia pokrmu bezpečná. Ak si nie ste istí, ako dlho bolo napájanie vypnuté, odporúčame, aby ste jedlo zlikvidovali. •...
  • Seite 95 • Pri receptoch, v ktorých sa používa mäso a zelenina, vložte do hrnca najskôr zeleninu. Zelenina sa v pomalovarnom hrnci zvyčajne uvarí pomalšie ako mäso a vďaka tomu, že je ponorená v tekutine, bude lepšia. • Pre lepšie varenie položte zeleninu blízko dna misky na varenie. MLIEKO: •...
  • Seite 96 Štipka papriky 100 ml vody alebo vývaru Do vnútra kuraťa vložte cibuľu a kožu potrite maslom. Potom ho vložte do pomalovarného hrnca Crock-Pot ® Vytlačte šťavu z citróna na kura a posypte ho zvyšnými bylinkami. Pridajte vodu alebo vývar, prikryte a varte 8 – 10 hodín pri nízkej teplote alebo 4 hodiny pri vysokej teplote.
  • Seite 97 3 malé zemiaky ošúpané a nakrájané na štvrtiny 1 – 1 ½ nakrájanej cibule 1 ½ nakrájanej stonky stonkového zeleru Mäso posypte múkou, soľou a čiernym korením. Potom ho vložte do pomalovarného hrnca Crock-Pot ® Pridajte zvyšné ingrediencie a dobre premiešajte.
  • Seite 98 ČISTENIE Před čištěním VŽDY odpojte pomalý hrnec ze zásuvky a nechte jej zchladnout. POZOR: Ohřívací základnu, napájecí kabel ani zástrčku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny. • Pokrievka a kameninová nádoba sa môžu umývať v umývačke riadu alebo pomocou teplej mydlovej vody. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drsné...
  • Seite 99 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL A készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek, korlátozott fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel rendelkező személyek, valamint a készülék használatában gyakorlattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják felügyelet mellett, vagy abban az esetben, ha tájékoztatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a használattal járó...
  • Seite 100 Fedő zsanérja Időbeállítás kijelzője Fedőemelő fogantyú ELŐKÉSZÜLET A HASZNÁLATRA A Crock-Pot lassúfőző első használata előtt távolítsa el a csomagolást, majd mossa el a fedőt és a kivehető főzőedényt ® meleg, mosószeres vízben, majd szárítsa meg őket alaposan. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK: Egyes konyhapultok és asztallapok nem alkalmasak arra, hogy kibírják az egyes berendezések által tartósan generált hőt.
  • Seite 101 HASZNÁLATI TANÁCSOK • Ha időközben áramkimaradás (áramszünet) következik be, az áram visszatértekor a kijelző és a jelzőfények villogni fognak. A lassúfőző minden beállítása elvész. Ennek következtében előfordulhat, hogy az étel nem fogyasztható biztonsággal. Ha nem tudja, mennyi ideig tartott az áramkimaradás, javasoljuk, hogy dobja ki a főzőedényben lévő ételt.
  • Seite 102 ZÖLDSÉGEK: • Sok zöldségfélének kifejezetten jót tesz a lassú főzés, mert így ki tudják adni igazi ízüket. A lassúfőzőben rendszerint nem főnek úgy túl, mint esetleg a sütőben vagy a főzőlapon. • Amikor zöldséget és húst is tartalmazó recepteket készít, a zöldségeket a hús előtt tegye a lassúfőzőbe. A zöldségek általában lassabban főnek meg a lassúfőzőben a húsnál, és jót tesz nekik, ha félig elfedi őket a főzőfolyadék.
  • Seite 103 15 g friss petrezselyem 5 g szárított kakukkfű Egy csipet pirospaprika 100 ml víz vagy alaplé Helyezze a hagymát a csirke üregébe, majd dörzsölje be a bőrét vajjal. Tegye bele a csirkét a Crock-Pot lassúfőző ® készülékbe. Facsarja a citrom levét a csirkére, és szórja meg a fűszerekkel. Öntse hozzá a vizet vagy az alaplevet, majd fedje le...
  • Seite 104 3 db kisméretű burgonya meghámozva és negyedekre vágva 1–1½ fej vöröshagyma, aprítva 1½ zellerszár, szeletelve Hintse meg a húst liszttel, sóval és borssal. Tegye bele a húst a Crock-Pot lassúfőző készülékbe. ® Adja hozzá a többi hozzávalót, és keverje össze alaposan.
  • Seite 105 TISZTÍTÁS Tisztítás előtt MINDIG húzza ki a lassúfőzőt a konnektorból és hagyja lehűlni. VIGYÁZAT! Se a melegítő alapegységet, se a kábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • A fedő és a kőedény mosogatógépben, vagy meleg, mosószeres vízben tisztítható. Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószereket vagy durva felületű...
  • Seite 106 ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE PUTEA CONSULTA ULTERIOR Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe, cu condiția ca aceștia să...
  • Seite 107: Pregătirea Pentru Utilizare

    Afișaj de setare a duratei Mâner de ridicare a capacului PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE Înainte de a folosi aparat de gătit slow cooker Crock-Pot , îndepărtați toate ambalajele și spălați capacul și bolul de gătit ® detașabil cu apă caldă și săpun, apoi uscați-le bine.
  • Seite 108 Pentru a opri gătirea, apăsați butonul de așteptare . Urmați pașii 2 și 3 de mai sus pentru a reveni la gătire. Pentru a OPRI oala de gătit, deconectați-o de la priza de alimentare. NOTE DESPRE UTILIZARE • Dacă alimentarea cu energie electrică a fost întreruptă (pană de curent), afișajul și LED-urile se vor aprinde intermitent la revenirea alimentării.
  • Seite 109 LEGUME: • Numeroase legume se pretează bine la gătirea lentă și își dezvoltă întreaga savoare. Acestea nu au tendința de a se găti excesiv în oala de gătit așa cum se poate întâmpla în cuptor sau pe plită. • Când preparați rețete cu legume și carne, așezați legumele în oala de gătit înaintea cărnii. De obicei, legumele se gătesc mai lent decât carnea în oala de gătit.
  • Seite 110 Un vârf de cuțit de paprica 100 ml apă sau supă Puneți ceapa în interiorul puiului și ungeți pielea cu unt. Puneți puiul în oala de gătit Crock-Pot ® Stoarceți zeamă de lămâie peste pui și presărați deasupra restul condimentelor. Adăugați apa/supa, apoi acoperiți și gătiți la treapta Jos timp de 8–10 ore sau la treapta Înalt timp de 4 ore.
  • Seite 111 3 cartofi mici, curățați și tăiați în sferturi 1–1½ ceapă, tocată 1½ tulpină de țelină, feliată Presărați făină, sare și piper peste carne. Puneți carnea în oala de gătit Crock-Pot ® Adăugați restul ingredientelor și amestecați bine. Acoperiți și gătiți la treapta Jos timp de 8–10 ore sau la treapta Înalt timp de 6 ore sau până când carnea este fragedă.
  • Seite 112 GARANŢIE Vă rugăm să păstraţi chitanţa, prezenţa acesteia fiind solicitată în cazul oricăror solicitări de reparaţie acoperite de garanţie. Garanţia acestui aparat este de 2 ani de la data achiziţiei, conform informaţiilor din acest document. În timpul perioadei de garanţie, în cazul puţin probabil în care aparatul nu mai funcţionează din cauza unei defecţiuni de design sau de fabricaţie, înapoiaţi-l magazinului de unde l-aţi achiziţionat, împreună...
  • Seite 113 БЪЛГАРСКИ ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Прочетете внимателно и запазете за бъдещи справки Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или психически възможности, или без опит или познания, ако са под наблюдение или са били инструктирани...
  • Seite 114 Дръжка за повдигане на капака Бутон за избор на температурата ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА Преди да използвате Crock-Pot за бавно готвене и сотиране, махнете всички опаковъчни компоненти, измийте ® капака и подвижния съд за готвене с топла сапунена вода и ги подсушете добре.
  • Seite 115 Когато готвенето завърши, уредът за бавно готвене ще се превключи автоматично на настройката ПОДДЪРЖАНЕ В ТОПЛО СЪСТОЯНИЕ и ще светне индикаторът за поддържане в топло състояние ( ). За да спрете готвенето, натиснете бутона за режим на готовност . Следвайте стъпки 2 и 3, описани по-горе, за...
  • Seite 116 • За да постигнете най-добри резултати, добавете пастата в уреда за бавно готвене в последните 30–60 минути от готвенето. БОБОВИ ХРАНИ: • Сушеният боб, особено червеният боб, трябва да се сварява преди да се добави към дадена рецепта. • Свареният консервиран боб може да се използва като заместител на сухия боб. ЗЕЛЕНЧУЦИ: •...
  • Seite 117 Щипка червен пипер 100 ml вода или бульон Поставете лука вътре в пилето и намажете кожата с масло. Поставете пилето в уреда за бавно готвене Crock-Pot ® Изстискайте лимона върху пилето и поръсете с останалите подправки. Налейте водата/бульона, след това...
  • Seite 118 3 малки картофа, обелени и разрязани на четвъртинки 1 – 1½ глави лук, нарязани на ситно 1½ стръка целина, нарязани на филийки Посипете брашното, солта и пипера върху месото. Поставете месото в уреда за бавно готвене Crock-Pot ® Добавете останалите съставки и разбъркайте добре.
  • Seite 119 ПОЧИСТВАНЕ Преди почистване ВИНАГИ изключвайте уреда за бавно готвене от електрическия контакт и го оставяйте да се охлади. ВНИМАНИЕ: Никога не потапяйте нагревателната основа, захранващия кабел или щепсела във вода или друга течност. • Капакът и керамичният съд могат да се мият в съдомиялна или с гореща сапунена вода. Не използвайте абразивни...
  • Seite 120 HRVATSKI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PROČITAJTE PAŽLJIVO I SPREMITI ZA BUDUĆE POTREBE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, ako im je pružen nadzor ili upute o sigurnom korištenju uređaja i ako razumiju postojeće opasnosti.
  • Seite 121 PRIPREMA ZA UPOTREBU Prije upotrebe Crock-Pot sporog kuhala za pirjanje uklonite sav materijal za pakiranje, toplom sapunastom vodom operite ® poklopac i posudu za kuhanje i temeljito osušite. VAŽNE NAPOMENE: Neke radne površine i stolovi nisu dizajnirani da bi izdržali produljeno zagrijavanje koje stvaraju određeni uređaji.
  • Seite 122 • Uvijek kuhajte s postavljenim poklopcem i na preporučeno vrijeme. Nemojte uklanjati poklopac tijekom prva dva sata kuhanja, kako bi se toplina učinkovitije nakupila. • Prilikom rukovanja poklopcem ili posudom za kuhanje uvijek koristite rukavice za kuhanje. “Obratite pažnju na vruću paru prilikom otvaranja ili uklanjanja poklopca.
  • Seite 123 Prstohvat mljevene paprika 100 ml vode ili temeljca U unutrašnjost pileta stavi luk, a na kožu utrljajte maslac. Stavite pile u sporo kuhalo Crock-Pot ® Iscijedite limunov sok preko pileta i posipajte ostalim začinima. Dodajte vode/temeljca i zatim pokrijte i kuhajte na...
  • Seite 124 3 male rajčice, oguljene i narezane na četvrtine 1 – 1½ luk, usitnjen 1½ stabljika celera, tanko narezana Preko mesa posipajte brašna, soli i papra. Stavite meso u sporo kuhalo Crock-Pot ® Dodajte ostale sastojke i dobro promiješajte. Pokrijte i kuhajte na slaboj postavci 8 – 10 sati ili na visokoj postavci 6 sati, ili dok meso ne omekša. Prije serviranja...
  • Seite 125 ČIŠĆENJE UVIJEK odvojite od električnog napajanja i pustite da se sporo kuhalo ohladi prije čišćenja. PAŽNJA: Nemojte osnovicu za grijanje, kabel napajanja ili utikač uranjati u vodu ili drugu tekućinu. • Poklopac i keramička posuda mogu se oprati u perilici posuđa ili vrućom i sapunastom vodom. Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili krpe za čišćenje.
  • Seite 126 Ελληνικά Σημαντικές Προφυλάξεις Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση. Φυλαξτε αυτές τις οδηγίες Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν λάβει οδηγίες για...
  • Seite 127: Προετοιμασια Για Χρηση

    Οθόνη ρύθμισης χρόνου Χειρολαβή καπακιού ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σοτέ αργού μαγειρέματος Crock-Pot , βγάλτε όλη τη συσκευασία και πλύνετε το καπάκι ® και το αφαιρούμενο μπολ μαγειρέματος σε ζεστό νερό με σαπουνάδα και στεγνώστε τα καλά.
  • Seite 128 Για να σταματήστε το μαγείρεμα πατήστε το κουμπί αναμονής . Ακολουθήστε τα βήματα 2 και 3 παραπάνω για να επιστρέψετε στο μαγείρεμα. Για να ΣΒΗΣΕΤΕ την συσκευή αργού μαγειρέματος, βγάλτε την από την πρίζα παροχής ρεύματος. Σημειωσεις Χρησης • Αν η παροχή ηλεκτρικού έχει διακοπεί (διακοπή ρεύματος) η οθόνη και τα φώτα θα αναβοσβήσουν μόλις αποκατασταθεί...
  • Seite 129 ΛΑΧΑΝΙΚΑ: • Πολλά λαχανικά επωφελούνται από το αργό μαγείρεμα και μπορούν να ξεδιπλώσουν την πλήρη γεύση τους. Συνήθως δεν παραβράζουν στη συσκευή αργού μαγειρέματος όπως μπορεί να συμβαίνει στο φούρνο ή τις εστίες σας. • Όταν ακολουθείτε συνταγές με λαχανικά και κρέας, τοποθετήστε τα λαχανικά στη συσκευή αργού μαγειρέματος πριν...
  • Seite 130 1 φύλλο δάφνης 225γρ φρέσκα μανιτάρια, κομμένα σε φέτες Αλατοπιπερώνετε το μοσχάρι και καλύπτετε το κρέας με αλεύρι. Τηγανίζετε το μοσχάρι σε ένα τηγάνι στην εστία (προαιρετικά). Τοποθετείτε το κρέας στη συσκευή αργού μαγειρέματος Crock-Pot και προσθέτετε τα υπόλοιπα ®...
  • Seite 131 120ml ζωμό βοδινού ή κρασί 1½ πατάτες, καθαρισμένες και κομμένες στα τέσσερα Αλατοπιπερώνετε το μοσχάρι και το καλύπτετε με αλεύρι. Τηγανίζετε το μοσχάρι σε ένα τηγάνι στην εστία (προαιρετικά). Τοποθετείτε όλα τα λαχανικά στη συσκευή αργού μαγειρέματος Crock-Pot , εκτός από τα μανιτάρια. ®...
  • Seite 132 Καθαρισμός Να αποσυνδέετε ΠΑΝΤΑ τη συσκευή αργού μαγειρέματος από την ηλεκτρική πρίζα και να την αφήνετε να κρυώσει πριν την καθαρίσετε. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην βυθίζετε ποτέ τη θερμαινόμενη βάση, το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα στο νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. •...
  • Seite 133 For Customer Service details, please see the website. Pour le service consommateurs, veuillez consultez le site web. Para más información de servicio, por favor visite nuestra página web. www.crockpoteurope.com email: enquiriesEurope@jardencs.com © 2019 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited. All rights reserved. Imported and distributed by Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ.

Diese Anleitung auch für:

Csc059xCsc060x

Inhaltsverzeichnis