Herunterladen Diese Seite drucken

Hornbach DONELLA Montageanleitung

Wand-wc
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DONELLA:

Werbung

DE /
Montageanleitung Wand-WC
EN /
Assembly Instructions Wall-Mounted Toilet
FR /
Notice de montage WC suspendu
IT /
Istruzioni di montaggio WC a parete
NL /
Montagehandleiding hangtoilet
SE /
Monteringsinstruktion för väggmonterad WC-stol
CZ /
Návod k montáži nástěnného WC
SK /
Montážny návod nástenného WC
RO /
Instrucţiuni de montaj pentru WC suspendat
PL /
Instrukcja montażu muszli klozetowej wiszącej
2
5
1
3
2x
Lesen Sie die Anweisungen vor der Benutzung sorgfältig
DE /
durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen
auf! Verwenden Sie für die tägliche Reinigung nur handels-
übliche Badreiniger. Kalkablagerungen und Seifenreste
lassen sich z. B. mit handelsüblichen Kalkentferner oder
Essigreinigern entfernen.
Read the instructions carefully before use and keep them
EN /
for future reference! For daily cleaning use only commer-
cial bath cleaners. Lime scale and soap residue can be re-
moved with commercial lime remover or vinegar cleaners.
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour
FR /
pouvoir les consulter ultérieurement ! Pour le nettoyage
quotidien, utilisez uniquement des produits nettoyants
courants pour salle de bain. Les dépôts de calcaire et les
résidus de savon peuvent par exemple être éliminés avec
des produits détartrants ou des produits nettoyants au
vinaigre vendus dans le commerce.
Leggere con attenzione le istruzioni prima dell'utilizzo e
IT /
conservarle per una consultazione successiva. Per la pulizia
quotidiana, utilizzare solo detergenti per il bagno disponi-
bili in commercio. I depositi di calcare e i residui di sapone
possono essere rimossi, ad esempio, con prodotti per la
rimozione del calcare o detergenti a base di aceto disponi-
bili in commercio.
Lees de instructies zorgvuldig door vóór gebruik en be-
NL /
waar ze, zodat u later nog iets kunt naslaan! Gebruik voor
de dagelijkse reiniging uitsluitend een normale badreiniger.
Kalkafzettingen en zeepresten kunnen bijvoorbeeld met
een normale kalkverwijderaar of schoonmaakazijn worden
verwijderd.
B
2x
2x
C
A
4
2x
DONELLA
Art. 6237199
KEONA
Art. 6238854
Optional: Schallschutz
DE /
Optional: Soundproofing
EN /
En option: Protection acoustique
FR /
Optional: Protezione acustica
IT /
Optioneel: Geluidsisolatie
NL /
Valfritt: Ljudskydd
SE /
Možnost: Zvuková izolace
CZ /
Voliteľné: zvuková izolácia
SK /
Opţional: Iizolaţii fonice
RO /
Opcjonalnie: Izolacja akustyczna
PL /
Läs noggrant igenom anvisningarna, innan du använder
SE /
produkten, och förvara dem för framtida bruk. Använd en-
dast gängse toalettrengöringsmedel för den dagliga
rengöringen. Kalkavlagringar och tvålrester kan t ex tas
bort med gängse kalkborttagningsmedel eller vinäger-
rengöringsmedel.
Před použitím si pozorně přečtěte pokyny a návod si dobře
CZ /
uschovejte pro pozdější použití! Pro každodenní čištění
používejte běžné čističe koupelen. Usazeniny vápníku a
zbytky mýdla lze odstranit např. běžnými odstraňovači
vápníku nebo octovými čističi.
Prečítajte si pred použitím pozorne pokyny a uschovajte
SK /
si návod pre neskoršie možné nahliadnutie! Používajte na
denné čistenie iba bežný obchodný čistič do kúpeľní. Usa-
deniny vodného kameňa a zvyšky mydla sa dajú odstrániť
bežným obchodným odstraňovačom vodného kameňa
alebo octovými čističmi.
Citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile înainte de
RO /
utilizarea produsului şi păstraţi-le pentru a putea fi consul-
tate ulterior! Pentru curăţarea zilnică folosiţi numai produse
uzuale pentru curăţarea băii. Depunerile de calcar şi resturile
de săpun se pot îndepărta de ex. cu produse uzuale pt. înde-
părtarea calcarului sau produse de curăţare pe bază de oţet.
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy
PL /
uważnie przeczytać niniejsze zalecenia i przechować je na
później! Do ciągłego utrzymywania produktu w czystości
używać tylko zwykłych środków dostępnych w handlu. Osa-
dy wapniowe i resztki mydła można usuwać przy pomocy
odkamieniaczy dostępnych powszechnie w handlu i roztwo-
ru octu do czyszczenia.
MELISSA
Art. 6237198
LATA
Art. 6424623
Version: 05/20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hornbach DONELLA

  • Seite 1 DONELLA MELISSA DE / Montageanleitung Wand-WC EN / Assembly Instructions Wall-Mounted Toilet Art. 6237199 Art. 6237198 FR / Notice de montage WC suspendu IT / Istruzioni di montaggio WC a parete KEONA LATA NL / Montagehandleiding hangtoilet SE / Monteringsinstruktion för väggmonterad WC-stol CZ / Návod k montáži nástěnného WC...
  • Seite 2 HINWEIS: Wir empfehlen, bei der Montage eine OBS! Vi rekommenderar att du använder en matta för att DE / SE / Unterlage zum Schutz der Keramik und der Fliesen zu skydda keramiken och plattorna under installationen. POZNÁMKA: Během instalace doporučujeme chránit kerami- verwenden.
  • Seite 3 Legen Sie die Toilette auf die Oberseite. Schieben Sie die de bevestigingsstukken (3). De rooischroef met de trech- DE / Montagestücke (3) in die Befestigungslöcher der Toilette. ter moet in de richting van de openingen voor de wc-bril Verschrauben Sie nun die Endstücke (4) mit dem Monta- wijzen.
  • Seite 4 Optional: Montage eines Schallschutz für eine bessere DE / Geräuschdämmung. Optional: mounting a soundproofing for a better noise EN / insulation. En option: Montage d’une protection acoustique pour une FR / meilleure isolation phonique. Optional: Installazione di una protezione acustica per un IT / migliore isolamento acustico.
  • Seite 5 Achten Sie darauf, dass die Einkerbung der Bolzen (5) nach DE / oben zeigt. Make sure that the notch of the bolts (5) is pointing upwards. EN / Veillez à ce que l’encoche des boulons (5) soit tournée vers le FR / haut.
  • Seite 6 En option : Réglage de la pression de chasse d’eau : Si la Možnost: Nastavení tlaku splachování: Pokud by byl tlak FR / CZ / pression de chasse d’eau est trop faible ou trop forte, elle splachování příliš malý nebo příliš velký, lze jej regulovat na peut être régulée avec la cloche de l’élément de la paroi zvedacím zvonu předstěnového prvku.
  • Seite 7 DE / Montageanleitung WC-Sitz EN / Assembly instructions WC seat FR / Instructions de montage Siège de WC IT / Istruzioni di montaggio sedile WC NL / Montagehandleiding WC-bril SE / Monteringsanvisning toalettstol CZ / Montážní návod toaletního sedadla SK / Montážny návod toaletného sedadla RO / Instrucţiuni de asamblare scaun de toaletă...
  • Seite 8 Faites glisser le support prémonté avec la rondelle (n° 5) FR / avec la cheville rabattue dans l'ouverture du WC. Far scorrere il supporto premontato insieme alla rondella (n. IT / 5) con il tassello ripiegato nell'apertura del WC. Schuif de voorgemonteerde houder samen met de ring (nr. NL / 5) met de deuvel naar beneden in de opening van de WC.
  • Seite 9 Vissez les vis en acier inoxydable (1) à la plaque de mon- FR / tage (4) de sorte que la plaque de montage soit encore facilement mobile (environ 70%). Avvitare le viti in acciaio inossidabile (1) alla piastra di mon- IT / taggio (4) in modo che la piastra di montaggio sia ancora facilmente spostabile (ca.
  • Seite 10 Drücken Sie die „Quick-Release“ Taste(n) und nehmen DE / Sie den WC-Sitz wieder ab. Press the “Quick Release” button(s) and remove the toilet EN / seat again. Appuyez sur la ou les touches „Quick-Release“ et retirez FR / l’abattant de WC. Premere il/i pulsante/i "Quick-Release"...
  • Seite 11 - 11 -...
  • Seite 12 HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse 11, D-76879 Bornheim, www.hornbach.com...

Diese Anleitung auch für:

MelissaKeonaLata