Herunterladen Diese Seite drucken

Hornbach DONELLA Montageanleitung Seite 2

Wand-wc
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DONELLA:

Werbung

HINWEIS: Wir empfehlen, bei der Montage eine
DE /
Unterlage zum Schutz der Keramik und der Fliesen zu
verwenden.
NOTE: We recommend using an underlay to protect
EN /
the ceramic and tiles during installation.
REMARQUE : Nous recommandons d'utiliser une sous-
FR /
couche pour protéger la céramique et les carreaux
pendant la pose.
NOTA: Si consiglia di utilizzare un sottofondo per
IT /
proteggere la ceramica e le piastrelle durante l'instal-
lazione.
OPMERKING: We raden aan een onderlaag te ge-
NL /
bruiken om de keramiek en de tegels te beschermen
tijdens de installatie.
2
1
Schrauben sie die Madenschraube (1) mit dem Trichter (2)
DE /
in die Montagestücke (3) ein.
Screw the grub screw (1) with the funnel (2) into the moun-
EN /
ting pieces (3).
A
3
4
OBS! Vi rekommenderar att du använder en matta för att
SE /
skydda keramiken och plattorna under installationen.
POZNÁMKA: Během instalace doporučujeme chránit kerami-
CZ /
ku a dlaždice pomocí rohože.
POZNÁMKA: Počas inštalácie odporúčame používať rohož
SK /
na ochranu keramiky a dlaždíc.
NOTĂ: Vă recomandăm să utilizaţi o rogojină pentru a prote-
RO /
ja ceramica și plăcile în timpul instalării.
UWAGA: Zalecamy użycie podkładu w celu ochrony cera-
PL /
miki i płytek podczas instalacji.
Vissez la vis sans tête (1) avec l'entonnoir (2) dans les
FR /
pièces de montage (3).
Avvitare il grano (1) con l'imbuto (2) nei pezzi di montaggio
IT /
(3).
Schroef de rooischroef (1) met de trechter (2) in de bevesti-
NL /
gingsdelen (3).
Skruva valsskruven (1) med tratten (2) i monteringsdelarna
SE /
(3).
Zašroubujte závrtný šroub (1) s nálevkou (2) do montážních
CZ /
kusů (3).
Zaskrutkujte vyťahovaciu skrutku (1) s lievikom (2) do upe-
SK /
vňovacích kusov (3).
Înșurubaţi șurubul de spargere (1) cu pâlnia (2) în piesele de
RO /
montare (3).
Wkręcić śrubę (1) z lejkiem (2) w elementy montażowe (3).
PL /
ACHTUNG, nur handfest anziehen! Kein Werkzeug benutzen.
DE /
ATTENTION, only hand-tighten! Do not use a tool.
EN /
ATTENTION ! Serrer uniquement à la main ! Ne pas utiliser
FR /
d'outil.
ATTENZIONE, stringere solo a mano! Non utilizzare attrezzi.
IT /
LET OP, alleen met de hand vastdraaien! Gebruik geen ge-
NL /
reedschap.
O B S, skruvarna får endast dras åt handfast! Använd inget
SE /
verktyg.
POZOR, dotahujte jen rukou! Nepoužívejte nářadí.
CZ /
POZOR, uťahovať iba manuálne! Nepoužívať nástroj
SK /
ATENŢIE, se strâng doar de mână! Nu folosiţi nicio sculă.
RO /
UWAGA, dokręcać tylko z umiarkowaną siłą! Nie używać
PL /
narzędzi.
- 2 -

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

MelissaKeonaLata