Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko RCNA355K20W Gebrauchsanweisung
Beko RCNA355K20W Gebrauchsanweisung

Beko RCNA355K20W Gebrauchsanweisung

Frost-free kühl-gefrier-typ i
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
RCNA355K20W
Frost Free Refrigerator-Freezer type I
Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo I
Frost Refrigerateur-Congelateur type I
Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ I
Незамерзаюче Холодильник-Морозильник типу I
Незамерзающее Холодильник-Морозильник типа I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RCNA355K20W

  • Seite 1 RCNA355K20W Frost Free Refrigerator-Freezer type I Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo I Frost Refrigerateur-Congelateur type I Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ I Незамерзаюче Холодильник-Морозильник типу I Незамерзающее Холодильник-Морозильник типа I...
  • Seite 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Index Inhalt Safety first /1 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25 Electrical requirements /2 Elektrischer Anschluss /26 Transportation instructions /2 Transporthinweise /26 Installation instructions /2 Aufstellen /26 Getting to know your appliance /3 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät /27 Temperature control and adjustment /4...
  • Seite 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
  • Seite 9: Safety First

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Seite 10: Electrical Requirements

    Instruction for use Electrical requirements Important! • Care must be taken while cleaning/carrying the Before inserting the plug into the wall socket make appliance not to touch the bottom of the sure that the voltage and the frequency shown in condenser metal wires at the back of the the rating plate inside the appliance corresponds appliance, as this could cause injury to fingers and...
  • Seite 11: Getting To Know Your Appliance

    Instruction for use Getting to know your appliance 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow (Item 1) hot food and beverages to cool before 1 - Setting knob and interior light refrigerating.
  • Seite 12: Before Operating

    Instruction for use We recommend that you check the temperature Storing frozen food with an accurate thermometer to ensure that the Your freezer is suitable for the long-term storage storage compartments are kept to the desired of commercially frozen foods and also can be temperature.
  • Seite 13: Defrosting

    Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the Bulb/LED used for illumination The fridge compartment defrosts automatically. of your refrigerator, call your The defrost water runs to the drain tube via a AuthorisedService. collection container at the back of the appliance.
  • Seite 14: Repositioning The Door

    Instruction for use 10. Never: Do’s and don’ts • Clean the appliance with unsuitable material; eg petroleum based products. Do- Clean your appliance regularly. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep raw meat and poultry below cooked •...
  • Seite 15: Energy Consumption

    Instruction for use Energy Consumption Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Maximum frozen food storage volume is achieved Don’t- Store melon in your fridge. It can be without using the middle and upper drawer chilled for short periods as long as it is provided in the freezer compartment.
  • Seite 16: Information Concerning The Noises

    Instruction for use Troubleshooting Information concerning the noise and the vibrations which might If the appliance does not operate when switched appear during the operation of the on, check; • That the plug is inserted properly in the socket appliance and that the power supply is on.
  • Seite 17: La Seguridad Es Lo Primero

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Seite 18: Requisitos Eléctricos

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 3. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el frigorífico y el Antes de conectar el enchufe a la toma de fabricante no se considerará responsable de los corriente, se debe comprobar que el voltaje y la mismos.
  • Seite 19: Detalles Del Electrodoméstico

    Instrucciones de uso Detalles del electrodoméstico 8. No cubra los estantes extraíbles con papel u otros materiales con el fin de permitir la libre (Figura 1) circulación del aire y obtener así el máximo 1 - Mando de ajuste y luz interior rendimiento.
  • Seite 20: Antes Del Uso

    Instrucciones de uso 8. No cargue el electrodoméstico inmediatamente más bajas y viceversa. Algunas zonas del después de encenderlo. Espere hasta que frigorífico estarán más calientes (como el cajón de alcance la temperatura de conservación correcta. frutas y verduras y la parte superior del Se recomienda comprobar la temperatura con un compartimento refrigerador) o más frías, lo cual es termómetro de precisión (consultar la sección...
  • Seite 21: Deshielo

    Instrucciones de uso Advertencia Deshielo Su electrodoméstico dispone de un ventilador de A) Compartimento frigorífico circulación que es fundamental para el El compartimento del frigorífico se deshiela de rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los manera automática. El agua del deshielo circula ventiladores no se encuentran bloqueados hasta el conducto de desagüe a través del (detenidos) o bloqueados por alimentos o...
  • Seite 22: Reposicionamiento De La Puerta

    Instrucciones de uso Prácticas correctas e incorrectas 5. Asegurarse de que no entra agua en la caja de control de la temperatura. Correcto- Limpie el aparato con regularidad. 6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante un Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la los productos cocinados y los productos comida, limpiarlo y dejar la puerta entreabierta.
  • Seite 23: Consumo Energético

    Instrucciones de uso Consumo energético Incorrecto- Almacenar los plátanos en el compartimento del frigorífico. El volumen máximo de almacenamiento de Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. alimentos congelados se obtiene al retirar los Se deben enfriar por cortos periodos y cajones superior y central del compartimento envolver para evitar que den olor a otros congelador.
  • Seite 24: Información Referente Al Ruido

    Instrucciones de uso Información referente al ruido y las Resolución de problemas vibraciones que pueden producirse Si el frigorífico no funciona al conectarlo, durante el funcionamiento del aparato comprobar: • Si se ha introducido correctamente el 1. Este ruido puede ir en aumento durante el funcionamiento.
  • Seite 25: La Sécurité D'abord

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité BEKO, conçu pour vous offrir nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Seite 26: Conditions Électriques

    Notice d’utilisation 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, Conditions électriques l’humidité et autres conditions atmosphériques. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, Important ! vérifiez que la tension et la fréquence indiquées • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
  • Seite 27: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Notice d’utilisation 8. Pour une efficacité optimale, ne couvrez pas Apprendre à connaître votre appareil les clayettes amovibles de papier ou autres (Figure 1) matériaux afin que l'air puisse circuler librement. 9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur balconnets de porte.
  • Seite 28: Avant L'utilisation

    Notice d’utilisation Certaines parties du réfrigérateur peuvent être Conservation des denrées surgelées plus fraîches ou plus chaudes (telles que le bac à légumes et la partie supérieure du compartiment), Votre congélateur est destiné à la conservation à ce qui est tout à fait normal. long terme d'aliments surgelés du commerce et La température normale de stockage de votre peut servir également à...
  • Seite 29: Dégivrage

    Notice d’utilisation Dégivrage Avertissement ! Votre appareil est équipé d’un ventilateur de A) Compartiment réfrigérateur circulation essentiel au fonctionnement du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou par le tube d’écoulement et se déverse dans le obstrués par les denrées ou par les emballages.
  • Seite 30: Repositionnement De La Porte

    Notice d’utilisation 5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans Consommation énergétique le boîtier de commande de température. 6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant Vous pouvez conserver le maximum d'aliments une période prolongée, débranchez-le, sortez congelés sans recourir aux étagères centrale et toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte supérieure du compartiment du congélateur.
  • Seite 31: A Faire / A Ne Pas Faire

    Notice d’utilisation A ne pas faire- Conserver les bananes dans le A faire / A ne pas faire compartiment réfrigérateur. A ne pas faire- Conserver le melon au A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil réfrigérateur. Il peut être réfrigéré régulièrement.
  • Seite 32: Informations Concernant Les Bruits

    Notice d’utilisation Informations concernant les bruits et Diagnostic les vibrations susceptibles de se Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est produire pendant le fonctionnement de branché, vérifiez : l'appareil • Que la prise de l'appareil est branchée correctement à la prise murale et que le courant 1.
  • Seite 33: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    Gebrauchsanweisung Transporthinweise Elektrischer Anschluss 1. Während des Transports sollte das Gerät stets Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie aufrecht stehend und in Originalverpackung unbedingt, ob die auf dem Typenschild transportiert werden. angegebene Wechselspannung mit der 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, so Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 35: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    Gebrauchsanweisung 3. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen 7. Frisches Fleisch geben Sie in Frischhaltebeutel und legen diese auf die unterste Ablage. Um Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen Verunreinigungen zu vermeiden, lassen Sie solche Lebensmittel nicht mit gekochten Speisen vorne ausgleichen.
  • Seite 36: Temperaturkontrolle Und -Einstellung

    Gebrauchsanweisung Temperaturkontrolle und -einstellung Vor der Inbetriebnahme Die Betriebstemperatur wird über den Endkontrolle Einstellknopf (Abbildung 5) im oberen Bereich Ehe Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, des Kühlfaches eingestellt. Die Einstellungen vergewissern Sie sich bitte, dass: reichen von Min. über 1 bis 6 bis Max. – der 1.
  • Seite 37: Lagerung Von Tiefkühlkost

    Gebrauchsanweisung Abtauen Lagerung von Tiefkühlkost A) Kühlbereich Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes. einzufrieren.
  • Seite 38: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Gebrauchsanweisung Austausch der Innenbeleuchtung 7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts (d.h. die Türaußenseite und die seitlichen Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks Außenwände) empfehlen wir die Verwendung sollte ausschließlich vom autorisierten eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur). Auf diese Weise wird die hochwertige Kundendienst ausgetauscht werden.
  • Seite 39: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf keinen Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen fall-einige Hinweise können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so Richtig: Gerät regelmäßig reinigen. daß sich ihr Aroma nicht auf andere Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern Lebensmittel überträgt.
  • Seite 40: Energieverbrauch

    Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne mittlere können und obere Schublade im Tiefkühlfach erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne mittlere und Betrieb zunehmen.
  • Seite 41: Massnahmen Bei Betriebstőrunger

    Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger • (falls der angegossene Stecker ersetzt wurde) Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht ob der neu angebrachter Stecker richtig funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob verdrahtet wurde. • der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, und daß...
  • Seite 42: Уkp

    УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару BEKO, призначеного вірно служити вам довгі роки. Безпека передусім! Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши упаковку та захисні транспортні кріплення. • Перед вмиканням залиште прилад щонайменше на 4 години для осадження мастила компресора після...
  • Seite 43: Порядок Підключення До Електромережі

    УKP Інструкція з експлуатації Порядок підключення до 3. Невиконання вищенаведених інструкцій може призвести до пошкодження приладу, за електромережі що виробник не несе відповідальності. Перш ніж вставляти вилку у стінну розетку, 4. Прилад має бути захищений від дощу, перевірте, чи відповідає інформація про вологи...
  • Seite 44: Короткий Опис Приладу

    УKP Інструкція з експлуатації Короткий опис приладу 8. Для забезпечення максимальної (поз. 1) ефективності та вільної циркуляції холодного повітря знімні полиці не слід покривати папером 1 - Ручка налаштування і внутрішнє освітлення або іншим матеріалом. 2 - Вентилятор відділення свіжих продуктів 9.
  • Seite 45: Перед Експлуатацією

    УKP Інструкція з експлуатації Тобто, повертаючи ручку ближче до „max”, ви 8. Не завантажуйте холодильник відразу після знижуєте температуру, а повертаючи у вмикання. Дочекайтеся досягнення потрібної зворотному напрямку – підвищуєте. Деякі місця температури зберігання. Рекомендуємо в холодильнику можуть бути холоднішими або перевіряти...
  • Seite 46: Розморожування

    УKP Інструкція з експлуатації Розморожування Попередження! Ваш холодильник обладнано вентилятором A) Холодильне відділення циркуляції повітря, необхідним для його Холодильне відділення розморожується нормальної роботи. Забезпечте, щоб автоматично. Тала вода проходить через вентилятори не було заблоковано (зупинено) дренажну трубку до збірного контейнера на чи...
  • Seite 47: Перенавішування Дверцят

    УKP Інструкція з експлуатації 5. Запобігайте потраплянню води до блоку Що слід і чого не слід робити регулювання температури. Слід: регулярно чистіть холодильник. 6. Якщо передбачається не використовувати Слід: зберігати сире м’ясо та птицю під прилад протягом тривалого часу, вимкніть його, приготованими...
  • Seite 48: Енергоспоживання

    УKP Інструкція з експлуатації Не слід: зберігати банани в холодильному Енергоспоживання відділенні. Щоб у максимальній мірі використовувати Не слід: зберігати дині в холодильнику. Можете простір морозильної камери для зберігання охолодити їх протягом нетривалого продуктів, слід вийняти з неї центральний і часу...
  • Seite 49: Усунення Несправностей

    УKP Інструкція з експлуатації Вібрація й шум, які можуть Усунення несправностей виникати під час роботи приладу Якщо холодильник не працює після увімкнення, перевірте таке: 1. У процесі роботи холодильника рівень шуму • Чи правильно вставлений штепсель у може підвищуватися. розетку, і чи є електроживлення (для - Для...
  • Seite 50: Рус

    РУС Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодильника BEKO, который будет служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном...
  • Seite 51: Требования К Электропитанию

    РУС Инструкция по эксплуатации Требования к электропитанию пользоваться, по крайней мере, 4 часа для того, чтобы все его системы пришли в норму. Перед тем как вставить штепсель в 3. Изготовитель не несет ответственности за электрическую розетку, убедитесь, что повреждение холодильника, если нарушаются напряжение...
  • Seite 52: Ознакомление С Прибором

    РУС Инструкция по эксплуатации по часовой или против часовой стрелки, пока они 7. Сырое мясо следует заворачивать в не будут устойчиво стоять на полу. Правильная полиэтиленовые пакеты и хранить на нижней регулировка ножек холодильника предотвращает полке. Не допускайте контакта сырого мяса с чрезмерную...
  • Seite 53: Перед Началом Эксплуатации

    РУС Инструкция по эксплуатации Контроль и регулирование Перед началом эксплуатации температуры Последняя проверка Перед началом эксплуатации прибора Управление рабочей температурой проверьте следующее: осуществляется при помощи ручки-регулятора 1. Ножки прибора отрегулированы, и прибор (рис. 5), находящейся на потолочной панели стоит строго вертикально. холодильного...
  • Seite 54: Замораживание Свежих Продуктов

    РУС Инструкция по эксплуатации Замораживание свежих продуктов Б) Морозильная камера Размораживание моделей NO FROST Для достижения наилучших результатов производится полностью автоматически. Не придерживайтесь приведенных ниже указаний. требуется никакого вмешательства со стороны Не замораживайте большое количество пользователя. Вода собирается на лотке, продуктов...
  • Seite 55: Замена Лампочки Внутреннего Освещения

    РУС Инструкция по эксплуатации Замена лампочки внутреннего 10. Никогда: • не чистите холодильник не освещения предназначенными для этого средствами, Для замены лампочки освещения например, веществами, содержащими холодильника обратитесь в авторизированный бензин; сервисный центр. • не подвергайте холодильник воздействию высокой температуры; Лампа...
  • Seite 56: Что Следует И Чего Нельзя Делать

    РУС Инструкция по эксплуатации Что следует и чего нельзя делать Не следует - хранить в холодильнике бананы. Не следует - хранить в холодильнике дыню. Ее Следует - Регулярно производить чистку можно охладить в течение короткого времени, прибора. если она завернута так, чтобы ее запахом не Следует...
  • Seite 57: Энергопотребление

    РУС Инструкция по эксплуатации Энергопотребление Вибрация и шум, которые могут возникать во время работы Чтобы в максимальной мере использовать прибора пространство морозильной камеры для хранения продуктов, следует вынуть из нее 1. В процессе работы холодильника уровень центральный и верхний выдвижные шума...
  • Seite 58: Устранение Неисправностей

    РУС Инструкция по эксплуатации Устранение неисправностей Если холодильник все еще не работает после того, как Вы выполнили описанные выше Если холодильник не работает, когда он проверочные действия, посоветуйтесь с включен, убедитесь: продавцом, у которого Вы купили холодильник. • что штепсель вставлен в электрическую Пожалуйста, убедитесь, что...
  • Seite 60 4578331684/AA EN,ES,FR,D,UKR,RUS...

Inhaltsverzeichnis