Herunterladen Diese Seite drucken

Korg VIF3 Handbuch Seite 4

Werbung

3.
Examine the video interface (A) included with the kit. Note
how the IC board (f) is joined to the support (g) by means of
the two screws (b). Unscrew the two screws (b) to separate
them. You will not need the removed screws (b) and support
(g) for the installation on the Pa1X Pro, nevertheless we sug-
gest to save them for any future use.
Prélever dans la boîte la carte vidéo (A). La regarder attentivement :
la carte (f) est unie au support (g) à l'aide des deux vis (b). Enlever
les deux vis pour séparer les deux pièces. Les vis et le support enlevés
ne sont pas nécessaires pour le montage de la carte dans le Pa1X
Pro ; néanmoins, on conseille de les conserver en lieux sûrs pour
pouvoir éventuellement les réutiliser dans le futur.
Nehmen Sie die Videoschnittstelle (A) aus dem Set. Beachten
Sie bitte, dass die Elektronikkarte (f) mittels zwei Schrauben
(b) an der Halterung (g) befestigt ist. Trennen Sie sie durch
Lösen der beiden Schrauben (b). Die herausgenommenen
Schrauben und die Halterung sind zur Installation der Karte im Pa1X Pro nicht erforderlich. Wir empfehlen jedoch, sie an einem
sicheren Ort aufzubewahren, falls sie wieder einmal benötigt werden sollten.
Prendete la scheda video (A) presente nel kit. Si osservi che la scheda elettronica (f) è unita al supporto (g) mediante le due viti (b). Sepa-
rateli rimuovendo le due viti (b). Le viti e il supporto rimossi non saranno necessari per l'installazione della scheda su Pa1X Pro, ma vi
consigliamo comunque di riporli in un luogo sicuro e conservarli per future evenienze.
4.
Insert the two plastic spacers (B) into the corresponding screws
on the option compartment cover, as shown in the diagram.
Secure the IC board (f) to the two spacers (B), using the two
self-locking nuts (G). Connect the terminal lug of the cable (e)
and the terminal lug without a ring (F) to the corresponding
connectors on the IC board. Unscrew the screw (b) from the
connector board in the option compartment, then re-insert it
after securing to it the clip (C) included with the accessory kit.
Use the clip to lock the ring of the free cable terminal lug (F).
Connect this terminal to the RCA connector on the connector
board, as shown in the diagram.
Enfiler les deux entretoises en plastique (B) dans les deux vis corres-
pondantes du coffret des options (voir figure ci-contre). Fixer la
carte (f) sur les deux ergots à l'aide des deux écrous autotaraudeurs
(G). Connecter le terminal du câble (e) et le connecteur sans boucle
aux bornes correspondantes de la carte. Enlever la vis (b) de la
carte des connecteurs dans le coffret des options et la remettre après
y avoir fixé l'ergot serre-câble (C) fourni avec le kit des accessoires de l'instrument. Utiliser l'ergot serre-câble pour bloquer la boucle du terminal
libre du câble (F). Brancher le terminal à la borne RCA de la carte des connecteurs (voir figure ci-contre).
Stecken Sie die beiden Plastik-Distanzstücke (B) auf die beiden Schrauben im Deckel des Optionsfaches, wie in der Abbildung gezeigt
wird. Befestigen Sie die IC-Karte (f) mit den beiden selbstsperrenden Schrauben (G) an den beiden Gewindespornen. Verbinden Sie
das Kabelende (e) und den ringlosen Verbinder mit den entsprechenden Verbindern der Elektronikkarte. Entfernen Sie die Schraube
(b) von der Anschlusskarte im Optionsfach und stecken Sie sie wieder ein, nachdem sie mit der im Set enthaltenen Klemme (C) befe-
stigt wurde. Verwenden Sie die Klemme, um den Ring der freien Kabelöse (F) zu befestigen. Verbinden Sie die Kabelöse mit dem
RCA-Verbinder der Anschlusskarte wie in der Abbildung gezeigt wird.
Infilate i due distanziali in plastica (B) nelle due viti corrispondenti nel coperchio del vano opzioni, come mostrato in figura. Fissate la
scheda elettronica (f) ai due speroni mediante i due dadi autobloccanti (G). Collegate il terminale del cavo (e) e il connettore privo di
anello ai connettori corrispondenti della scheda elettronica. Rimuovete la vite (b) dalla scheda connessioni nel vano opzioni, e reinseritela
dopo avervi fissato il fermo (C) compreso nel kit accessori in dotazione allo strumento. Usate il fermo per bloccare l'anello del terminale
libero del cavo (F). Collegate il terminale al connettore RCA della scheda connessioni, come mostrato in figura.
5.
Close and secure the compartment cover by reversing the procedure described in step 1.
Refermer le capot du coffret des options et serrer toutes les vis, en procédant dans l'ordre inverse des instructions détaillées au poste 1.
Schließen Sie den Deckel des Optionsfaches, indem Sie die in Punkt 1 angegebenen Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus-
führen. Ziehen Sie die Schrauben an.
Chiudete il coperchio del vano opzioni, e stringete tutte le viti, seguendo l'ordine inverso rispetto alle istruzioni contenute al passo 1.
A
f
B
B
4
b
b
b
b
G
F
f
e
G
g
b+C

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Korg VIF3