Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

4 IN 1 INTELLIGENT BATTERY CHARGER
Suitable for 6V, 12V & 24V Lead Acid Batteries
4 IN 1 INTELLIGENTES BATTERIELADEGERÄT
Geeignet für Bleibatterien (Bleiakkumulatoren) mit 6V, 12V und 24V
4 EN 1 CHARGEUR DE BATTERIE INTELLIGENT
Convient aux batteries plomb avec 6V, 12V et 24V
4 IN 1 INTELIGENTE ACCULADER
Geschikt voor loodzuuraccu's van 6V, 12V & 24 volt
4 IN 1 CARICABATTERIA INTELLIGENTE
Appropriato per batterie di piombo (accumulatori di piombo)
con 6V, 12V e 24 V
NFC1800
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für pro user NFC1800

  • Seite 1 Convient aux batteries plomb avec 6V, 12V et 24V 4 IN 1 INTELIGENTE ACCULADER Geschikt voor loodzuuraccu's van 6V, 12V & 24 volt 4 IN 1 CARICABATTERIA INTELLIGENTE Appropriato per batterie di piombo (accumulatori di piombo) con 6V, 12V e 24 V NFC1800...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH EINFÜHRUNG Das Batterieladegerät NFC1800 gehört zur Familie der zukunftsweisenden Ladegeräte, hergestellt von Pro User International Ltd. Pro User Ladegeräte verbessern und verlängern die Leistung und das Leben Ihrer Batterie. Permanente Qualitätskontrolle stellt sicher, dass Sie ein hochwertiges Produkt erhalten, das Ihnen hohe Zuverlässigkeit und Funktionalität bietet.
  • Seite 12: Schutzeinrichtung

    Gefahr! • Vermeiden Sie unbedingt Batteriesäure auf Ihrer Haut oder Kleidung, denn diese kann Verbrennungen verursachen. Wenn es dennoch geschieht, sollten Sie die Stellen umgehend mit Wasser abwaschen. • Falls Sie Batteriesäure in die Augen bekommen, spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Seite 13: Bedienung

    BEDIENUNG Bitte lesen Sie vor der Benutzung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Ladegerät kann eine Batterie mit bis zu 12 Ampere DC laden. Es ist für Batterien mit 6V, 12V oder 24V Blei-, Gel-, AGM- und Tiefladezyklusbatterien geeignet wie sie in Motorrädern, Autos, Traktoren, LKWs oder Booten eingesetzt werden.
  • Seite 14: Verbinden Des Ladegerätes Mit Der Batterie

    VERBINDEN DES LADEGERÄTES MIT DER BATTERIE 1. Stellen Sie sicher, dass das NFC1800 nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist. 2. Verbinden Sie zunächst die rote Batterieklemme mit dem positiven Pol der Batterie (P oder +). 3. Danach verbinden Sie die schwarze Batterieklemme mit dem negativen Pol der Batterie (N oder –) oder dem Fahrzeugrahmen.
  • Seite 15: Laden Der Batterie

    LADEN DER BATTERIE Auf der Oberseite des Gerätes befindet sich ein LED Display, acht LED Leuchten und sechs Bedienknöpfe. BEDIENKNÖPFE ON/OFF: Drücken Sie diesen Knopf für ca. 2 Sekunde und das Gerät startet und wechselt in den Standby Modus. Auf dem Display erscheint 000. Sie können nun mit dem nächsten Schritt fortfahren.
  • Seite 16: Trennen Des Ladegerätes Von Der Batterie

    Wenn das LCD Display “FUL” anzeigt ist die Batterie vollständig aufgeladen und Sie können das Ladegerät von der Batterie wie folgt trennen: 1. Bitte trennen Sie das NFC1800 von der Stromversorgung 2. Trennen Sie zunächst schwarze (negative) Klemme von dem negative Pol an der Batterie (N oder -) oder von dem Fahrzeugrahmen.
  • Seite 17: Display , Fehlercode Und Problemlösung

    DISPLAY , FEHLERCODE UND PROBLEMLÖSUNG Das Display kann folgende Zeichen anzeigen. Die Spalte “Problemlösung” soll Ihnen dabei helfen auftretende Probleme zu beheben: BESCHREIBUNG PROBLEMLÖSUNG CODES STANDBY Das Ladegerät ist im Bereitschaftsbetrieb. CHECK Vor Beginn des Ladevorgangs wird die Batterie auf Ihren Zustand hin überprüft SPANNUNGSANZEIGE Im Batterie-Test-Modus zeigt das Display die Spannung der Batterie an.
  • Seite 18 3. Starten Sie das Fahrzeug. Falls dies nicht funktioniert, wiederholen Sie den Vorgang bevor Sie das Fahrzeug erneut starten. WARNUNG: Versuchen Sie bitte nicht den Motor ohne eine Batterie dazwischen mit dem NFC1800 zu starten. Damit können Sie die Elektronik des Fahrzeugs beeinträchtigen.
  • Seite 19 12 VOLT AUSGANG Das NFC1800 hat eine 12V Ausgangssteckdose auf der Rückseite des Gerätes mit maximal 12 Ampere Ausgangsleistung. Um die Steckdose zu nutzen gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Stecken Sie den Anschluss Ihres Gerätes in den Ausgang auf der Rückseite 2.
  • Seite 20: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Das Pro User Ladegerät ist nahezu wartungsfrei und benötigt nur wenig Pflege. Mit nur sehr geringem Aufwand erhalten Sie es in einem tadellosen Zustand und können sich über Jahre an einem zuverlässigen Gerät erfreuen. 1. Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Batterieklemmen, da etwaige Kontaminationen mit Batteriesäure die Klemmen schnell korrodieren lassen.
  • Seite 21: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN NFC1800 Geeignete Batterien für 6, 12 & 24V Blei-Batterien AC Eingang 220V – 240V ~ 50Hz; max. 1A (220W) DC 6V Ausgang DC 12V 2A / 6A / 12 A DC 24V 2A / 6A UMWELTSCHUTZ Gebrauchte Elektroprodukte sollten nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 49 NOTES...
  • Seite 50 NOTES...
  • Seite 51 4 in 1 Intelligentes Batterieladegerät für 6, 12 und 24V Article description: 4 in 1 Intelligent Battery Charger for 6, 12 and 24V Artikelnummer: 18147 Article number: Typenbezeichnung: NFC1800 Type: Firmenanschrift: Pro-User Europe GmbH, Seestrasse 19, 83253 Rimsting, Germany Company address: Einschlägige EG-Richtlinien Governing EU-directives / directives CE concernées: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
  • Seite 52 © Pro-User Europe Pro-User Europe GmbH Seestrasse 19 83253 Rimsting sales@pro-user.com Germany www.pro-user.com Registergericht: Amtsgericht Traunstein Registernummer: HR 18720...

Inhaltsverzeichnis