Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon imagePRESS C1+ Referenzhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für imagePRESS C1+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Referenzhandbuch
Referenzhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum
GER
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon imagePRESS C1+

  • Seite 1 Referenzhandbuch Referenzhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 3 Frontmatter imagePRESS C1+ Referenzhandbuch...
  • Seite 4: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. *So ist ein Handbuch gekennzeichnet, das Sie zusammen mit dem entsprechenden Element der Zusatzausstattung erhalten. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 5 • Anleitungen zur Warteschlange Handbuch zur CD-ROM Warteschlange* • Nötige Maßnahmen vor dem Drucken von Handbuch zum Windows Computern aus und Anleitungen zum CD-ROM Windows-Druckertreiber Drucken • Installation des Windows-Druckertreibers und Installationshandbuch Anleitungen CD-ROM zum Druckertreiber* • Nötige Maßnahmen vor dem Drucken von Handbuch zum Macintosh-Computern aus und Anleitungen zum CD-ROM...
  • Seite 6: Aufbau Dieses Handbuchs

    Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorwort ..............xiii Aufbau der Anleitungen .
  • Seite 8 Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld ....... . . 1-18 Das Einschalten des Systems am Hauptschalter .
  • Seite 9 Aufbau und Funktionen ..........3-15 Funktionen der Endverarbeitung .
  • Seite 10 Der Datenkomprimierungsfaktor für Remote Scans ......4-59 Das Einstellen des Gammawerts für Remote Scans ......4-60 Das Einschränken von Funktionen.
  • Seite 11 Das Speichern von Abteilungs ID, Passwort und Grenze des Druckvolumens ..6-7 Das Verändern von Passwort und Druckvolumen ......6-11 Das Löschen von Abteilungs ID und Passwort .
  • Seite 12 Automatische Gradationsjustage ......... 6-72 Die Schnelljustage .
  • Seite 13 Kapitel 7 Regelmäßige Wartungsarbeiten Kassetten: ............. . 7-2 Das Einlegen von Papier .
  • Seite 14 Servicemeldung ............8-85 Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners ......8-85 Das Einstellen der Funktionsbeschränkungen vom Servicedisplay aus .
  • Seite 15: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon imagePRESS C1+ entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit dem System arbeiten, um sich mit seinen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Systems auf.
  • Seite 16: Tastendarstellung In Dieser Bedienungsanleitung

    Tastendarstellung in dieser Bedienungsanleitung In diesem Handbuch werden folgende Symbole und Namen für Tasten verwendet: • Taste auf dem Sensordisplay: [Name der Taste] Beispiele: [Abbruch] [Fertig] • Tasten auf dem Bedienfeld Tastenicon Beispiele: Displaydarstellung in dieser Bedienungsanleitung Die Abbildungen der Displays in diesem Handbuch beziehen sich auf ein System der Serie imagePRESS C1+, an das folgende Elemente der Zusatzausstattung angeschlossen sind: Farb Scanner H1, Einzug (DADF R1), Finisher H-AA2, Locher Einheit L1, Color Universal Send Kit und Color Multi-PDL Printer Kit.
  • Seite 17: Illustrationen In Diesem Handbuch

    Illustrationen in diesem Handbuch Die Illustrationen in diesem Handbuch beziehen sich auf ein System der Serie imagePRESS C1+, an das folgende Elemente der Zusatzausstattung angeschlossen sind: Einzug (DADF R1), Finisher H-AA2 und Locher Einheit L1. Abkürzungen in diesem Handbuch In diesem Handbuch werden Produkt- und Modellnamen folgendermaßen abgekürzt: Microsoft Windows Betriebssystem: Windows Novell NetWare:...
  • Seite 18: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen MEAP und das MEAP Logo sind Warenzeichen der Canon Inc. AppleTalk, Macintosh und Mac OS sind Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern. Windows ist ein registriertes Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
  • Seite 19: Die Bedienung Des Systems Und Verwendete Terminologie

    Die Bedienung des Systems und verwendete Terminologie Dieses System hat eine sehr effektive Speicherverwaltung und kann damit Druckoperationen effizient durchführen. Sobald das System z. B. das Original zum Kopieren gescannt hat, können Sie ohne Verzögerung das Nächste scannen. Auch Drucken in anderen Funktionen als der Kopierfunktion ist möglich.
  • Seite 20 Kopieren Drucken von Daten, die von einem Original eingescannt wurden, gefolgt von Finisheroptionen wie "Heften". xviii...
  • Seite 21: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Hinweise zur Sicherheit des Lasers Für die Sicherheitsregeln muss der Produktname registriert sein. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, können statt des hier verwendeten Namen folgende Namen in () gebräuchlich sein. imagePRESS C1+ (F146200) Das Verhindern der Dokumentenfälschung Dieses System verfügt über eine Funktion, die das Fälschen von Dokumenten verhindert.
  • Seite 22: Hinweise Zur Sicherheit Des Lasers

    Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse I unter IEC60825-1:1993 und EN60825-1:1994 zertifiziert. Das bedeutet, dass keine gefährliche Laserstrahlung produziert wird. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann sie während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen.
  • Seite 23: Ipv6 Ready Logo

    Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/ environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
  • Seite 24: Copyright

    Genehmigung von Canon Inc. voraus. Dieses Produkt enthält Sondersoftware und/oder Softwaremodule, die eine Genehmigung von Canon Inc. oder dessen Lizenzgebern von dritter Seite haben. Das Verwenden und Verteilen dieser Software und/oder Softwaremodule unterliegen den Bedingungen, die unter den Punkten (a) bis (g) unten dargelegt sind.
  • Seite 25 Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley.
  • Seite 26: Hinweise Zum Haftungsausschluss

    Restriction. Software is confidential copyrighted information of Canon and title to all copies is retained by Canon and/or its licensors. Software shall not be modified, decompiled, disassembled, decrypted, extracted, or otherwise reverse engineered. Software may not be leased, assigned, or sublicensed, in whole or in part.
  • Seite 27: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit

    Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder Die Verwendung Ihres Systems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
  • Seite 28: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Wenn derartige Objekte oder Flüssigkeiten in das System gelangen, schalten Sie es sofort am Hauptschalter AUS und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter...
  • Seite 29 ACHTUNG • Bitte installieren Sie das System immer auf einer ebenen, stabilen Fläche. Stellen Sie es nie auf geneigte Ebenen o. ä. oder an einen Ort, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Das System könnte fallen oder umkippen und Sie können sich verletzen. •...
  • Seite 30: Stromzufuhr

    Stromzufuhr WARNUNG • Bitte achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt oder verändert wird. Belasten Sie das Kabel nicht durch hohes Gewicht, ziehen Sie nicht daran und beugen Sie es nicht zu stark, da Sie es sonst beschädigen und so Feuer und elektrischen Schlag verursachen können. •...
  • Seite 31: Handhabung

    Gerüche entwickeln, schalten Sie es bitte sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 32 ACHTUNG • Bitte stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das System, da diese herunterfallen und Sie verletzen können. • Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen; es besteht Verletzungsgefahr. • Belasten Sie das Vorlagenglas/den Einzug beim Kopieren dicker Bücher nicht zu stark. Sie können sonst das Vorlagenglas beschädigen und sich verletzen.
  • Seite 33 • Wenn ein Finisher angeschlossen ist, bringen Sie Ihre Hände nicht in den Bereich im Fach, in dem geheftet wird (in der Nähe der Walzen), da Sie sich dabei verletzen können. Finisher AA1/Finisher H-AA2 • Der Laserstrahl ist schädlich für den menschlichen Körper. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann sie während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen.
  • Seite 34 • Entfernen Sie die folgenden Warnaufkleber nicht von der Einheit. • Wenn Laserlicht aus dem System austritt und in Kontakt mit Ihren Augen kommt, können ernste Verletzungen und Schäden auftreten. xxxii...
  • Seite 35: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen den Staub aus dem Bereich um die Metallpins herum und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 36 ACHTUNG • Die Fixiereinheit und ihre Umgebung werden sehr heiß, während das System in Gebrauch ist. Wenn Sie Papierstaus entfernen oder andere Arbeiten im Systeminneren ausführen, berühren Sie die Fixiereinheit und ihre Umgebung nicht, Sie können sonst Verbrennungen und elektrischem Schlag verursachen.
  • Seite 37: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien WARNUNG • Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in der Patrone befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann. • Bitte lagern Sie Tonerpatronen und Kopierpapier nie in der Nähe von offenem Feuer. Der Toner in der Flasche oder das Papier kann sich entzünden und so Brände verursachen.
  • Seite 38: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    Monat und gehen Sie dabei folgendermaßen vor. WICHTIG Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. Das Prüfen des Schutzschalters Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung " ".
  • Seite 39 • Wenn der Schalter des Schutzschalters immer noch nicht nach unten auf AUS (" ") kippt, nachdem Sie die oben beschriebenen Maßnahmen dreimal durchgeführt haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Stellen Sie den Hebel des Schutzschalters auf EIN ("I" Seite). ( Seite)
  • Seite 40 Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN (<I>). ( I Seite) ( Seite) Tragen Sie die Testdaten des Schutzschalters im Prüfblatt für die regelmäßige Prüfung des Schutzschalters ein. xxxviii...
  • Seite 41: Das Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte "OK". Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. (Tragen Sie außerdem ein "NG" (Nicht gut) in der Ergebnisspalte ein.)
  • Seite 43 Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Dingen, die Sie wissen sollten, bevor Sie mit dem System arbeiten, z.B. zur Arbeitsweise der wichtigsten Funktionen, dem Aufbau des Systems, dem Einschalten etc. Informationen zur Aufstellung und Handhabung......... . . 1-2 Installationsbedingungen .
  • Seite 44: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte ■...
  • Seite 45 ■ Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie einige Zeit am System gearbeitet haben.
  • Seite 46 ■ Meiden Sie Orte, an denen das System starken Erschütterungen ausgesetzt ist. Stellen Sie Ihr System auf eine stabile, ebene Fläche. ■ Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser).
  • Seite 47: Die Auswahl Einer Sicheren Stromversorgung

    ■ Bitte installieren Sie das System nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios oder anderen elektronischen Geräten. Das System kann den Empfang des Ton- und Bildsignals stören. Bitte schließen Sie die Einheit an eine separate Steckdose an und lassen so viel Abstand wie möglich zu anderen elektronischen Geräten. ■...
  • Seite 48: Der Platzbedarf Des Systems

    Der Platzbedarf des Systems ■ Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung zur Wand hin zu gewährleisten. Mit Kopienauffang mindestens 100 mm 1.756 mm Mit Finisher H-AA2, Locher Einheit-L1 und Papiermagazin AA1 (alles Zusatzausstattung). mindestens 100 mm 1.489 mm 2.492 mm...
  • Seite 49: Der Transport Des Systems

    ■ Wenn Sie das System an einen anderen Ort bringen wollen, auch wenn es nur ein anderer Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren.
  • Seite 50 ■ Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon - 3Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
  • Seite 51 ■ Bitte verwenden Sie in der Nähe des Systems keine entflammbaren Sprays wie beispielsweise Sprühkleber. Diese könnten sich entzünden. ■ Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein.
  • Seite 52: Das Herstellen Von Sicherungskopien Der Daten (Backup)

    Fehlfunktionen auf der Festplatte kommen kann und empfangene sowie gespeicherte Daten verloren gehen können. Bitte beachten Sie, dass Canon nicht für irgendwelche Schäden durch den Verlust von Daten verantwortlich gemacht werden kann. Im Folgenden finden Sie eine Übersicht der Daten, von denen ein Backup möglich ist.
  • Seite 53 HINWEIS Wenn Ihr System nicht mit einem Netzwerk verbunden ist, sollten Sie wichtige Informationen wie das Adressbuch ausdrucken und aufbewahren. (Vgl. Handbuch Sendefunktionen, Kapitel 11 "Das Drucken von Berichten".) Das Herstellen von Sicherungskopien der Daten (Backup) 1-11...
  • Seite 54: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Hier finden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Bauteile des Systems (innen und außen), sowie für die Tasten auf dem Bedienfeld und dem Sensordisplay. Nähere Informationen zu Aufbau und Funktionen der Zusatzausstattung finden Sie in Kapitel 3 "Die Zusatzausstattung". Außenansicht Mit Einzug (DADF R1) und Kopienauffang.
  • Seite 55 Drucken über die Stapelanlage" auf Seite 2-45.) zum Kopieren oder Scannen. Bei Verlust des Stiftes h Obere rechte Abdeckung/untere rechte nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner Abdeckung auf. Verwenden Sie stattdessen bitte keine anderen spitzen Gegenstände wie Bleistifte oder Kugelschreiber für die Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von...
  • Seite 56: Innenansicht

    Innenansicht Mit Einzug (DADF R1) und Kopienauffang. 1-14 Aufbau und Funktionen...
  • Seite 57 a Vorlagenglas g Schutzschalter Hier legen Sie Bücher, dicke und dünne Originale, Dieser Schalter erkennt Störungen der Stromversorgung. OHP-Folien zum Scannen auf. (Vgl. Abschnitt "Die regelmäßige Überprüfung des Schutzschalters" auf Seite xxxvi.) b Originaltransportband h LAN Port Gibt die im Einzug gescannten Originale an das Original Ausgabefach weiter.
  • Seite 58: Das Bedienfeld Aufbau Und Funktionen

    Diese Anzeige leuchtet, wenn das System eingeschaltet ist. Störung im System vorliegt. Bei Blinken folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Bei Leuchten benachrichtigen j Stopptaste Sie Ihren Canon Servicepartner. Durch Betätigen dieser Taste unterbrechen Sie einen laufenden Scan- oder Kopierjob. c Taste für den Zählerstand k Starttaste Durch Berühren dieser Taste wird die Gesamtzahl der...
  • Seite 59: Kopienauffang

    Kopienauffang Mit dem Kopienauffang stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung: ■ Sortieren Die Drucke werden automatisch zu Sätzen in Seitenreihenfolge sortiert, bevor sie an das Ausgabefach transportiert werden. ■ Gruppensortieren Alle Drucke einer Originalseite werden in Seitengruppen zusammengefasst und dann zusammen an die Ausgabe transportiert.
  • Seite 60: Die Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld Das System hat zwei Stromschalter: den Hauptschalter und den Schalter für das Bedienfeld. Außerdem verfügt es über einen Schutzschalter, der Störungen in der Stromversorgung erkennt. Das Einschalten des Systems am Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist.
  • Seite 61 Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN (<I>). Der Hauptschalter befindet sich an der rechten Seite des Systems. ( I Seite) ( Seite) Nach dem Einschalten des Systems ("I") leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld. WICHTIG Wenn die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld nicht leuchtet, obwohl das System am Hauptschalter eingeschaltet ist ("I"), prüfen Sie bitte, ob der Schutzschalter in der Stellung AUS steht.
  • Seite 62 ❑ Das unten abgebildete Display wird angezeigt, wenn das System scanbereit ist. Das System ist ca. eine Minute, nachdem oben abgebildetes Display angezeigt wird, bereit zum Scannen. HINWEIS • Wenn die Meldung <Sie können Kopien reservieren.> auf dem Display angezeigt wird, können Sie Einstellungen definieren und der Kopiervorgang oder Druckvorgang beginnt automatisch, sobald der Aufwärmvorgang abgeschlossen ist.
  • Seite 63 ● Wenn die Login Authentisierung durch einen Login Service (SSO-H oder SSO) nicht eingestellt ist und MEAP als "Ursprüngliche Funktion" in den Allgemeinen Einstellungen (Menü "Zusatzfunktionen") gewählt wurde: ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑...
  • Seite 64 ❑ Das Menü mit der MEAP-Anwendung wird angezeigt. ● Wenn die Login Authentisierung durch einen Login Service (SSO-H oder SSO) definiert ist: ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. 1-22 Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld...
  • Seite 65 ❑ Nachdem das Startdisplay erloschen ist, wird das MEAP Startdisplay angezeigt, unabhängig von den Einstellungen zur Systemfunktion für das Display. WICHTIG • Nach dem Ausschalten des Systems mit dem Hauptschalter sollten mindestens 10 Sekunden verstreichen, bevor Sie es wieder einschalten. Nähere Informationen zum Neustart (Aus- und Wieder Einschalten des Systems am Hauptschalter) finden Sie im Abschnitt "Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld"...
  • Seite 66: Schalter Für Das Bedienfeld

    Schalter für das Bedienfeld Fahren Sie das System aus dem Schlafmodus hoch und nehmen den normalen Betrieb wieder auf, indem Sie den Schalter für das Bedienfeld betätigen. HINWEIS • Das System kann auch dann Dokumente von einem Computer empfangen und ausdrucken, wenn es sich im Schlafmodus befindet.
  • Seite 67 Drücken Sie den Schalter für das Bedienfeld und halten Sie ihn für mehr als drei Sekunden gedrückt. Wenn das System im Schlafmodus ist, betätigen Sie den Schalter für das Bedienfeld einmal, um den Schlafmodus abzuwählen und betätigen Sie diesen Schalter dann noch einmal und halten ihn für drei Sekunden gedrückt.
  • Seite 68 HINWEIS • Jobs, die auf dem Display zur Prüfung angezeigt werden, sind: - Aktuelle Kopier- und Druckjobs (einschließlich geschützte Druckjobs) - Kopier- und Druckjobs (einschließlich geschützte Druckjobs), die auf die Bearbeitung warten • Auf dem Bestätigungsdisplay erscheint der aktuelle Job in der ersten Zeile und die anderen Jobs danach in der Reihenfolge, in der sie reserviert wurden (bis zu sieben Jobs).
  • Seite 69 Sie damit Teile im System beschädigen oder Daten zerstören, die gerade bearbeitet werden. Das Abbrechen mit dieser Taste wird darum nicht empfohlen. Bitte beachten Sie, dass Canon nicht für irgendwelche Schäden verantwortlich ist, die auf den Verlust von Daten auf der Festplatte zurückzuführen sind. Nähere Informationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Servicepartner.
  • Seite 70 HINWEIS • Der Abschaltvorgang kann wegen des notwendigen internen Abkühlprozesses bis zu eine Stunde dauern. • Je nach der Anwendung, mit der Sie arbeiten, kann der Abschaltvorgang bis zum vollständigen Abschluss länger als eine Stunde dauern. • Unter folgenden Bedingungen wird nach Berühren der Taste [Sofort Aus] das unten abgebildete Display angezeigt.
  • Seite 71: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Bevor Sie das System in einem Netzwerk verwenden, müssen Sie es dafür als Drucker einrichten. Folgen Sie beim Einrichten des Systems folgenden Anleitungen: ■ Das Verbinden des Systems mit dem Netzwerk und das Einrichten des Netzwerks Vgl. Netzwerkhandbuch. ■ Installieren der Druckertreiber Vgl.
  • Seite 72 1-30 Systemeinstellungen...
  • Seite 73 Grundlegende Funktionen KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu den grundlegenden Funktionen und zum generellen Vorgehen beim Arbeiten mit diesem System. Möglichkeiten dieses Systems ............2-2 Übersicht über den imagePRESS C1+ .
  • Seite 74: Möglichkeiten Dieses Systems

    Möglichkeiten dieses Systems Alle Elemente, die Ihnen ein digitales Multitasking System bieten kann. Der imagePRESS C1+ bietet Ihnen eine Vielzahl an Kopie Möglichkeiten für Ein- und Ausgabe von Daten, die Ihre Effizienz weitgehend erhöhen. Ausgestattet mit Funktionen, die auf die Anforderungen der Dokumentenverwaltung und Mailbox Senden -verarbeitung im digitalen Büro abgestimmt sind, steht der...
  • Seite 75 Sendefunktion* Vgl. Handbuch Sendefunktionen Mit den Sendefunktionen können Sie Bild- oder Original Dokumentendaten, die Sie über den Scanner eingelesen haben, auf einem Dateiserver speichern oder sie als E-Mail oder I-Fax weitersenden. Das System unterstützt eine Auswahl von Dateiformaten (PDF, TIFF, JPEG), die Ihnen eine größere Flexibilität für die Anpassung an die E-Mail Datei...
  • Seite 76 Verwenden des Remote User Interface Vgl. Handbuch Remote UI Sie können von Ihrem Computer aus über den Web Browser Funktionen steuern, so z. B. den Status des Systems kontrollieren sowie Joboperationen und Druckanweisungen für in Boxen gespeicherte Browser Daten geben. Netzwerkscan* Vgl.
  • Seite 77: Übersicht Über Den Imagepress C1

    Übersicht über den imagePRESS C1+ Die meisten Programmierungen werden bei diesem System auf dem Sensordisplay eingegeben. Indem Sie den Anleitungen auf diesem Display folgen und die entsprechenden Tasten berühren, können Sie die meisten Funktionen des Systems programmieren. ■ LCD-Displays (Liquid Crystal Displays) können folgende Spuren aufweisen, diese beeinträchtigen aber nicht die Funktion.
  • Seite 78: Das Umschalten Der Systemfunktion Für Das Display

    Das Umschalten der Systemfunktion für das Display Nach dem Einschalten des Systems wird das Display mit den Grundfunktionen angezeigt. Durch Berühren der Systemtasten [Kopie], [Senden], [Mailbox], [Druckjob], [Scannen] oder [Systemmonitor] können Sie zwischen den Funktionen umschalten. (Vgl. Abschnitt "Auswahl der Systemfunktion für das Startdisplay nach dem Einschalten" auf Seite 4-26.) Zum Aufrufen anderer Funktionen wie z.
  • Seite 79: Die Verschiedenen Displays

    a Kopieren/Express Kop. f Job-/Druckstatus Anzeigebereich Durch Berühren dieser Taste haben Sie Zugriff auf die Hier wird der aktuelle Status der Jobs und Kopiervorgänge Kopierfunktionen. (Vgl. Handbuch Kopier- und sowie der Einheiten und der Verbrauchsmaterialien Mailboxfunktionen, Kapitel 1 "Einführung in die angezeigt.
  • Seite 80: Das Hinzufügen Neuer Funktionen

    Das Hinzufügen neuer Funktionen Dieses System kann mit MEAP (Multifunctional Embedded Application Platform) arbeiten. MEAP ist eine Softwareplattform, mit der kundenorientierte Anwendungen, die auf Sun Microsystems' Java und Java 2 Platform Micro Edition (J2ME) Technologie basieren, entwickelt werden können. MEAP bietet Ihnen die folgenden Möglichkeiten: ■...
  • Seite 81: Das Definieren Von Grundeinstellungen

    Das Definieren von Grundeinstellungen Durch Betätigen der Taste rufen Sie das Display zum Programmieren der Zusatzfunktionen auf. In den Zusatzfunktionen können Sie allgemeine Einstellungen zu vielen Funktionen des Systems programmieren, sowie bestimmte Einstellungen an Ihre persönlichen Anforderungen anpassen. Nähere Informationen zu den Einstellungen, die nicht in diesem Handbuch erläutert werden, finden Sie in den folgenden Handbüchern: •...
  • Seite 82: Funktionen Zum Senken Des Energieverbrauchs

    HINWEIS • Einstellungen, die Sie im Menü "Zusatzfunktionen "programmieren, werden auch durch Betätigen der Taste nicht verändert. • Nähere Informationen zum Programmieren der Zusatzfunktionen finden Sie in Kapitel 4 "Das Anpassen der Einstellungen an Ihre persönlichen Anforderungen." • Nähere Informationen zum Programmieren der Systemeinstellungen finden Sie in Kapitel 6 "Einstellungen für den Systemmanager".
  • Seite 83 ■ Automatischer Schlafmodus Sie können das System so einstellen, dass es sich durch Betätigen des Schalters für das Bedienfeld jederzeit in den Schlafmodus versetzen lässt. Für einen Warmstart betätigen Sie den Schalter für das Bedienfeld noch einmal. HINWEIS • Abhängig von einigen Bedingungen kann das System nicht vollständig in den Schlafmodus versetzt werden.
  • Seite 84: Das Prüfen, Verändern Und Abbrechen Von Druckaufträgen

    ■ Tagestimer Sie können für jeden Wochentag eine Zeit eingeben, zu der sich das System automatisch in den Schlafmodus stellt. Um das System wieder zu aktivieren, schalten Sie es dann mit dem Schalter für das Bedienfeld wieder ein. HINWEIS Sie können den Tagestimer von Sonntag bis Samstag und von 00:00 bis 23:59 Uhr einstellen. (Vgl. Abschnitt "Tagestimereinstellungen"...
  • Seite 85 HINWEIS • Nähere Informationen zum Prüfen des Status der einzelnen Jobs finden Sie im Kapitel 5 "Das Prüfen von Informationen zum Jobstatus und Status der Einheit" in diesem Handbuch und im Handbuch Sendefunktionen, Kapitel 7 "Das Prüfen und Verändern des Sende- und Empfangsstatus". •...
  • Seite 86: Das Aufrufen Eines Infodisplays

    Das Aufrufen eines Infodisplays Durch Betätigen der Infotaste rufen Sie Infodisplays zu den verschiedenen Funktionen auf, die Ihnen das System zur Verfügung stellt. Zur Auswahl der gewünschten Funktion folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Eine Erklärung zur Funktion und zu ihrer Aktivierung wird angezeigt.
  • Seite 87 ■ Erläuterungsdisplay Zeigt eine genaue Erklärung der Funktionen an, die im Listendisplay ausgewählt wurden. Durch Berühren der Taste [Versuch] gelangen Sie auf das Display zum Definieren der gewünschten Einstellung. Durch Berühren der Taste [Detailliertere Einstellungen anzeigen] können Sie sich weitere Detailinformationen oder verwandte Themen anzeigen lassen.
  • Seite 88: Meldungsanzeigen Des Systemmanagers

    Meldungsanzeigen des Systemmanagers Der Systemmanager verwendet die Meldungsanzeige, um den Anwendern des Systems Nachrichten zukommen zu lassen. Diese Meldungen werden vom Systemmanager über das Remote UI gesendet und auf dem Display angezeigt. (Vgl. Handbuch Remote UI, Kapitel 3 "Das Programmieren/Speichern von eigenen Einstellungen".) HINWEIS •...
  • Seite 89 ■ Eine Meldungsanzeige mit der Taste [Fertig] Durch Berühren der Taste [Fertig] und Schließen der Meldungsanzeige kann der normale Betrieb fortgesetzt werden. Die Meldung wird wieder angezeigt, nachdem das System ausgeschaltet und erneut eingeschaltet wurde sowie nach einer automatischen Rückstellung. HINWEIS Die automatische Rückstellung wird nicht aktiviert, wenn die Zeit bis dahin auf 0 Minuten eingestellt ist.
  • Seite 90: Andere Sinnvolle Funktionen

    Andere sinnvolle Funktionen Im folgenden Abschnitt finden Sie Informationen zu anderen sinnvollen Funktionen: ■ Automatischer Kassettenwechsel Wenn der Papiervorrat in einer Kassette während eines laufenden Druckvorgangs zu Ende geht, schaltet das System automatisch auf eine andere Kassette mit dem gleichen Format um und kopiert weiter.
  • Seite 91 ■ Papierstandsanzeige An der Papiervorratsanzeige können Sie ablesen, wie viel Papier sich noch in den einzelnen Kassetten befindet, die Sie über das Display zur Wahl des Papiertyps gewählt haben, oder wenn der Papiervorrat in einer Kassette während des Druckens erschöpft ist. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 3 "Grundlegende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen".) Das Display zur Papierwahl Papierstandsanzeige...
  • Seite 92: Automatische Ausrichtung

    ■ Automatische Ausrichtung Auf der Grundlage von Informationen wie Originalformat und Abbildungsmaßstab dreht das System das Bild automatisch in die richtige Ausrichtung für das ausgewählte Papierformat. Wenn das Bild nicht auf das Papier passt, nachdem es gedreht wurde, dreht das System das Bild erneut und druckt es in der vorgegebenen Ausrichtung.
  • Seite 93: Das Sensordisplay

    Das Sensordisplay Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion der häufig verwendeten Tasten auf dem Sensordisplay. Außerdem finden Sie hier Hinweise zum Regeln des Displaykontrasts. ACHTUNG Berühren Sie das Sensordisplay sanft mit der Fingerspitze oder dem Editierstift. Drücken Sie nicht mit einem Kugelschreiber, Bleistift oder anderen spitzen Gegenständen darauf. Sie können die Oberfläche des Sensordisplays mit solchen spitzen Gegenständen zerkratzen oder zerbrechen.
  • Seite 94: Tastendarstellung Auf Dem Sensordisplay

    Tastendarstellung auf dem Sensordisplay Wenn Sie eine Sensortaste auf dem Display berühren, wird diese markiert dargestellt und zeigt so an, dass die entsprechende Funktion (Einstellung) programmiert ist. Beim Programmieren einiger Funktionen werden Tasten gedimmt dargestellt. Die Funktionen auf solchen Tasten können nicht aktiviert werden.
  • Seite 95 Wenn eine Taste, die auf einem Display zum Speichern von Einstellungen angezeigt wird, in der unteren rechten Ecke eine farbige Markierung hat ( ), ist auf dieser Taste ein Programm gespeichert. Einstellungen sind gespeichert Keine Einstellung ist gespeichert ■ Tasten, die eine Auswahlliste aufrufen Durch Berühren einer Taste mit einem Pfeil nach unten (▼) rechts neben dem Namen einer Auswahl wird eine Liste mit weiteren Auswahlmöglichkeiten angezeigt.
  • Seite 96: Das Justieren Des Winkels

    Das Justieren des Winkels Justieren Sie den Winkel des Sensordisplays/Bedienfelds, wenn Sie das Sensordisplay nicht gut genug erkennen. Fassen Sie das Bedienfeld mit beiden Händen und verändern Sie die Neigung langsam, wie unten abgebildet. Sie können den Winkel einstellen, wie unten dargestellt. Wenn Sie das Display zu weit drehen, können Sie seine Befestigung am Bedienfeld abbrechen.
  • Seite 97: Zeicheneingabe Über Das Sensordisplay

    Beim Eingeben von Zeichen mit dem Eingabemodus gehen Sie folgendermaßen vor: Eingabemodus Beispiel Vorgehen Alphanum. Canon Geben Sie Canon ein. Symbol é Berühren Sie die Taste [é]. Zum Eingeben von Grossbuchstaben berühren Sie die Hochstelltaste. Ein Leerzeichen geben Sie durch Berühren der Taste [Leerzeichen] ein.
  • Seite 98: Das Eingeben Von Maßen In Inch

    HINWEIS • Wenn Sie sich bei der Eingabe von Zeichen geirrt haben, bewegen Sie den Cursor mit den ➞ Tasten [ ] und [ ] an die entsprechende Position Berühren Sie die [Löschtaste] und ➞ löschen Sie die Zeichen Geben Sie die richtigen Zeichen ein. •...
  • Seite 99: Das Eingeben Von Abteilungs Id Und Passwort

    Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort Wenn die Verwaltung per Abteilungs ID aktiv ist, müssen Sie Ihre Abteilungs ID und das Passwort eingeben, bevor Sie mit dem System arbeiten können. HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort finden Sie im Abschnitt "Verwaltung per Abteilungs ID"...
  • Seite 100 HINWEIS • Wenn Sie sich bei der Eingabe von Abteilungs ID und/oder Passwort geirrt haben, betätigen Sie ➞ die Korrekturtaste Geben Sie den richtigen Wert ein. • Wenn Sie Ihre Abteilungs ID oder Ihr Passwort nicht kennen, fragen Sie Ihren Systemmanager. Betätigen Sie die Taste (Log In/Out).
  • Seite 101 Wenn Sie die Programmierungen abgeschlossen haben, betätigen Sie die Taste (Log In/Out) auf dem Bedienfeld. Wenn Sie eine Kontrollkarte eingesetzt hatten, nehmen Sie sie aus dem System. (Vgl. Abschnitt "Kontrollzähler C1" auf Seite 9-15.) Log In/Out HINWEIS • Um wieder mit dem System arbeiten zu können, müssen Sie Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort wieder eingeben.
  • Seite 102: Das Verwenden Eines Login Service

    Das Verwenden eines Login Service Wenn Sie das System mit einem Login Service wie z. B. SSO-H (Single Sign-On H) oder SSO (Single Sign-On) verwalten, geben Sie den Anwendernamen und das Passwort ein, bevor Sie mit dem System arbeiten. HINWEIS •...
  • Seite 103 WICHTIG • Wenn Sie die Domain Authentisierung von SSO-H oder SSO verwenden wollen (einschließlich Durchführung der Domain Authentisierung mit 'Domain Authentisierung + Authentisierung der lokalen Einheit'), benötigen Sie einen Windows Server, auf dem Active Directory installiert ist und einen DNS-Server zum Auflösen des Namens. Für SSO benötigen Sie außerdem den Security Agent.
  • Seite 104 Geben Sie das Passwort ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Wenn Sie mit der Domain Authentisierung der lokalen Einheit als Anwenderauthentisierung von SSO-H oder SSO arbeiten wollen (einschließlich Durchführung der Domain Authentisierung mit 'Domain Authentisierung + Authentisierung der lokalen Einheit'), wählen Sie den Login-Empfänger aus der Auswahlliste.
  • Seite 105 Wenn Sie die Programmierungen abgeschlossen haben, betätigen Sie die Taste (Log In/Out) auf dem Bedienfeld. Log In/Out Das Display zum Eingeben von Anwendername und Passwort wird angezeigt. HINWEIS • Wenn Sie wieder mit dem System arbeiten wollen, geben Sie Anwendername und Passwort erneut ein.
  • Seite 106: Die Originalzufuhr

    Die Originalzufuhr Legen Sie Ihr Original auf das Vorlagenglas oder in den Einzug, je nach Originalformat und -typ und den Kopierfunktionen, die Sie verwenden wollen. HINWEIS • Wenn das Original zu viele Seiten hat, um es als Ganzes in den Einzug zu legen, programmieren Sie die Funktion "Fortlaufendes Scannen"...
  • Seite 107: Ausrichtung

    Ausrichtung Sie können ein Original entweder horizontal oder vertikal zuführen. Richten Sie die Oberkante des Originals bitte immer an der hinteren Kante des Vorlagenglases aus (am Pfeil in der oberen linken Ecke) oder an der hinteren Kante im Einzug. Vorlagenglas Legen Sie das Original mit der zu kopierenden...
  • Seite 108: Vorlagenglas

    HINWEIS • Wenn die Oberkante des Originals nicht an der hinteren Kante des Vorlagenglases (am Pfeil in der hinteren linken Ecke) ausgerichtet ist, wird Ihr Original möglicherweise nicht richtig eingescannt, abhängig vom ausgewählten Kopiermodus. • Originale in folgenden Formaten können horizontal oder vertikal zugeführt werden. Die Scangeschwindigkeit ist bei horizontal zugeführten Originalen jedoch etwas geringer, als bei vertikal zugeführten.
  • Seite 109 Heben Sie den Einzug/das Vorlagenglas an. Sensor WICHTIG Dieses System ist mit einem Offen/Geschlossen Sensor am Einzug/Vorlagenglas ausgestattet (vgl. eingekreister Bereich in der Abbildung oben). Wenn Sie die Originale auf das Vorlagenglas legen, heben Sie den Einzug/der Originalabdeckung ca. 300 mm an, damit der Sensor sich vom Einzug/von der Originalabdeckung löst.
  • Seite 110 Die Seite des Originals, die Sie einscannen wollen, muss nach unten zeigen. Richten Sie die Oberkante des Originals bitte immer an der hinteren Kante des Vorlagenglases aus (am Pfeil in der oberen linken Ecke). Legen Sie Bücher und andere gebundene Originale bitte genauso auf das Vorlagenglas. HINWEIS Wenn Sie ein Original im Format A4 oder A5 auf A3-Papier vergrößern wollen, legen Sie es horizontal auf das Vorlagenglas und richten Sie es an der Markierung für A4R oder A5R aus.
  • Seite 111 ACHTUNG • Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen; es besteht Verletzungsgefahr. • Belasten Sie das Vorlagenglas/den Einzug beim Kopieren dicker Bücher nicht zu stark. Sie können sonst das Vorlagenglas beschädigen und sich verletzen. • Bitte beachten Sie beim Schließen des Einzugs, dass das Licht, das vom Vorlagenglas ausgeht, sehr hell sein kann.
  • Seite 112: Einzug

    Einzug Wenn Sie mehrere Originale in einem Durchgang einscannen/kopieren wollen, führen Sie sie gemeinsam über den Einzug zu. Legen Sie die Originale in den Einzug und betätigen Sie die Starttaste . Das System zieht die Originale automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas und scannt sie ein.
  • Seite 113 Richten Sie die Führungsschienen im Einzug auf das Format der Originale ein. Legen Sie die Originale ordentlich mit der Seite, die Sie einscannen wollen, nach oben in die Originaleingabe. Schieben Sie die Originale so weit wie möglich in den Einzug, bis die Originalanzeige leuchtet. Originalanzeige Die Originalzufuhr 2-41...
  • Seite 114 Wenn das System nach dem Einlegen der Originale Schmutz im Originalscanbereich erkennt, erscheint folgende Meldung auf dem Display. Auch wenn Streifen auf den Kopien erscheinen, können Sie nach Berühren der Taste [Fertig] weiter scannen. Sie sollten jedoch für saubere Scandaten zuerst den Einzug anheben, den Scanbereich reinigen und den Einzug dann wieder schließen.
  • Seite 115: Sadf Fach

    SADF Fach Zum Kopieren von schweren oder leichte Originalen verwenden Sie das SADF-Fach und legen Sie Ihre Originale einzeln ein. Sie können folgende Originale in das SADF-Fach legen: • Papiergewicht: - 38 bis 216 g/m • Papierformat: - A3, A4, A4R oder A5 (A5-Originale können nicht quer zugeführt werden.
  • Seite 116 Legen Sie Ihre Originale einzeln nacheinander mit der Druckseite nach unten in das SADF-Fach und schieben Sie sie bis zum Anschlag ein. WICHTIG • Bitte legen Sie unbedingt immer nur ein Blatt ein. Wenn mehrere Originale gleichzeitig eingelegt werden, kommt es zum Papierstau. •...
  • Seite 117: Das Drucken Über Die Stapelanlage

    Das Drucken über die Stapelanlage Wenn Sie Drucke auf Etiketten, OHP-Folien oder Papier in Sonderformaten erstellen, legen Sie dieses Material in die Stapelanlage. WICHTIG • Bitte beachten Sie beim Kopieren über die Stapelanlage folgende Punkte: - Papiermenge: 1 bis ca. 100 Blatt (80 g/m , Stapelhöhe ca.
  • Seite 118: Standardformat

    Verwenden Sie die manuelle Papierwahl: - Transparente Originale wie OHP-Folien - Originale mit sehr dunklem Hintergrund • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Druckmaterial. ■ Standardformat Sie können Standardformate (DIN A und B) einlegen.
  • Seite 119 ● Wenn sich das gewünschte Papier bereits in der Stapelanlage befindet: ❑ Berühren Sie nacheinander die Tasten [Papierwahl] ➞ [Stapelanlage] ➞ Wählen Sie das Papierformat und den Papiertyp, der in der Stapelanlage liegt ➞ Lesen Sie bei Schritt 6 weiter. ●...
  • Seite 120 Legen Sie das Papier in die Stapelanlage. Achten Sie darauf, dass die Höhenmarkierung ( ) nicht überschritten wird. Wenn Sie Papier über die Stapelanlage zuführen, achten Sie bitte darauf, geknittertes oder welliges Papier vorher zu glätten. Ungeglättetes Papier kann einen Papierstau verursachen. Zufuhrrichtung 2-48 Das Drucken über die Stapelanlage...
  • Seite 121 Zum Bedrucken der Rückseite von bereits bedrucktem Papier legen Sie es mit der bedruckten Seite nach oben in die Stapelanlage, wie auf der Abbildung unten dargestellt. Zufuhrrichtung Wenn Sie auf die Rückseite eines vorgedruckten Blattes kopieren WICHTIG Wenn Sie Papier in die Stapelanlage legen, richten Sie das Papier ordentlich zwischen den Führungsschienen in der Stapelanlage aus.
  • Seite 122 Wählen Sie das gewünschte Papierformat. ● Auswahl eines Standardformats: ❑ Wählen Sie das Papierformat ➞ Berühren Sie dann die Taste [Weiter]. HINWEIS Zur Auswahl eines Inch-Formats berühren Sie die Taste [Inch]. ● Wenn Sie ein Sonderformat auswählen wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Wählb. Format]. 2-50 Das Drucken über die Stapelanlage...
  • Seite 123 ❑ Geben Sie die Papiermaße über die Zahlentasten auf dem Display ein. ❑ Berühren Sie die Taste [X] ➞ Geben Sie einen Wert ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Y] ➞ Geben Sie einen Wert ein. ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können auch eine Formattaste ([S1] bis [S5]) wählen, unter der Einstellungen zu einem Papierformat gespeichert sind, statt Werte einzugeben.
  • Seite 124 ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞ Lesen Sie bei Schritt 6 weiter. Wenn folgende Meldung auf dem Display erscheint, bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞ Richten Sie die Führungsschienen ein ➞ Definieren Sie das Papierformat. Wenn folgendes Display angezeigt wird, richten Sie die Führungsschienen auf das Format ein, so dass es mit den Einstellungen in Grundeinstellung Stapelanlage übereinstimmt oder deaktivieren Sie die Grundeinstellung für die Stapelanlage unter Allgemeine Einstellungen...
  • Seite 125 Wählen Sie den gewünschten Papiertyp ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Wenn der gewünschte Papiertyp nicht angezeigt wird, berühren Sie die Taste [Detaill. Einstell.] ➞ Wählen Sie den Papiertyp aus der Liste ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Zum Bedrucken der Rückseite eines Vordrucks berühren Sie die Taste [2te Seite einer Doppelseite].
  • Seite 126 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Auswahl Papierformat/-typ Aktuell eingelegtes Papierformat/ Aktuell eingelegter Papiertyp Detailinformation Durch Berühren der Taste [Einstell. Stapelanlage] rufen Sie noch einmal das Display aus Schritt 4 und auf. Sie können das Papierformat/den Papiertyp erneut eingeben. Durch Betätigen der Taste rufen Sie Detailinformationen zum ausgewählten Papier auf.
  • Seite 127: Die Multifunktionalen Operationen

    Die multifunktionalen Operationen Der imagePRESS C1+ bietet dem Anwender viele Möglichkeiten wie Drucken, Scannen, Kopieren und Senden, die auch gemeinsam verwendet werden können. In folgender Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Möglichkeiten der multifunktionalen Operationen. : verfügbar : Nicht verfügbar : Unter bestimmten Bedingungen verfügbar Empfang Senden...
  • Seite 128 *1 Wenn Bildbearbeitung (Bildkomprimierung, Verkleinern/Vergrößern, Drehen etc.) erforderlich ist, können die Leistungen des Systems eingeschränkt werden. *2 Die Ausgabereihenfolge gleichzeitig bearbeiteter Jobs ist davon abhängig, ob ein Finisher (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. - Wenn ein optionaler Finisher angeschlossen ist: für jeden Job wird abwechselnd ein Satz ausgegeben - Wenn kein optionaler Finisher angeschlossen ist: Von jedem Job wird abwechselnd eine Seite ausgegeben *3 Die Arbeitsgeschwindigkeit des Systems kann verlangsamt sein.
  • Seite 129: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien zum Bedrucken/Kopieren geeignet. Wenn Sie die Angaben zu den Papiertypen, die sich in den einzelnen Kassetten befinden, speichern, werden sie durch Icons auf dem Display dargestellt. (Vgl. Abschnitt "Das Definieren eines Icon für den Papiertyp"...
  • Seite 130 Dünnes und Farbiges Papier hat ein Gewicht von 64 bis 79 g/m Normalpapier hat ein Gewicht von 80 bis 105 g/m Schweres Papier 1 hat ein Gewicht von 106 bis 128 g/m und Schweres Papier 2 hat ein Gewicht von 129 bis 150 g/m Schweres Papier 3 hat ein Gewicht von 151 bis 180 g/m und Schweres Papier 4 hat ein Gewicht von 181 bis 209 g/m Schweres Papier 5 hat ein Gewicht von 210 bis 256 g/m...
  • Seite 131 Zusatzausstattung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Aufbau und zu den Funktionen der Elemente der Zusatzausstattung. Variabilität durch Zusatzausstattung ........... . 3-2 Zusatzausstattung .
  • Seite 132: Variabilität Durch Zusatzausstattung

    Variabilität durch Zusatzausstattung In diesem Abschnitt finden Sie Abbildungen von allen Elementen der Zusatzausstattung, die Sie an das System anschließen können, und Beispiele für verschiedene Systemkonfigurationen. Zusatzausstattung Variabilität durch Zusatzausstattung...
  • Seite 133: Beispiele Für Systemkonfigurationen

    Systemkonfigurationen. Die untenstehende Illustration ist nur ein Beispiel für eine mögliche Systemkonfiguration. Nähere Informationen zu der gesamten Vielfalt der möglichen Konfigurationen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner. Mit Einzug (DADF R1), Finisher H-AA2, Locher Einheit-L1, Kontrollzähler C1 und Papiermagazin AA1 (alles Zusatzausstattung).
  • Seite 134: Systemoptionen

    Mit dem Color Multi-PDL Printer Kit ist speziell geeignet für Anwender von Microsoft Office Anwendungen. Es unterstützt Drucklösungen mit PCL5c und PostScript 3 Emulation und enthält Canon's Original UFR (Ultra Fast Rendering) Technologie. Möglichkeiten zum farbigen Drucken mit UFR-Funktionen bei maximierter Geschwindigkeit in der Windows-Umgebung.
  • Seite 135 ■ Universal Send PDF Advanced Feature Set (Satz mit weiterführenden Funktionen für das Universal Send PDF Kit). Mit dem Universal Send PDF Advanced Feature Set können Sie PDF-Dateien in den Funktionen "PDF Kompakt", "Nachzeichnen und Glätten" und "Durchsuchbares PDF" bearbeiten. •...
  • Seite 136 ■ Digital User Signature PDF Kit Mit dem Digital User Signature PDF Kit können Sie PDF-Dateien eine digitale Anwendersignatur hinzufügen, die von einer Zertifikatsautorität vergeben wird. So kann der Empfänger der PDF-Datei erkennen, welcher Anwender die Datei signiert hat. HINWEIS •...
  • Seite 137 ■ Encrypted Printing Software (Verschlüsselter Druck) Mit der Software für den verschlüsselten Druck können Sie verschlüsselte Druckdaten mit der Funktion "Geschützter Druck" von einem Computer an das System übertragen und dort entschlüsseln lassen. So erhöhen Sie die Sicherheit der Druckdaten und verhindern, dass Ihre Druckdokumente von anderen Anwendern gesehen werden, sowie den unberechtigten Zugriff auf vertrauliche Informationen.
  • Seite 138: Mögliche Kombinationen Von Funktionen

    Mögliche Kombinationen von Funktionen In dieser Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Elemente der Zusatzausstattung, die Sie für die einzelnen Funktionen benötigen, über die verfügbaren Kombinationsmöglichkeiten von Funktionen, die gleichzeitig installiert werden können, und über die Beschränkungen beim Installieren von Elementen der Zusatzausstattung. Gleichzeitige Installation Nötige Elemente der Systemfunktion...
  • Seite 139 Gleichzeitige Installation Nötige Elemente der Systemfunktion Zusatzausstattung Nötig Beschränkung Damit Sie die Option Geschütztes Wasserzeichen Geschütztes Geschütztes nutzen können, müssen Sie sie Wasserzeichen Wasserzeichen aktivieren, nachdem der (aktiviert) Speicher des Systems auf 1.536 MB erweitert wurde. Zum Verwenden der UFR II/ UFR II/PCL/PS Color Multi-PDL Printer PCL/PS Druckfunktion muss...
  • Seite 140: Werkzeuge

    über Ihren Computer an ein Netzwerk angeschlossen sind. ■ NetSpot Device Installer NetSpot Device Installer ist ein Werkzeug zum Definieren der Grundeinstellungen von Canon Einheiten, die an ein Netzwerk angeschlossen sind. Da er auf CD-ROM vorliegt, können Sie direkt ohne Installation auf den NetSpot Device Installer zugreifen, so dass Anwender des Netzwerkes die Grundeinstellungen von Netzwerkeinheiten einfach und schnell definieren können.
  • Seite 141: Einzug (Dadf R1)

    Einzug (DADF R1) Originale, die Sie in den Einzug legen, werden automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und eingescannt. Doppelseitige Originale können zum Kopieren der Rückseite automatisch gewendet werden. Aufbau und Funktionen ACHTUNG Stecken Sie die Finger nicht in die Lücken an der Originaleingabe, da Sie sich klemmen können.
  • Seite 142 WICHTIG • Bitte drücken Sie den Einzug nicht zu stark herunter, wenn sich Originale wie z. B. dicke Bücher auf dem Vorlagenglas befinden. • Wenn der Bereich an der Originalausgabe blockiert ist, können Ihre Originale beschädigt werden und der Druckvorgang wird nicht richtig durchgeführt. Bitte legen Sie deswegen nichts in den Ausgabebereich.
  • Seite 143: Papiermagazin Aa1

    Papiermagazin AA1 Wenn Sie das Papiermagazin an das System anschließen, steht Ihnen ein zusätzliches Papierzufuhrmedium für Druckjobs zur Verfügung. Sie können bis zu 3.500 Blatt Papier (80 g/m ) in das Papiermagazin einlegen. WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie die Papiermagazine möglicherweise auch durch Drücken des Entriegelungsknopfes nicht öffnen.
  • Seite 144: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Papiermagazin AA1 a Löseknopf c Papierstandsanzeige Papiermagazin von der Haupteinheit abziehen. Hier können Sie prüfen, wie viel Papier noch im Magazin ist. b Entriegelungsknopf Durch Eindrücken dieses Knopfes öffnen Sie das Magazin zum Einlegen von Papier oder Entfernen eines Papierstaus.
  • Seite 145: Finisher Aa1/Finisher H-Aa2/Locher Einheit-L1/N1/P1

    Finisher AA1/Finisher H-AA2/Locher Einheit-L1/N1/P1 Der Finisher-AA1 und der Finisher H-AA2 sind mit folgenden Funktionen der Endverarbeitung ausgestattet: Sortieren, Gruppensortieren, Versetzte Ausgabe und Heften Zusätzlich bietet der Finisher H-AA2 Ihnen die Funktion "Sattelheftung". Die Locher Einheit-L1/N1/P1 ist mit Locherfunktion ausgestattet. WICHTIG Wenn der Kopienauffang angeschlossen ist, können Sie keinen Finisher anschließen (beides Zusatzausstattung).
  • Seite 146 a Obere Abdeckung des Finishers e Vordere Abdeckung des Finishers H-AA2 Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von gestautem Öffnen Sie diese Abdeckung zum Austauschen des Papier. (Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung Heftklammermagazins, zum Entfernen von Papierstaus des Finisher AA1/Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung)" auf oder zum Entfernen gestauter Heftklammern aus der Seite 8-40.) Hefteinheit oder aus der Sattelheftungseinheit.
  • Seite 147: Funktionen Der Endverarbeitung

    Funktionen der Endverarbeitung Der Finisher AA1 und der Finisher H-AA2 sind mit folgenden Finisherfunktionen ausgestattet. ACHTUNG • Bitte legen Sie nichts in die Finisherfächer, da der Finisher sonst beschädigt werden kann. • Bitte legen Sie nichts unter die Finisherfächer, da der Finisher sonst beschädigt werden kann.
  • Seite 148 ■ Versetzte Ausgabe Die ausgegebenen Drucke werden im Fach abwechselnd nach vorn und hinten versetzt abgelegt. Die Ausrichtung kann hochkant oder quer sein, je nach der Ausrichtung Ihrer Originale. HINWEIS Durch Berühren der Taste [Versetzte Ausgabe] werden die einzelnen Drucksätze ca. 30 mm gegeneinander versetzt an das Ausgabefach ausgegeben, wenn eine der Funktionen "Sortieren"...
  • Seite 149 • Wenn sich die Originale im Einzug (Zusatzausstattung) befinden: Position der Heftklammer Position der Heftklammer beim Heften in der Ecke in der Buchheftung Oben rechts Oben links Rechte Unten links Kante Linke Unten rechts Kante Oben rechts Oben links Rechte Unten links Kante Linke...
  • Seite 150 WICHTIG • In den Funktionen "Sortieren" oder "Gruppensortieren" bewegt sich die Ausgabeeinheit automatisch nach unten, wenn sich die Menge der ausgegebenen Kopien und die Stärke des Kopienstapels erhöht. Wenn die maximale Stapelhöhe im Fach oder die Zahl von 30 Drucksätzen erreicht ist, stoppt der Druckvorgang und das Heften vorübergehend.
  • Seite 151 WICHTIG • Die Funktion "Sattelheftung" ist nur verfügbar, wenn der Finisher H-AA2 angeschlossen ist. • Ein Satz für die Sattelheftung kann maximal folgende Anzahl Blätter haben: - 15 Blatt (64 bis 80 g/m ) einschließlich ein Deckblatt (64 bis 256 g/mm - 10 Blatt (81 bis 105 g/m ) einschließlich ein Deckblatt (64 bis 256 g/mm - Bei Verwendung von beschichtetem Papier:...
  • Seite 152 ■ Lochen Mit der Locherfunktion werden die Drucke gelocht. HINWEIS • Die gelochten Bereiche sind auf der Abbildung unten dargestellt. Vorlagenglas Einzug Bereich mit Lochung Bereich mit Lochung Bereich mit Lochung Bereich mit Lochung • Der Abstand zwischen den Lochungen ist unten abgebildet. 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm 21 mm...
  • Seite 153 WICHTIG • Sie können nur folgende Papierformate lochen lassen: A3, A4 und A4R. • Vorgelochtes Papier, OHP-Folien und Etiketten können nicht gelocht werden. • Das System entscheidet auf der Grundlage des ausgewählten Papierformats automatisch, wie viele Löcher es stanzt. - Zwei Heftlöcher: A3, A4 und A4R. - Vier Heftlöcher (Locher Einheit-N1): A3, A4 - Vier Heftlöcher (Locher Einheit-P1): A3, A4 und A4R.
  • Seite 154: Kontrollzähler C1

    Kontrollzähler C1 Wenn der Kontrollzähler C1 (Zusatzausstattung) an das System angeschlossen ist, müssen Sie eine gültige Kontrollkarte einsetzen, bevor Sie mit dem System arbeiten können. Der Kontrollzähler C1 führt die Verwaltung per Abteilungs ID mit Kontrollkartensystem durch. WICHTIG • Wenn Sie einen anderen Login Service verwenden, als die Default Authentisierung, steht die Beschränkung der Funktionen nicht zur Verfügung.
  • Seite 155: Maßnahmen Vor Dem Arbeiten Mit Dem System

    Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System Setzen Sie die Kontrollkarte in den Kartenschlitz. Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Karte richtig herum einsetzen. Das Grundfunktionendisplay der ausgewählten Funktion wird angezeigt. Kontrollzähler C1 3-25...
  • Seite 156: Maßnahmen Nach Dem Arbeiten Mit Dem System

    Maßnahmen nach dem Arbeiten mit dem System Wenn Sie Ihre Arbeiten mit dem System abgeschlossen haben, ziehen Sie die Kontrollkarte bitte wieder heraus. Das Display mit der Aufforderung zum Einsetzen der Kontrollkarte erscheint wieder. WICHTIG Nachdem Sie die Kontrollkarte herausgezogen haben, müssen Sie wieder eine Kontrollkarte einsetzen, um erneut mit dem System arbeiten zu können.
  • Seite 157 ➞ Berühren Sie die Taste Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen]. Wenn eine ID Systemmanager und ein Systempasswort festgelegt worden sind, geben Sie die ein ➞ Betätigen ID Systemmanager und das Systempasswort über die Zahlentasten Sie die Taste (Log In/Out). Damit rufen Sie das Display Systemeinstellungen auf. Berühren Sie die Taste [Verwaltung per Abt.
  • Seite 158 Wählen Sie die gewünschte Funktion. Definieren Sie die gewünschte Funktion ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. 3-28 Kontrollzähler C1...
  • Seite 159: Das Verändern Von Passwort Und Druckvolumen

    Das Verändern von Passwort und Druckvolumen ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie die Taste [Abt. ID/Passw. speichern] Rufen Sie die Abteilung, zu der Sie das Passwort ändern wollen, durch Berühren der Tasten [▼] und [▲] auf das Display ➞...
  • Seite 160 Geben Sie das neue Passwort mit bis zu sieben Stellen über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort]. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Passwort ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Bestätigen] ➞ Geben Sie die Nummer noch einmal als Bestätigung ein ➞...
  • Seite 161 Definieren Sie die Beschränkungen für das Druckvolumen. ❑ Berühren Sie unter der gewünschten Funktion/den gewünschten Funktionen die Taste [Ein]. Wenn Sie eine gesetzte Grenze für das Druckvolumen abwählen wollen, berühren Sie die Taste [Aus] unter dem Namen der gewünschten Funktion. HINWEIS •...
  • Seite 162 ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞ [OK]. Zum Eingeben von Beschränkungen für bestimmte Funktionen berühren Sie die Taste [Funktionen beschränken]. Berühren Sie die Taste [Ein] oder [Aus] neben der Funktion, die Sie mit der Verwaltung per Abteilungs ID beschränken wollen ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 163 Berühren Sie nacheinander die Tasten [Fertig] ➞ [OK]. Wenn die Druckbeschränkung aktiv ist, wird die noch mögliche Seitenanzahl, die gedruckt werden kann (eingegebener Grenzwert minus bereits erstellte Kopien/Drucke), auf dem unten abgebildeten Display angezeigt. Das Grundfunktionendisplay der Kopierfunktion Die auf dem Display angezeigten Icons haben folgende Bedeutung: : Verbleibende Anzahl von Blättern, die gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die vollfarbig gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die schwarzweiß...
  • Seite 164 Druckdisplay Die auf dem Display angezeigten Icons haben folgende Bedeutung: : Verbleibende Anzahl von Blättern, die gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die vollfarbig gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die schwarzweiß gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die vollfarbig gedruckt werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die schwarzweiß...
  • Seite 165: Das Prüfen Der Summen Auf Einer Kontrollkarte

    HINWEIS • Nur die Seitenbeschränkungen für Funktionen, die aktiv sind, werden angezeigt. • Die Begrenzungen für die beiden Funktionen, in denen noch die wenigsten Seiten zur Verfügung stehen, werden auf dem Display zur Auswahl der Grundfunktionen zum Kopieren und auf dem Display Druckeinstellungen angezeigt.
  • Seite 166: Das Prüfen Und Ausdrucken Von Zählerinformationen

    Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen Sie können eine Liste mit Angaben zum Papierverbrauch der einzelnen Abteilungen anzeigen und ausdrucken lassen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie die Taste [Seitensummen]. Prüfen oder drucken Sie die Übersicht über die Kopiensummen.
  • Seite 167: Das Löschen Der Kopiensummen

    ● Wenn Sie die angezeigte Liste drucken wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Liste drucken]. ❑ Wählen Sie den Typ der Seitensummen, deren Liste Sie drucken wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Druckstart]. HINWEIS • Sie können den Druckvorgang durch Berühren der Taste [Abbruch] abbrechen. •...
  • Seite 168: Das Akzeptieren Von Druck- Und Scanjobs Mit Unbekannter Id

    Das Akzeptieren von Druck- und Scanjobs mit unbekannter ID Sie können entscheiden, ob Druck- und Netzwerkscanjobs von Computern ohne registrierte Abteilungs ID akzeptiert oder abgelehnt werden. HINWEIS Die Funktionen <Druckaufträge mit unbek. ID zulassen> und <Remote-Scan-Aufträge mit unbek. ID zulassen> werden nur angezeigt, wenn Ihr System mit Druck- und Netzwerk-Scanfunktionen ausgestattet ist.
  • Seite 169: Das Zulassen Von Schwarzweißen Kopier- Und Druckjobs Ohne Kontrollkarte

    Das Zulassen von schwarzweißen Kopier- und Druckjobs ohne Kontrollkarte Die Funktionen "Schwarzkopie/Mailboxdruckaufträge zulassen" und "Schwarzdruck-Aufträge zulassen" sind sinnvoll, weil Sie damit die Einheit so einschränken können, dass sie nur schwarzweiße Jobs annimmt und Farbaufträge zurückweist, wenn keine Kontrollkarte eingesetzt ist. ➞...
  • Seite 170 [Schwarzkopie/Mailboxdruckaufträge zulassen] wird auf dem Display mit der Aufforderung zum Einsetzen der Kontrollkarte angezeigt, wenn <Schwarzkopie/Mailboxdruckaufträge zulassen> auf 'Ein' gestellt ist. Zum Kopieren oder Drucken in Schwarzweiß berühren Sie die Taste [Schwarzkopie/ Mailboxdruckaufträge zulassen]. HINWEIS • Wenn Sie die Option <Druckaufträge mit unbek. ID zulassen> aktivieren, werden alle Druckjobs akzeptiert.
  • Seite 171: Kapitel 4 Das Programmieren/Speichern Von Eigenen Einstellungen

    Das Programmieren/ Speichern von eigenen Einstellungen KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Anpassen der werkseitigen Grundeinstellungen des Systems an Ihre persönlichen Anforderungen. Was sind Zusatzfunktionen? ............4-3 Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen .
  • Seite 172 4. Das Programmieren/Speichern von eigenen Einstellungen Das Justieren des Systems ............4-70 Zoom Feinjustage .
  • Seite 173: Was Sind Zusatzfunktionen

    Was sind Zusatzfunktionen? Mit Zusatzfunktionen können Sie verschiedene Einstellungen des Systems an Ihre persönlichen Anforderungen anpassen. WICHTIG • Wenn Sie die Anwenderauthentisierung des Systems mit SSO-H oder SSO als Login Service durchführen, können Sie die Einstellungen der Zusatzfunktionen für das System nicht verändern, wenn Sie als Allgemeiner Anwender eingeloggt haben.
  • Seite 174 Zum Definieren der Einstellungen für die Funktion berühren Sie die entsprechende Taste. Nähere Informationen über alle Funktionen, die Sie über das Menü "Zusatzfunktionen" ändern können finden Sie im Abschnitt "Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen" auf Seite 4-6. HINWEIS Die Menüs "Allgemeine Einstellungen", "Justage/Reinigung", "Systemeinstellungen" und "Kopiereinstellungen"...
  • Seite 175 Definieren Sie die gewünschte Funktion ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Was sind Zusatzfunktionen?
  • Seite 176: Übersicht Über Die Möglichen Allgemeinen Einstellungen

    Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen Sie können im Menü "Zusatzfunktionen" folgende Einstellungen wählen und speichern. *1 kennzeichnet die werkseitige Grundeinstellung. Nähere Informationen finden Sie in folgenden Handbüchern. • Kopiereinstellungen: Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen • Berichteinstellungen, Kommunikationseinstellungen und Handbuch Sendefunktionen Einstellungen Adressbuch: •...
  • Seite 177: Allgemeine Einstellungen

    ■ Allgemeine Einstellungen Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Einstellungen Funktionsdisplay Einstellungen Kopie , Express Kop., Senden, Mailbox, ursprüngliche Fkt. und Druckjob, MEAP, Scannen, Drucker, Web Fkt.reihenfolge Access, Warteschlange Nur reguläres Kopieren, Reguläres und Einstellungen Display Nein Seite 4-26 Kopieranzeige Express Kopieren , Nur Express Kopieren Systemmonitor als Standardanzeige...
  • Seite 178 Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Wenn kein Finisher angeschlossen ist Fach A: Kopie , Mailbox Drucker , Empfang Andere Fach B: Kopie, Mailbox, Drucker, Empfang, Andere Fach C: Kopie, Mailbox, Drucker, Empfang, Andere Mit Finisher AA1 oder Finisher H-AA2 (beides Zusatzausstattung) Fach A: Kopie , Mailbox...
  • Seite 179 Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Grundeinstellungen für lokalen Druck Papierwahl Alle Papierquellen, Auto Kopien bis 9.999 Sätze Wenn kein Finisher angeschlossen ist Nicht sortieren, Sortieren , Drehen + Sortieren, Gruppensortieren, Drehen + Gruppensortieren Mit Finisher AA1 oder Finisher H-AA2 (beides Zusatzausstattung) Nicht sortieren, Sortieren, Versetzt Sortieren , Gruppensortieren, Versetzt...
  • Seite 180 Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Datenkomprimierungsfaktor Seite 4-59 Hoher Faktor, Normal , Niedriger Faktor für Remote Scans Gammawert für Remote Gamma 1.0, Gamma 1.4, Gamma 1.8 Seite 4-60 Scans Gamma 2.2 Modus Seite 4-61 Ein, Aus Funtionsbeschränkungen Löschen der Fehlermeldung Löschen Nein Seite 4-62 über restl.Toner...
  • Seite 181 ■ Timereinstellungen Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Feinjustage Zeit 00:00 bis 23:59 in Minutenschritten Nein Seite 4-66 Zeit bis zum 10, 15, 20, 30, 40, 50 Min., 1 Stunde automatischen Seite 4-67 90 Min., 2, 3, 4 Stunden Schlafmodus Zeit bis zur 0 (Aus) bis 9 Minuten in Minutenschritten;...
  • Seite 182 ■ Justage/Reinigung Referenz- Position Einstellungen Verteilung seite Zoom Feinjustage Nein Seite 4-70 X, Y: -1,0% bis +1,0%, in 0,1% Schritten; 0,0% Heftklammern Neuausrichtung Berühren Sie die Taste [Start]. Nein Seite 4-70 (Sattelheftung) Justage: Alle Papierformate: -2.0 mm bis +2.0 mm, in Heftklammerposition Nein Seite 4-71...
  • Seite 183 ■ Berichteinstellungen Referenz- Position Einstellungen Verteilung seite Einstellungen: Senden Nur bei Fehler , Ein, Aus SE Bericht Bericht mit SE Bild: Ein , Aus Bericht mit SE Farbbild: Ein, Aus Journal Automatischer Druck , Aus Handbuch Ein, Aus Sende- Zeit Tagesjournal Timereinstellungen: 00:00 bis funktionen 23:59...
  • Seite 184 ■ Systemeinstellungen Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Einstellungen für den Systemmanager ID Systemmanager Kombination mit max. 7 Stellen Systempasswort Kombination mit max. 7 Stellen Seite 6-3 Systemmanager max. 32 Zeichen E-Mail Adresse max. 64 Zeichen Kontaktinformation max. 32 Zeichen Kommentar max. 32 Zeichen Verwaltung per Abt.
  • Seite 185 Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Einstellungen I-Fax Vollmodus SE Timeout 1 bis 99 Stunden; 24 Stunden EM Timeout geteilter 0 bis 99 Stunden; 24 Stunden Daten MDN/DSN bei Empfang Ein, Aus eindrucken Immer Notiz bei , Aus EM-Fehler senden Senden per Server Ein, Aus Handbuch verwenden...
  • Seite 186 Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Einstellung Informationen zur Einheit Nein Seite 6-22 Name der Einheit max. 32 Zeichen max. 32 Zeichen Empfangstyp, Vorrang E-Mail Nein Bearbeiten, Löschen, Liste drucken Handbuch Weiterleitungseinstellun Gültig/Ungültig, Speichern Sende- (Gespeicherte funktionen Weiterleitungseinstellung), Weiterleiten m/o Einstellungen Meldungsanzeige Löschen Nein Seite 6-23...
  • Seite 187 Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Kopiensatznummerierung Option: Einstellungen Option Kopiensatz- Ein (ID/Anwender): Ein, Aus ; Datum: Seite 6-37 nummerierung Ein, Aus ; Zeichen: Ein, Aus ), Aus Anzeige Fehlermeldung Nein Seite 6-39 Ein, Aus restlicher Toner ID/Anwender anzeigen , Aus Nein Seite 6-40 Einstellungen USB USB System verwenden...
  • Seite 188 Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Einstellungen Verteilung Seite 6-42 Systeminformation Empfänger Autom. Suche/Speichern, Speichern, Seite 6-44 speichern Details, Löschen, Liste drucken Täglich, Auswahl der Tage, Aus Einstellungen Wert Zusatzfunkt.: (Netzwerkeinstellungen: Mit, Einstellungen Ohne ), Aus automatische Seite 6-50 Abt. ID Ein, Aus Verteilung Adressbuch: Ein, Aus Druckereinstellungen: Ein, Aus...
  • Seite 189 Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Sternchen für Eingabe v. Seite 6-61 , Aus Zugangsnr./Passw. Modus geschütztes Wasserzeichen Kopie: Nicht einstellen Einstellen Mailbox: Erzwungenes geschütztes Nicht einstellen Seite 6-62 Wasserzeichen Einstellen Drucker: Nicht einstellen Einstellen Druckertreiber geschütztes Nicht aktivieren , Setzen Seite 6-65 Wasserzeichen Einstellungen verschlüsselter Druck...
  • Seite 190 Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Tonerdichte (Transparent) Leicht, Normal , Stark justieren Beschicht.für EIN, AUS Seite 6-71 Formularmont.mit Tonerdichte (Transparent): transp.Besch. Dünn, Normal , Schwer Details/Bearbeiten Name, Basisgewicht, Typ, Endverarbeitung, Korrekturjustage Bundzuwachs (Ausgleich), Farbe, Level Glättungskorrektur, Justage Einstellungen Lüfterlevel der Seitentrennung, Seite 6-108 Verwaltung Papiertyp Justage Bildposition, Justage...
  • Seite 191 ■ Kopiereinstellungen Referenz- Position Einstellungen Verteilung seite Groß max. vier Papierquellen (Stapelanlage, Einstellung Stapelanlage, 1: Kassette 1, Tast.form.Papierw. f. Anzeige Nein 2: Kassette 2, Express Kopieren 3: Kassette 3, 4: Kassette 4, 5: Papiermagazin AA1, Klein Einstellungen Standardtaste Verschiedene Funktionen: Keine Nein 1, 2 für reguläre Anz.
  • Seite 192 ■ Kommunikationseinstellungen Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Allgemeine Einstellungen: Sendeeinstellungen Name der Einheit max. 24 Zeichen Nein Fehlgeschlagene SE , Aus löschen Datenkomprimierungs- Hoher Faktor, Normal , Niedriger Faktor faktor Vorgang bei Dokum. mit Immer drucken, Speichern/ Drucken, Aus Weiterleitungsfehlern Anzahl Wahlwiederholungen 0 bis 5 mal; 3 mal Bearbeiten der Scanmodus: Frb/SW 200x200 dpi Nein...
  • Seite 193 Position Einstellungen Referenzseite Verteilung Favoritentasten (Vergrößertes Display: Ein, Grundfunktionendisplay zum Nein Senden ), Zielwahltasten, Neue Adresse , Aus Druckposition: Kopfzeile Innen, Außen Empfängername anzeigen: , Aus Zusammengef.Verschlüss.m. , Aus WebDAV Send.verw. Gammawert für Gamma 1.0, Gamma 1.4, Gamma 1.8 Sendeaufträge in YCbCr Gamma 2.2 SE Einstellungen Initialisieren...
  • Seite 194 ■ Mailboxeinstellungen Referenzsei Position Einstellungen Verteilung Box Nr.: 00 bis 99 Boxnamen speichern: max. 24 Zeichen Passwort: maximal sieben Stellen Zeit bis zur autom. Dokumentenlöschung: 0 (Aus), 1, 2, 3, 6, 12 Stunden, 1, 2, 3 Anwenderboxeinstellungen 7, 30 Tage Einstell.
  • Seite 195 ■ Einstellungen Adressbuch Referenz- Position Einstellungen Verteilung seite Speichern/Bearbeiten Neue Adresse speichern, Bearbeiten, Adressbuch Löschen Handbuch Speichern eines Namens Namen speichern Sende- aus dem Adressbuch funktionen Speichern/Bearbeiten (von 001 bis 200), Zielwahltasten Löschen *2 So sind Möglichkeiten gekennzeichnet, die nur angezeigt werden, wenn die entsprechenden Elemente der Zusatzausstattung angeschlossen sind.
  • Seite 196: Das Definieren Der Allgemeinen Einstellungen

    Das Definieren der Allgemeinen Einstellungen Hier programmieren Sie die gemeinsamen Allgemeinen Einstellungen für die Systemfunktionen "Kopie", "Mailbox" und "Senden". Auswahl der Systemfunktion für das Startdisplay nach dem Einschalten Sie können festlegen, welches Grundfunktionendisplay (welche Systemfunktion) nach dem Einschalten des Systems und der automatischen Rückstellung angezeigt werden soll. ➞...
  • Seite 197 HINWEIS Bei Auswahl von [MEAP] dauert es nach dem Einschalten länger, bis das System bereit ist. (Wenn keine MEAP Anwendung installiert ist, informiert eine Meldung Sie darüber. ❑ Durch Berühren der Tasten [Nach oben] oder [Nach unten] bewegen Sie die Funktionstaste an die gewünschte Position oder in die gewünschte Gruppe ➞...
  • Seite 198 ● Wenn Sie das Display für die Grundfunktionen zum Kopieren einstellen wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Einstellungen] für <Einstellungen Display Kopieranzeige>. ❑ Berühren Sie die Taste [Nur reguläres Kopieren], [Reguläres u. Express Kop.] oder [Nur Express Kopieren] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Bei Auswahl von [Reguläres und Express Kopieren] wird vorrangig das Reguläre Grundfunktionendisplay zum Kopieren angezeigt.
  • Seite 199: Auswahl Des Standarddisplays Nach Der Automatischen Rückstellung

    Auswahl des Standarddisplays nach der automatischen Rückstellung Hier können Sie entscheiden, ob das Display, das als Ausgangsdisplay nach dem Einschalten definiert wurde (s.o.) auch nach der automatischen Rückstellung angezeigt werden soll. HINWEIS Sie können die Zeit bis zur automatischen Rückstellung verändern. (Vgl. Abschnitt "Zeit bis zur automatischen Rückstellung"...
  • Seite 200: Einstellen Der Warntöne

    Einstellen der Warntöne Sie können wählen, ob bestimmte Ereignisse durch ein akustisches Signal gemeldet werden sollen. Folgende Signale stehen zur Verfügung: • Eingabeton (Ton bei Beim Betätigen von Tasten auf dem Bedienfeld oder Berühren von Tastenkontakt): Sensortasten auf dem Display •...
  • Seite 201: Erkennungsschwelle Von Text/Foto Beim Schwarzweißoriginal

    Erkennungsschwelle von Text/Foto beim Schwarzweißoriginal Sie können entscheiden, ob größerer Wert auf die Darstellung von Text oder von Fotos gelegt wird, wenn die Automatische Farbauswahl erkennt, dass ein schwarzweißes Original vorliegt. Beim Drucken oder Kopieren von Originalen mit feinen oder blassen Zeichen wählen Sie den Vorrang für den Text.
  • Seite 202: Kurzwahltaste Für Schwarzmodus Darstellen

    Kurzwahltaste für Schwarzmodus darstellen Sie können eine Shortcut-Taste für den Schwarzmodus neben der Auswahlliste für die Farbauswahl auf das Grundfunktionendisplay, Scandisplay des Menüs Mailboxfunktionen und das Druckdisplay legen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Kurzwahltaste für Schwarzmodus darstellen].
  • Seite 203: Automatische Papierwahl/Automatischer Kassettenwechsel

    Automatische Papierwahl/Automatischer Kassettenwechsel Sie können entscheiden, welches Zufuhrmedium von der automatischen Papierwahl und dem automatischen Kassettenwechsel angesteuert werden. Diese Einstellung kann für die einzelnen Systemfunktionen unterschiedlich sein. Eine Unterscheidung ist sinnvoll, wenn die einzelnen Kassetten für unterschiedliche Zwecke belegt sind. HINWEIS Aktive Papierquellen können für folgende Funktionen verwendet werden*: - Automatische Papierwahl (APS): Das System wählt automatisch das geeignete Papierformat...
  • Seite 204 Wählen Sie [Ein] und [Aus] für die Stapelanlage und die anderen Zufuhrmedien ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. In der folgenden Übersicht finden Sie Detailinformationen zu den einzelnen Möglichkeiten. [Ein]: Die Kassette wird von automatischer Kassettenwahl/automatischem Kassettenwechsel angesteuert. [Aus]: Die Kassette wird nicht von automatischer Kassettenwahl/automatischem Kassettenwechsel angesteuert.
  • Seite 205: Das Definieren Eines Icon Für Den Papiertyp

    Das Definieren eines Icon für den Papiertyp Mit dieser Funktion können Sie die in den verschiedenen Zufuhrmedien verfügbaren Papierformate als Icon auf dem Display anzeigen lassen. WICHTIG Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass der Papiertyp richtig eingestellt ist. Wenn Sie den falschen Papiertyp gewählt haben, kann das Druckergebnis negativ beeinflusst werden.
  • Seite 206: Vorrang Anzeige Papierwahl

    WICHTIG Wenn Sie für einen Zufuhrort als Papiertyp [OHP-Folie] definiert haben, sich in der entsprechenden Kassette aber Normalpapier befindet, kann ein Papierstau auftreten. Vergewissern Sie sich, dass in diesem Fall wirklich OHP-Folien in das entsprechenden Zufuhrmedium eingelegt sind. HINWEIS • Nähere Informationen über verschiedene Papiertypen finden Sie im Abschnitt "Geeignete Kopier- und Druckmaterialien"...
  • Seite 207: Energiesparmodus

    Energiesparmodus Durch Betätigen der Taste auf dem Bedienfeld wird das System in den Energiesparmodus versetzt. Im Energiesparmodus wird die Temperatur der Fixiereinheit gesenkt; so können Sie Strom sparen. Sie können die Menge der gesparten Energie einstellen: -10%, -25%, -50% oder Ohne. Ungefähre Zeit zum Wiederaufwärmen Energiesparmenge (Sekunden)
  • Seite 208: Energieverbrauch Im Schlafmodus

    Energieverbrauch im Schlafmodus Sie können entscheiden, wie viel Energie das System im Schlafmodus verbrauchen soll. HINWEIS • Das System stellt sich abhängig von Status und Typ der installierten MEAP-Anwendungen möglicherweise nicht vollständig in den Schlafmodus (z. B., wenn noch Anwendungen im Hintergrund laufen, die Strom verbrauchen).
  • Seite 209: Das Unterscheiden Von Originalen In Den Formaten Ltrr Und Stmt

    ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Energieverbrauch im Schlafmodus]. Wählen Sie [Niedrig] oder [Hoch] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. In der folgenden Übersicht finden Sie Detailinformationen zu den einzelnen Möglichkeiten. [Niedrig]: Der Energieverbrauch im Schlafmodus ist niedrig, jedoch benötigt das System etwas länger bis zur Kopier-/Druckbereitschaft.
  • Seite 210: Das Definieren Der Fachfunktionen

    Das Definieren der Fachfunktionen Sie können festlegen, für welche Systemfunktion die einzelnen Ausgabefächer verfügbar sein sollen. Welches Ausgabefach als Fach A, B und C angezeigt wird, richtet sich nach den angeschlossenen Elementen der Zusatzausstattung. Angeschlossenes Element der Fach A/B/C Zusatzausstattung Es ist kein optionaler Finisher angeschlossen.
  • Seite 211 Wählen Sie die Systemfunktionen für die Fächer A, B und C ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Der Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung) ist angeschlossen. Die Taste [Drucker] wird nur angezeigt, wenn das Color Multi-PDL Printer Kit oder der imagePRESS Server verfügbar ist (beides Zusatzausstattung). Die Taste [Andere] dient zur Auswahl eines Fachs zum Drucken von Berichten.
  • Seite 212: Das Festlegen Des Druckvorrangs

    Das Festlegen des Druckvorrangs Sie können den Druckvorrang für das System festlegen. Auch Dokumente mit höchster Priorität werden erst gedruckt, nachdem der aktuelle Job fertig ausgedruckt ist. HINWEIS Solange der aktuelle Job nicht abgeschlossen ist, kann ein Job mit höherer Priorität nicht gedruckt werden.
  • Seite 213: Bildformular

    Bildformular Sie können Bildformulare speichern und sie in der Formularmontage (Kopier- und Mailboxfunktionen, Beschichtungsfunktion) auf der Ausgabe mit dem Bild des aktuellen Originals montieren. Nähere Informationen zum Verwenden der Formularmontage, der Bildmontage und der Transparenten Formularmontage finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen".
  • Seite 214 Definieren Sie die gewünschten Scaneinstellungen. Wenn Sie den Zoomfaktor verändern wollen, berühren Sie die Taste [Zoomfaktor]. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 3 "Grundlegendes Kopieren und Möglichkeiten der Mailbox".) Wenn Sie die Scanbelichtung verändern wollen, berühren Sie die Taste [ ] oder [ ]. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 3 "Grundlegendes Kopieren und Möglichkeiten der Mailbox".) Wenn Sie die Bildqualität zum Einscannen verändern wollen, wählen Sie den Originaltyp aus...
  • Seite 215: Das Prüfen Von Details Zum Bildformular

    Das Prüfen von Details zum Bildformular ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Formular für Montage speichern]. Wählen Sie das gewünschte Bildformular ➞ Berühren Sie die Taste [Details]. HINWEIS ➞ Zum Prüfen des Bildes auf dem gespeicherten Formular berühren Sie die Taste [Prüfdruck] ➞...
  • Seite 216: Das Festlegen Des Bildvorrangs

    Das Festlegen des Bildvorrangs In dieser Funktion kann das System automatisch wählen, ob die Druckqualität des Originals oder die Bildqualität des gespeicherten Bildformulars Priorität hat. Sie können diese Einstellungen auch manuell festlegen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞...
  • Seite 217: Das Registrieren Von Anwenderdefinierten Texten

    Das Registrieren von anwenderdefinierten Texten ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Zeichen für Seitennum./Wasserzeich. speichern]. Berühren Sie die Taste [Registrierung] ➞ Geben Sie die Zeichen für den Text ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Nähere Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie im Abschnitt "Zeicheneingabe über das Sensordisplay"...
  • Seite 218: Das Löschen Von Anwenderdefinierten Texten

    Das Löschen von anwenderdefinierten Texten ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Zeichen für Seitennum./Wasserzeich. speichern]. Wählen Sie den Text, den Sie löschen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Bearbeiten]. Berühren Sie die Taste [Ja]. Berühren Sie die Taste [Fertig].
  • Seite 219 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Grundeinstellung Stapelanlage]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] ➞ [Speichern]. Bei Auswahl von [Aus] lesen Sie bei Schritt 5 weiter. Wählen Sie das gewünschte Papierformat. ● Auswahl eines Standardformats: ❑...
  • Seite 220: Einstellungen Für Die Zufuhr Von Papier In Sonderformaten Über Die Stapelanlage

    Wählen Sie den gewünschten Papiertyp ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Wenn der gewünschte Papiertyp nicht angezeigt wird, berühren Sie die Taste [Detaill. Einstell.] ➞ Wählen Sie den Papiertyp aus der Liste ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS •...
  • Seite 221: Das Benennen Einer Formattaste

    Wählen Sie die Formattaste ([S1] bis [S5]), unter der Sie das wählbare Format speichern und bearbeiten wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Speichern/Bearbeiten]. HINWEIS • Formattasten, unter denen schon ein Format gespeichert ist, sind durch ein farbiges Dreieck ) in der unteren rechten Ecke der Taste gekennzeichnet. •...
  • Seite 222: Das Löschen Von Sonderformaten

    Geben Sie einen Namen ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie im Abschnitt "Zeicheneingabe über das Sensordisplay" auf Seite 2-25. • Wenn Sie mit [OK] bestätigen, ohne vorher Zeichen eingegeben zu haben, wird für diese Taste der Name der Grundeinstellung wieder aktiv (S1 bis S5).
  • Seite 223: Grundeinstellungen Für Lokalen Druck

    Grundeinstellungen für lokalen Druck Sie können die Grundeinstellungen zum Drucken für dieses System festlegen. In folgenden Fällen werden die Grundeinstellungen für lokalen Druck verwendet: • Beim Drucken von Dokumenten aus Boxen ohne Verändern ihrer Druckeinstellungen • Beim Zusammenfassen und Ausdrucken mehrerer Dokumente aus einer Box •...
  • Seite 224: Das Umschalten Der Displaysprache

    Das Umschalten der Displaysprache Sie können eine andere Sprache, als die auf dem Display angezeigte wählen. HINWEIS • Wenn der Sprachschalter aktiv ist, gibt es für einige Zeichen Beschränkungen. Sie können dann nicht eingegeben werden. Wenn Sie möchten, dass alle Zeichen eingegeben werden können, schalten Sie den Sprachschalter aus.
  • Seite 225: Das Umkehren Des Displaykontrasts

    Das Umkehren des Displaykontrasts Sie können die Farbdarstellung auf dem Display umschalten, damit es für Sie besser lesbar wird. Dazu werden die hellen und die dunklen Bereiche auf dem Display umgekehrt. Wenn Ihnen die Darstellung des Displays nicht zusagt, können Sie diese Möglichkeit wählen. ➞...
  • Seite 226: Das Einfügen Von Trennblättern Zwischen Druckjobs

    Das Einfügen von Trennblättern zwischen Druckjobs In dieser Funktion können Sie aus einer definierten Kassette leere Seiten vor der ersten Seite des jeweiligen Druckjobs zuführen und einfügen lassen. Das ist sinnvoll, wenn Sie die einzelnen Druckjobs beim Drucken mehrerer Jobs voneinander trennen wollen. WICHTIG In den Funktionen "Broschüre"...
  • Seite 227: Kopienanzahl/Anzeige Jobstatus

    ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Bestätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Trennblatt zwischen Kopien]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus]. ● Bei Auswahl von [Ein]: ❑ Berühren Sie die Taste [Papierwahl] ➞ Wählen Sie die Kassette mit dem gewünschten Papierformat für die Trennblätter ➞...
  • Seite 228: Die Aufforderung Zum Reinigen Des Originalscanbereiches

    Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. HINWEIS Wenn [Formate speichern für seitliches Papiermagazin] nicht angezeigt wird, nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner auf. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞...
  • Seite 229: Der Datenkomprimierungsfaktor Für Remote Scans

    Der Datenkomprimierungsfaktor für Remote Scans Sie können den Komprimierungsfaktor für Netzwerk-Scans festlegen. Durch einen hohen Komprimierungsfaktor reduzieren Sie den erforderlichen Speicherplatz zum Einscannen des Dokuments, dafür ist aber auch die Bildqualität geringer. Auf der anderen Seite benötigt ein Bild, für das Sie einen niedrigen Komprimierungsfaktor wählen, mehr Speicherplatz zum Einscannen, der Scan hat dafür aber auch eine höhere Bildqualität.
  • Seite 230: Das Einstellen Des Gammawerts Für Remote Scans

    Das Einstellen des Gammawerts für Remote Scans Sie können den Gammawert einstellen, der zum Einscannen von Farbdokumenten mit der Netzwerk Scanfunktion in Ihren Computer verwendet wird. Wählen Sie den Gammawert, der am besten zu den Einstellungen Ihres Computers passt, so dass Sie Dokumente von Ihrem Computer aus mit optimaler Dichte drucken können.
  • Seite 231: Das Einschränken Von Funktionen

    Das Einschränken von Funktionen Wenn ein Problem beim Verwenden der Finisherfunktionen (wie Versetzt Sortieren und Heften) gehäuft auftritt, können Sie die Verwendung dieser Funktionen vorübergehend blockieren, indem Sie den Modus Funktionsbeschränkungen auf 'Ein' stellen. Außerdem können Sie beim Erscheinen einer Servicemeldung zum Versagen einer Finisherfunktion den Modus Funktionsbeschränkungen zeitweise einstellen und so die Servicemeldung löschen.
  • Seite 232: Das Löschen Der Anzeige Für Den Tonervorrat

    Das Löschen der Anzeige für den Tonervorrat Sie können die Fehlermeldung über verfügbaren Toner, die erscheint, wenn nicht mehr viel Toner verfügbar ist, löschen, indem Sie die Funktion "Anzeige Fehlermeldung restlicher Toner" in den Systemeinstellungen (Menü "Zusatzfunktionen") einschalten. HINWEIS Die Taste [Löschen der Fehlermeldung über verfgb.Toner] wird nur angezeigt, wenn die Funktion "Anzeige Fehlermeldung restlicher Toner"...
  • Seite 233: Das Einstellen Eines Timeout Für Unterbrochene Jobs (Papiermangel)

    Das Einstellen eines Timeout für unterbrochene Jobs (Papiermangel) Sie können die Zeit definieren, die das System mit der Durchführung eines Jobs wartet, wenn das ausgewählte Papier bei Zuweisung des Jobs nicht verfügbar ist. Nach dieser Wartezeit wird der entsprechende Job automatisch gelöscht. HINWEIS Wenn ein Job unterbrochen wird, weil der Papiervorrat während des Druckens zur Neige gegangen ist, wird der nächste Job nicht verarbeitet, auch nicht, nachdem diese zugewiesene Wartezeit verstrichen...
  • Seite 234: Die Erzwungene Ausgabe Von Überschüssigen Registerblättern

    Die erzwungene Ausgabe von überschüssigen Registerblättern Sie können entscheiden, ob Registerblätter, die nicht für einen Kopier- oder Druckjob benötigt wurden, der Registerblätter enthält, zwangsweise ausgegeben werden sollen. Nähere Informationen zum Kopieren/Drucken auf Registerblätter finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen".
  • Seite 235: Das Einstellen Der Standardanzeige Für Warteschlange

    Das Einstellen der Standardanzeige für Warteschlange Sie können festlegen, welches Warteschlangendisplay (welche Systemfunktion) nach dem Einschalten des Systems und der automatischen Rückstellung angezeigt werden soll. HINWEIS Die Taste [Standardanzeige für Warteschlange] wird nur angezeigt, wenn das optionale Color Multi-PDL Printer Kit aktiviert worden ist. ➞...
  • Seite 236: Timereinstellungen

    Timereinstellungen Sie können verschiedene zeitbezogene Einstellungen für das System eingeben, wie z. B. aktuelles Datum und aktuelle Zeit und die Zeit bis zum Schlafmodus oder zum Energiesparmodus II. Die Justage der aktuellen Zeit Sie können Justagen zur Einstellung der aktuellen Zeit eingeben. Nähere Informationen zum Einstellen von aktuellem Datum und aktueller Zeit finden Sie im Abschnitt "Aktuelles Datum/ aktuelle Zeit"...
  • Seite 237: Zeit Bis Zum Automatischen Schlafmodus

    Zeit bis zum automatischen Schlafmodus Wenn das System eine bestimmte Zeit lang nicht mehr bedient wird (keine Tasten berührt werden), schaltet der Schalter auf dem Bedienfeld es automatisch aus, um Energie zu sparen. Das System befindet sich im Schlafmodus. HINWEIS Nähere Informationen zum Schlafmodus finden Sie im Abschnitt "Energieverbrauch im Schlafmodus"...
  • Seite 238: Zeit Bis Zur Automatischen Ruhestellung

    Zeit bis zur automatischen Ruhestellung Wenn das System eine bestimmte Zeit lang nicht verwendet wird (keine Tasten werden betätigt und keine Druckjobs werden verarbeitet), schaltet es sich in die Ruhestellung. In der Ruhestellung wird der Geräuschpegel des Systems reduziert. Sie können die Zeitspanne bis zum Eintreten des Systems in die Ruhestellung in Minutenschritten definieren.
  • Seite 239: Die Zeit Bis Zum Energiesparmodus Ii

    Die Zeit bis zum Energiesparmodus II Der Energiesparmodus II spart Energie durch Ausschalten der Fixiereinheit, nachdem es eine bestimmte Zeit lang nicht mehr bedient wird (nach Abschluss des letzten Druckjobs oder dem letzten Tastenkontakt). Er tritt automatisch in Kraft, wenn das System nach dem letzten Druckjob oder dem letzen Tastenkontakt eine bestimmte Zeit lang nicht benötigt wurde.
  • Seite 240: Das Justieren Des Systems

    Das Justieren des Systems In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu Feineinstellungen am System wie z.B. Feinjustagen am gedruckten Bild und an der Position von Seitenzahl oder Wasserzeichen. Sie sollten die automatische Gradationsjustage und die Reinigungsarbeiten regelmäßig durchführen. Zoom Feinjustage Beim Kopieren oder Ausdrucken von Dokumenten aus der Mailbox können leichte Maßstabsabweichungen zwischen Original und Druck auftreten.
  • Seite 241: Das Verändern Der Position Der Sattelheftung

    WICHTIG • Für diese Funktion können nur die Formate A3 und A4R verwendet werden. • Bevor Sie die Heftklammern neu ausrichten lassen, nehmen Sie unbedingt alles Papier aus der Broschürenausgabe. HINWEIS • Die Neuausrichtung der Heftklammern für die Sattelheftung kann nur durchgeführt werden, wenn der Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist.
  • Seite 242: Die Automatische Gradationsjustage

    Berühren Sie die Tasten [▼] und [▲] und justieren Sie so die Position der Sattelheftung ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Automatische Gradationsjustage Sie können das System neu kalibrieren, wenn Sie farbliche Unregelmäßigkeiten auf den Kopien oder Drucken bemerken, z. B. wenn die Kopien eine andere Gradation, Dichte oder Farbgebung haben, als die Originale.
  • Seite 243 Ergebnissen bei der Kalibrierung von Gradation, Dichte und Farbeinstellungen des Systems führen. • Sie sollten für die Testdrucke Canon High Grade-Papier (100 g/m ) (MONDI BUSINESS PAPER Holding) verwenden. Die Kalibrierung wird auf der Grundlage des ausgegebenen Testdrucks vorgenommen werden.
  • Seite 244 Legen Sie den ausgegebenen Testdruck 1 auf das Vorlagenglas. Richten Sie den Testdruck mit der bedruckten Seite nach unten und dem schwarzen und magentafarbenen Streifen unten links an der Vorderkante des Vorlagenglases aus. HINWEIS Wenn der optionale Einzug (DADF R1) angeschlossen ist, legen Sie für eine präzisere Gradationsjustage den Testdruck mit der Druckseite nach unten ein und stapeln ca.
  • Seite 245: Grundjustage Belichtung

    Nehmen Sie den ausgegebenen Testdruck 3 vom Vorlagenglas. Grundjustage Belichtung Sie können die Skala zur Belichtungsjustage neu kalibrieren, wenn die Belichtung des Bildes auf dem Original und auf der Kopie unterschiedlich aussieht. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Justage/Reinigung] ➞...
  • Seite 246: Schwärzemesser Korrektur

    Schwärzemesser Korrektur ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Justage/Reinigung] ➞ [Schattenkorrektur]. Berühren Sie die Taste [Schwärzemesser Korrektur]. Berühren Sie die Taste [Testdruck]. ACHTUNG Sie können für Testdrucke nur Normalpapier in den Formaten 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, 11"...
  • Seite 247: Visuelle Korrektur

    Visuelle Korrektur ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Justage/Reinigung] ➞ [Schattenkorrektur]. Berühren Sie die Taste [Visuelle Korrektur]. Berühren Sie die Taste [Testdruck]. Berühren Sie die Taste [Testdruck]. Der Testdruck wird ausgegeben. ACHTUNG Sie können für Testdrucke nur Normalpapier in den Formaten 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, 11"...
  • Seite 248: Druckserver Korrektur

    Druckserver Korrektur ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Justage/Reinigung] ➞ [Schattenkorrektur]. Berühren Sie die Taste [Druckserver Korrektur]. Berühren Sie die Taste [Testdruck]. Der Testdruck wird ausgegeben. ACHTUNG Sie können für Testdrucke nur Normalpapier in den Formaten 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, 11"...
  • Seite 249: Justage Von Zeichen/Hintergrundkontrast

    Justage von Zeichen/Hintergrundkontrast In dieser Funktion können Sie den relativen Kontrast zwischen dem eingebetteten Text und dem Hintergrund regeln, wenn Sie die Funktion "Geschütztes Wasserzeichen" verwenden. Nähere Informationen zur Funktion "Geschütztes Wasserzeichen" finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen".
  • Seite 250 HINWEIS • Wenn Sie den Kontrast der eingebetteten Zeichen zum Hintergrund justieren (latentes Bild), definieren Sie den relativen Kontrastwert. • Der Bereich innerhalb des Rahmens auf dem Musterdruck ist das Ausgabemuster für den aktuell definierten relativen Kontrastwert. ● Wenn Sie Druckeinstellungen für Musterdrucke definieren wollen: ❑...
  • Seite 251 ❑ Sehen Sie sich den Musterdruck für die Standardwerte an und stellen Sie den Standardwert für das Bild ein, der den gleichmäßigsten Kontrast für innere und äußere Rechtecke zeigt. ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞ Lesen Sie bei Schritt 2 weiter. HINWEIS Zum Verändern des Justagebereichs auf dem Musterdruck für den relativen Kontrast definieren Sie die Einstellungen für [Einstellungen Standardwerte].
  • Seite 252: Das Automatische Reinigen Des Einzugs

    Das automatische Reinigen des Einzugs Wenn Ihre Originale schwarze Streifen haben oder schmutzig sind, nachdem Sie sie über den Einzug zugeführt haben, reinigen Sie die Walzen am Einzug. HINWEIS • Die Funktion [Einzug reinigen] ist nur verfügbar, wenn der Einzug (DADF R1, Zusatzausstattung) angeschlossen ist.
  • Seite 253: Koronendrahtreinigung

    Koronendrahtreinigung Wenn auf den Drucken Streifen oder Schmutz erscheinen oder Bildbereiche auf dem Druck fehlen, reinigen Sie die Koronendrähte in der Haupteinheit. HINWEIS • Das Reinigen der Koronendrähte dauert ca. 35 Sekunden. • Während des Druckens/Kopierens kann der Koronendraht nicht gereinigt werden. ➞...
  • Seite 254: Justage Der Einstellung Für Die Breite Der Formatplatte

    Justage der Einstellung für die Breite der Formatplatte Bei Verwendung spezieller Papiertypen wie beschichtetes Papier, kann das Papierformat leicht vom Standard abweichen. Das kann Probleme verursachen. Durch Justieren der Breite zwischen den Formatplatten können Sie solche Probleme mit dem Papierformat lösen. ■...
  • Seite 255 Legen Sie einen Stapel Papier in das Papiermagazin; der Stapel darf nicht höher sein als 10 mm. Bei Verwendung von A4-Papier legen Sie einen zweiten Stapel Papier neben den ersten, so dass die äußere Formatplatte nicht schräg steht. WICHTIG Wenn Sie für die Feinjustage einen zweiten Stapel Papier eingelegt haben, nehmen Sie ihn unbedingt wieder heraus, nachdem Sie die äußere Formatplatte justiert haben.
  • Seite 256 Schließen Sie das Papiermagazin. Warten Sie, bis der Entriegelungsknopf aufhört zu blinken. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Justage/Reinigung] ➞ [Justage Papiermagazinplatte]. Berühren Sie die Taste [Start]. 4-86 Das Justieren des Systems...
  • Seite 257 Drücken Sie den Löseknopf und öffnen Sie das Papiermagazin. Entfernen Sie die blaue Schraube an der Halterung der hinteren Kante mit einer Münze o. ä.. Halterung an der hinteren Kante WICHTIG Lösen oder entfernen Sie die blaue Schraube an der äußeren Papierformatplatte nicht. Das Justieren des Systems 4-87...
  • Seite 258 Entfernen Sie die Halterung an der hinteren Kante, dann entfernen Sie den Abstandshalter, der hinter der Halterung an der hinteren Kante aufbewahrt wird. Lösen Sie die zwei schwarzen Justageschrauben an der äußeren Papierformatplatte mit einer Münze o. ä. Setzen Sie den Abstandshalter (horizontal) in den Platz zwischen Papier und äußerer Papierformatplatte.
  • Seite 259 Ziehen Sie die schwarze Justageschraube links mit einer Münze o. ä. fest, während Sie die äußere Papierformatplatte gleichzeitig leicht gegen den Papierstapel drücken. Genauso ziehen Sie die schwarze Justageschraube rechts mit einer Münze o. ä. fest, während Sie die äußere Papierformatplatte leicht gegen den Papierstapel drücken.
  • Seite 260 WICHTIG Wenn Sie für die Feinjustage einen zweiten Stapel Papier eingelegt haben, nehmen Sie ihn unbedingt wieder heraus, nachdem Sie die äußere Formatplatte justiert haben. Wenn Sie den zweiten Stapel Papier im Papiermagazin lassen, kann das Fehlfunktonen des Papiermagazins verursachen. Entfernen Sie den Abstandshalter und lagern Sie ihn wieder hinter der Halterung an der hinteren Kante.
  • Seite 261 Nachdem Sie die Halterung an der hinteren Kante an den Markierungen für das gewünschte Papierformat ausgerichtet haben, befestigen Sie die Halterung an der hinteren Kante mit der blauen Schraube (mit Münze o. ä.) an der äußeren Papierformatplatte. Nachdem Sie die Justage der äußeren Formatplatte abgeschlossen haben, berühren Sie die Taste [Ende].
  • Seite 262: Glättungskorrektur Für Jede Papierquelle

    HINWEIS Beim Einlegen von Papier vergewissern Sie sich, das der Papierstapel nicht höher ist als 20 mm. Wenn der Papierstapel höher als 20 mm ist, können sich die Kanten des Stapels wellen und in der Folge kann die Kopienqualität leiden. Schließen Sie das Papiermagazin.
  • Seite 263 HINWEIS Abhängig von der Umgebung, in der das Papier gelagert wird, kann der Zustand des Papiers unterschiedlich sein (z. B. Feuchtigkeit). Wenn das Papier anders ist als sonst, können Sie für ein besseres Druckergebnis das Level der Glättungskorrektur für jede Papierquelle einzeln justieren. ➞...
  • Seite 264 HINWEIS • Zum Festlegen der Richtung der Glättungskorrektur legen Sie das Papier in der Richtung ein, in der es an das Ausgabefach ausgegeben wird. • Justieren Sie das Level der Glättungskorrektur in entgegengesetzter Richtung zu der des gedruckten Papiers. Wellungsrichtung von bedrucktem Papier Richtung für die Justage Wenn sich das Papier nach oben wellt Glätten Sie es nach unten = Berühren Sie...
  • Seite 265: Das Prüfen Von Informationen Zum Jobstatus Und Status Der Einheit

    Das Prüfen von Informationen zum Jobstatus und Status der Einheit KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Prüfen des Zählwerks und Verwenden des Systemmonitors sowie zu verschiedenen Methoden zum Überprüfen und Verändern von Druck und Kopierjobs und damit verbundenen Funktionen. Das Prüfen der Version von Zählwerk und Controller .
  • Seite 266: Das Prüfen Der Version Von Zählwerk Und Controller

    Das Prüfen der Version von Zählwerk und Controller Sie können die Zählerstände für Kopien und Drucke prüfen sowie die Zählerstände für Drucke und Scans, die durch Anwender erstellt wurden, die mit einer MEAP-Anwendung per Login Service eingeloggt haben. Auch das Prüfen der Controller-Version ist hier möglich. Betätigen Sie die Taste (Zähler prüfen) auf dem Bedienfeld.
  • Seite 267 Prüfen Sie die Zählerstände für Senden, MEAP und die Controller-Version. ● Das Prüfen des Sende-Zählwerks: ❑ Berühren Sie die Taste [Zählerstand Senden prüfen]. Die Taste [Zählerstand Senden prüfen] wird nur angezeigt, wenn das optionale Color Universal Send Kit aktiv ist. ❑...
  • Seite 268: Das Prüfen Des Jobstatus

    Das Prüfen des Jobstatus Durch Berühren der Taste [Systemmonitor] rufen Sie das Display "Druckstatus", "Ressourcen" oder "Andere" auf, auf denen Sie den Status von Kopier-, Druck-, Sende- und Empfangsjobs prüfen und verändern können. So können Sie z. B. die Reihenfolge von Jobs in der Druckwarteschlange ändern, einen Job abbrechen, Detailinformationen zum Job prüfen oder einen durch Passwort geschützten oder verschlüsselt geschützten Job ausdrucken (geschützter Druck).
  • Seite 269: Das Prüfen Des Jobstatus Auf Dem Systemmonitor

    Das Prüfen des Jobstatus auf dem Systemmonitor Berühren Sie die Taste [Systemmonitor]. Rufen Sie Angaben zum aktuellen Status der Einheit durch Berühren der Taste [Druckstatus], [Ressourcen] oder [Andere] auf. ● Bei Auswahl von [Druckstatus]: ❑ Nach Berühren der Taste [Status] können Sie die Jobs überprüfen, die gerade bearbeitet werden oder warten.
  • Seite 270 Die ungefähre Wartezeit für jeden einzelnen Auftrag und die gesamte Wartezeit für alle Jobs, die bearbeitet werden sollen, wird angezeigt. Durch Berühren der Taste [ ] können Sie mehr zu den Jobs anzeigen, die gerade bearbeitet werden oder auf die Bearbeitung warten. Durch Berühren der Taste [ ] kehren Sie zum Display "Druckstatus"...
  • Seite 271 HINWEIS • Wenn ein geschütztes Dokument auf die Eingabe eines Passworts wartet, wird die ungefähre Wartezeit, bis dieser Job bearbeitet wird als " --- Min." angezeigt. • Wenn die Funktion "Timeout Auftragsunterbrechung" aktiv ist und die eingegebene Wartezeit bis zum Löschen des (wegen Papiermangel) unterbrochenen Jobs verstrichen ist, wird der Job als ausgesetzter Job angezeigt.
  • Seite 272 ● Bei Auswahl von [Ressourcen]: ❑ Prüfen Sie den aktuellen Status des Systems. Die restliche Papiermenge, der Papiertyp und das Papierformat in den Kassetten sowie im optionalen Papiermagazin AA1 wird angezeigt. Hier werden der restliche Speicherplatz im System in Prozent sowie der Status der Verbrauchsmaterialien angezeigt.
  • Seite 273 ❑ Nach Berühren der Taste [Status] können Sie die Jobs überprüfen, die gerade bearbeitet werden oder warten. In dem Beispiel oben wurde die Taste [Kopie] gewählt. Wenn [Empfang] ausgewählt ist, berühren Sie die Taste [Weiterleitungsstatus]. HINWEIS • Wenn die Funktion "Timeout Auftragsunterbrechung" aktiv ist und die eingegebene Wartezeit bis zum Löschen des (wegen Papiermangel) unterbrochenen Jobs verstrichen ist, wird der Job als ausgesetzter Job angezeigt.
  • Seite 274 HINWEIS • Der Status eines Empfangsauftrags kann nur über das Log geprüft werden. • In folgender Tabelle finden Sie Erläuterungen zu den Icons in den Logs. Icon (Jobstatus) Beschreibung Ausführen Warten Fehler Abbruch Pause Geschützter Druck Gesendet Icon (Jobtyp) Beschreibung Kopierjob Sendejob Mailboxjob...
  • Seite 275: Das Prüfen Des Jobstatus Auf Dem Display "Druckauftrag

    Das Prüfen des Jobstatus auf dem Display "Druckauftrag" Berühren Sie die Taste [Druckauftrag]. Prüfen Sie den Status der Druckjobs. ❑ Nach Berühren der Taste [Status] können Sie die Jobs überprüfen, die gerade bearbeitet werden oder warten. Das Prüfen des Jobstatus 5-11...
  • Seite 276 HINWEIS • Wenn Sie einen Login Service verwenden, wird die Taste [Eigener Auftragsstatus] angezeigt. Berühren Sie diese Taste, wenn Sie nur die Jobs des Anwenders anzeigen lassen wollen, der aktuell in dieses System eingeloggt hat. • Wenn die Funktion "Timeout Auftragsunterbrechung" aktiv ist und die eingegebene Wartezeit bis zum Löschen des (wegen Papiermangel) unterbrochenen Jobs verstrichen ist, wird der Job als ausgesetzter Job angezeigt.
  • Seite 277: Detailinformationen Zu Jobs

    Detailinformationen zu Jobs Sie können Detailinformationen zu Jobs wie Datum und Zeit, zu denen der Job empfangen/ bearbeitet wurde, Seitenzahl etc. prüfen. HINWEIS • Wenn das optionale HDD Data Erase Kit aktiv und das Joblog-Display in den Systemeinstellungen (Menü "Zusatzfunktionen") ausgeschaltet ist, werden folgende Punkte nicht auf dem Systemmonitor angezeigt.
  • Seite 278: Das Prüfen Von Details Zu Kopier-/Druckjobs Auf Dem Display "Druckauftrag

    WICHTIG Zum Prüfen von Details zu Jobs, die mit einer MEAP Anwendung definiert wurden, wählen Sie [Drucken] sowohl für MEAP Kopierjobs als auch MEAP Druckjobs. Berühren Sie die Taste [Status] oder [Log] ➞ Wählen Sie den Job, zu dem Sie Informationen prüfen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Details].
  • Seite 279: Das Drucken Von Logs Zu Kopier-/Druckjobs

    Berühren Sie die Taste [Status] oder [Log] ➞ Wählen Sie den Job, zu dem Sie Informationen prüfen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Details]. Prüfen Sie die Details ➞ Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. HINWEIS Wenn die Funktion "Timeout Auftragsunterbrechung"...
  • Seite 280 Berühren Sie die Taste [Log] ➞ [Liste drucken]. Zum Anzeigen der Druckjoblogs berühren Sie die Auswahlliste zur Typauswahl ➞ Wählen Sie den Jobtyp, dessen Log Sie drucken wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Liste drucken]. HINWEIS Das Log kann nur gedruckt werden, wenn sich A3-, A4- oder A4R-Papier (Normalpapier, Recyclingpapier oder farbiges Papier) in der Kassette befindet, die Sie zur Auswahl einer Kassette für autom.
  • Seite 281: Das Drucken Eines Kopier-/Drucklogs Vom Display "Druckauftrag" Aus

    Das Drucken eines Kopier-/Drucklogs vom Display "Druckauftrag" Berühren Sie nacheinander die Tasten [Druckauftr.] ➞ [Log]. Berühren Sie die Auswahlliste zur Typauswahl ➞ Wählen Sie den Jobtyp, dessen Log Sie drucken wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Liste drucken]. Berühren Sie die Taste [Ja]. Detailinformationen zu Jobs 5-17...
  • Seite 282: Der Druckvorrang

    Der Druckvorrang Bei Auswahl eines Jobs für den Druckvorrang wird der Ausdruck dieses Dokuments nach Fertigstellung des aktuellen Drucks gestartet. Die Auswahl eines Jobs für vorrangiges Drucken auf dem Systemmonitor Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemmonitor] ➞ [Drucken]. Bei Bedarf vergleichen Sie die Abbildung des Displays in Schritt 1 im Abschnitt "Das Prüfen des Jobstatus auf dem Systemmonitor"...
  • Seite 283: Die Auswahl Eines Jobs Für Vorrangiges Drucken Auf Dem Display "Druckauftrag

    Die Auswahl eines Jobs für vorrangiges Drucken auf dem Display "Druckauftrag" Berühren Sie nacheinander die Tasten [Druckauftr.] ➞ [Status]. Wählen Sie das Dokument, das Sie vorrangig drucken wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Nächstes drucken]. Der Druckvorrang 5-19...
  • Seite 284 5-20 Der Druckvorrang...
  • Seite 285 Einstellungen für den Systemmanager KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Einstellungen, die die für das System zuständige Person, z.B. der Systemmanager, vornehmen kann. Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung........6-3 Verwaltung per Abteilungs ID .
  • Seite 286 6. Einstellungen für den Systemmanager Das Definieren des Modus geschütztes Wasserzeichen........6-62 Erzwungenes geschütztes Wasserzeichen .
  • Seite 287: Das Definieren Von Einstellungen Zur Systemverwaltung

    Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung Sie können eine ID und ein Passwort für den Systemmanager eingeben. Durch Festlegen von ID Systemmanager und Systempasswort können Beschränkungen zum Speichern oder Verändern der Systemverwaltung definiert werden. WICHTIG • Wenn Sie den Kontrollzähler C1 (Zusatzausstattung) anschließen, werden die gespeicherten Angaben zu ID Systemmanager und Systempasswort gelöscht.
  • Seite 288 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Systemmanager]. Definieren Sie die gewünschten Einstellungen ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. [ID Systemmanager]: Berühren Sie die Taste [ID Systemmanager] ➞ Geben Sie über die Zahlentasten eine bis zu sieben Stellen lange Zahlenkombination als ID ein.
  • Seite 289 HINWEIS • Wenn Sie sich beim Eingeben einer Zahl oder eines Zeichens geirrt haben, löschen Sie die Zahl durch Betätigen der Korrekturtaste • Wenn "Sternchen für Eingabe von Zugangsnr./Passw." in den Systemeinstellungen (Menü "Zusatzfunktionen") nicht aktiv ist, wird das von Ihnen eingegebene Passwort nicht mit Sternchen (********) angezeigt.
  • Seite 290: Verwaltung Per Abteilungs Id

    Verwaltung per Abteilungs ID Durch Festlegen einer Abteilungs ID und eines Passworts für die einzelnen Abteilungen können Sie das System so programmieren, dass die Funktionen nur nach Eingabe der richtigen Angaben zu Abteilungs ID und Passwort genutzt werden können. Diese Funktion heißt Verwaltung per Abteilungs ID.
  • Seite 291: Das Speichern Von Abteilungs Id, Passwort Und Grenze Des Druckvolumens

    HINWEIS • Sie können für Abteilungs ID und das Passwort Kombinationen mit bis zu sieben Stellen speichern. Wenn Sie weniger als sieben Stellen eingeben, speichert das System die Zahl mit führenden Nullen wie folgt: - Beispiel: Bei Eingabe von <321> wird <0000321> gespeichert. •...
  • Seite 292 Geben Sie die Abteilungs ID und das Passwort über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Abt. ID] ➞ Geben Sie Ihre Abteilungs ID ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort]. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Passwort über die Zahlentasten ein.
  • Seite 293 Definieren Sie die Beschränkungen für das Druckvolumen. ❑ Berühren Sie unter der gewünschten Funktion/den gewünschten Funktionen die Taste [Ein]. Wenn Sie keine Druckbeschränkung einstellen wollen, berühren Sie die Taste [Aus] unter dem Namen der gewünschten Funktion. HINWEIS • [Total Limit Druck] stellt die Summe von [Total Limit Farbdruck] und [Total Limit Schwarzdruck] dar.
  • Seite 294 ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞ [OK]. Zum Eingeben von Beschränkungen für bestimmte Funktionen berühren Sie die Taste [Funktionen beschränken]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] neben den Funktionen (außer der Systemfunktion "Kopie"), die Sie mit der Verwaltung per Abteilungs ID einschränken wollen ➞...
  • Seite 295: Das Verändern Von Passwort Und Druckvolumen

    Das Verändern von Passwort und Druckvolumen Sie können das Passwort und die eingestellten Druckbeschränkungen verändern. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] ➞ [Abt. ID/Passw. speichern] Rufen Sie die Abteilung, zu der Sie das Passwort ändern wollen, durch Berühren der Tasten [▼] und [▲] auf das Display ➞...
  • Seite 296 Geben Sie das neue Passwort mit bis zu sieben Stellen über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort]. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Passwort über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Bestätigen] ➞ Geben Sie zum Bestätigen des Passworts die ein ➞...
  • Seite 297: Das Löschen Von Abteilungs Id Und Passwort

    Berühren Sie nacheinander die Tasten [Fertig] ➞ [OK]. HINWEIS Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. Das Löschen von Abteilungs ID und Passwort Im folgenden Abschnitt finden Sie Informationen zum Löschen von gespeicherten Abteilungs IDs und Passwörtern.
  • Seite 298: Das Prüfen Und Ausdrucken Von Zählerinformationen

    HINWEIS ▼ ▲ Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] und halten Sie sie gedrückt, um schnell durch die Seiten der gültigen Abteilungs IDs zu scrollen. Das Scrollen ist eine hilfreiche Funktion, wenn viele Abteilungs IDs angelegt sind. Berühren Sie die Taste [Ja].
  • Seite 299 Prüfen oder drucken Sie die Übersicht über die Seitensummen. Die Summen von Drucken aus Jobs ohne Abteilungs ID (leer) entspricht der Anzahl von Jobs von Computern, die nicht mit einer registrierten Abteilungs ID übereinstimmen. Diese Drucke werden als Drucke mit unbekannter ID bezeichnet. Die Summen von Scans aus Jobs ohne Abteilungs ID (leer) entspricht der Anzahl von Jobs von Computern, die nicht mit einer registrierten Abteilungs ID übereinstimmen.
  • Seite 300: Das Löschen Der Kopiensummen

    Das Löschen der Kopiensummen Sie können die Drucksummen für alle Abteilungen oder für einzelne Abteilungen löschen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] ➞ [Seitensummen]. Bei Bedarf vergleichen Sie die Abbildung des Displays in Schritt 2 im Abschnitt "Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen"...
  • Seite 301: Abteilungs Id

    ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie die Taste [Ein]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Druckaufträge mit unbek. ID zulassen [Ein]: Druckjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden ausgeführt. [Aus]: Druckjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden nicht ausgeführt.
  • Seite 302: Das Zulassen Von Schwarzweißen Kopier- Und Druckjobs Ohne Eingeben Einer Abteilungs Id

    Das Zulassen von schwarzweißen Kopier- und Druckjobs ohne Eingeben einer Abteilungs ID Die Funktionen Schwarzkopie/Mailboxdruckaufträge zulassen und Schwarzdruck-Aufträge sind sinnvoll, weil Sie damit die Einheit so einschränken können, dass sie nur schwarzweiße Jobs annimmt und Farbaufträge zurückweist, wenn keine Abteilungs ID und kein Passwort eingegeben werden.
  • Seite 303 Wenn Sie die Funktion [Schwarzkopie/Mailboxdruckaufträge zulassen] durch Berühren der Taste [Ein] aktivieren,erscheint auf dem Display mit der Aufforderung zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort die Taste [Schwrk./Schwzdr. a.Mailbox zulassen]. Zum Kopieren oder Drucken in Schwarzweiß berühren Sie die Taste [Schwarzkopie/ Mailboxdruckaufträge zulassen].
  • Seite 304: Remote Ui

    Remote UI Sie können entscheiden, ob die Steuerung des Systems und das Verändern von Einstellungen über das Remote UI möglich sein soll. HINWEIS Nähere Informationen zum Remote UI finden Sie im Handbuch Remote UI. ➞ [Systemeinstellungen] ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten [Remote UI].
  • Seite 305 HINWEIS • Bevor Sie <SSL verwenden> auf 'Ein' stellen, müssen Sie einen Standardschlüssel in den Netzwerkeinstellungen (Menü "Zusatzfunktionen") definieren. (Vgl. Netzwerkhandbuch, Kapitel 3 "Das Arbeiten in einem TCP/IP Netzwerk".) • Das Remote UI ist aktiviert, nachdem Sie das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder eingeschaltet haben.
  • Seite 306: Einstellung Informationen Zur Einheit

    Einstellung Informationen zur Einheit In den Einstellungen für die Informationen zur Einheit können Sie den Namen des Systems und Informationen zu seinem Installationsort eingeben. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellung Systeminformation]. Geben Sie den Namen und den Standort des Systems ein. ❑...
  • Seite 307: Das Löschen Der Meldungsanzeige

    Das Löschen der Meldungsanzeige In einer Meldungsanzeige erscheinen Mitteilungen des Systemmanagers für die Anwender dieses Systems. Die Einstellungen zur Meldungsanzeige werden vom Remote UI aus vorgenommen, eine Meldungsanzeige kann jedoch auch vom System aus selbst gelöscht werden. HINWEIS Nähere Informationen zum Erstellen von Meldungen mit der Remote UI finden Sie im Handbuch Remote UI, Kapitel 3 "Das Programmieren/Speichern von eigenen Einstellungen".
  • Seite 308: Auto Online/Offline

    Auto Online/Offline Wenn Sie die Netzwerk Scanfunktion (Zusatzausstattung) verwenden wollen, muss das System an ein Netzwerk angeschlossen sein und es muss separat im System online geschaltet werden. In diesem Abschnitt finden Sie Informationen darüber, wie Sie das System online und offline schalten können, um die Netzwerk Scanfunktion zu nutzen.
  • Seite 309: Auto Offline

    Auto Offline Wenn das System in ein Netzwerk eingebunden und online ist, können Sie keine Dokumente in den Systemfunktionen "Kopie" und "Mailbox" einscannen. Durch Aktivieren von Auto Offline schaltet sich das System nach Inkrafttreten der Automatischen Rückstellung automatisch offline. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 310: Aktuelles Datum/Aktuelle Zeit

    Aktuelles Datum/aktuelle Zeit Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit ist sehr wichtig. Die Einstellungen zu aktuellem Datum und aktueller Zeit werden auch für andere Funktionen verwendet, die Zeiteinstellungen benötigen. • GMT: Die Zeit im Greenwich Observatorium in England wird als "Greenwich Mean Time (GMT)"...
  • Seite 311 Geben Sie den Tag und den Monat mit vier Stellen (einschließlich Nullen) ein. Geben Sie alle vier Stellen für das Jahr und die Uhrzeit entsprechend der 24 Stundenuhr vierstellig und ohne Leerzeichen (aber mit Nullen) ein. ➞ 0605 Beispiele: 6. Mai ➞...
  • Seite 312: Das Beschränken Von Funktionen Ohne Sicherungsschlüssel (Position Aus)

    Das Beschränken von Funktionen ohne Sicherungsschlüssel (Position AUS) Sie können die Verwendung des Systems einschränken, wenn Sie den Sicherungsschlüssel in die Stellung AUS drehen. HINWEIS Die Funktion "Funktionen beschränk. (Sicher.schlüssel aus)" kann nur programmiert werden, wenn die optionale Key Switch Unit installiert ist. ➞...
  • Seite 313: Lizenz-Registrierung

    Für den Zugang zur Lizenzverwaltung kann ein Lizenzschlüssel über den Web Browser heruntergeladen werden. Greifen Sie durch Eingeben folgender URL auf das System zu: http:// www.canon.com/lms/license/. Nähere Informationen zum Abfragen eines Lizenzschlüssels finden Sie im Zertifikat zur Lizenz-Zugangsnummer (License Access Number Certificate) und in der Broschüre zur Lizenz-Registrierung (License Registration Booklet), das Sie zusammen mit den verschiedenen optionalen Kits erhalten.
  • Seite 314 In der folgenden Übersicht finden Sie Detailinformationen zu den einzelnen Möglichkeiten. Bewegen Sie den Cursor auf die gewünschte Position. [ ] [ ]: [Löschtaste]: Durch Berühren dieser Taste löschen Sie das zuletzt eingegebene Zeichen. Wenn folgendes Display angezeigt wird, berühren Sie die Taste [OK] ➞ Geben Sie die richtige Lizenz ein.
  • Seite 315: Das Definieren Von Beschränkungen Für Die Anzeige Des Systemmonitors

    Das Definieren von Beschränkungen für die Anzeige des Systemmonitors Sie können für den Systemmonitor Einschränkungen eingeben. Das Einschränken des Zugriffs auf den Systemmonitor Wenn Sie einen Login Service verwenden, können Sie den Zugriff auf den Systemmonitor einschränken. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 316: Einstellungen Zum Zulassen Des Geschützten Drucks Vom Systemmonitor Aus

    Einstellungen zum Zulassen des geschützten Drucks vom Systemmonitor aus Sie können entscheiden, ob der geschützte Druck vom Systemmonitor aus möglich sein soll. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Beschränkung Anzeige Systemmonitor] ➞ [Geschützten Druck von Druckstatusanzeige zul.]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] ➞...
  • Seite 317 ● Bei Auswahl von [Ein]: ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. ● Bei Auswahl von [Aus]: ❑ Wählen Sie [Zulassen] oder [Nicht zulassen] für <Auftragslog von Management Software erhalten> ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Auftragslog von Management Software erhalten: [Zulassen]: Das Sammeln von Auftragslogs mit der Verwaltungs-Software ist zulässig.
  • Seite 318: Meap-Einstellungen

    MEAP-Einstellungen Sie können Informationen zu installierten MEAP-Einstellungen ausdrucken. Das Programmieren der Funktion "HTTP Server verwenden" Wenn Sie über einen Web Browser auf das System zugreifen wollen und die MEAP-Funktionen verwenden wollen, aktivieren Sie die Funktion "HTTP verwenden". WICHTIG • Zum Verwalten von Anwenderinformationen für das System zur Authentisierung der lokalen Einheit von SSO-H oder SSO stellen Sie "HTTP verwenden"...
  • Seite 319: Das Ausdrucken Von Informationen Zu Installierten Anwendungen

    ● Bei Auswahl von [Aus]: ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS • Bevor Sie <SSL verwenden> auf 'Ein' stellen, müssen Sie einen Standardschlüssel in den Netzwerkeinstellungen (Menü "Zusatzfunktionen") definieren. (Vgl. Netzwerkhandbuch, Kapitel 3 "Das Arbeiten in einem TCP/IP Netzwerk".) •...
  • Seite 320 Für jede Anwendung werden Informationen zu folgenden Punkten gedruckt: • MEAP Contents: Hier wird die Information zur MEAP-Version eingedruckt. • MEAP Specifications: Hier werden die Informationen zur MEAP-Funktion eingedruckt. • Application Name: Klicken Sie auf den Namen der Anwendung. • Application ID/System Application Name: Hier wird der Name der Anwendungsdatei oder die Applikations ID einer Standardanwendung eingedruckt.
  • Seite 321: Optionen Zur Kopiensatznummerierung

    Optionen zur Kopiensatznummerierung Sie können die Details zur Kopiensatznummerierung sowohl für die Kopierfunktion als auch für die Mailboxfunktion festlegen. Nähere Informationen zum Verwenden der Funktion "Kopiensatznummerierung" finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen". ➞...
  • Seite 322 ID/Anwender: [Ein]: Die Abteilungs ID wird eingedruckt. Wenn Sie außer der Verwaltung per Abteilungs ID einen anderen Login Service verwenden, wird statt dessen der Anwendername gedruckt. [Aus]: Nur der Anwendername wird eingedruckt. Datum [Ein]: Das Datum wird eingedruckt. [Aus]: Das Datum wird nicht eingedruckt. Zeichen: [Ein]: Anwenderdefinierter Text wird eingedruckt.
  • Seite 323: Das Anzeigen Der Meldung Über Den Restlichen Tonervorrat

    Das Anzeigen der Meldung über den restlichen Tonervorrat Sie können das System so einstellen, dass eine Meldung angezeigt wird, die Sie über niedrigen Tonerstand informiert. Diese Meldung ist sinnvoll, weil sie dem Anwender viel Zeit gibt, den Tonervorrat zu prüfen und ggf. für neue Tonerpatronen zu sorgen. HINWEIS Nähere Informationen zum Löschen der Fehlermeldung zu noch verfügbare Toner finden Sie im Abschnitt "Das Löschen der Anzeige für den Tonervorrat"...
  • Seite 324: Das Anzeigen Von Aktueller Abteilungs Id/Aktuellem Anwendernamen

    Das Anzeigen von aktueller Abteilungs ID/ aktuellem Anwendernamen Wenn Sie einen Login Service verwenden, können Sie im Bereich Job-/Druckstatusanzeige auf dem Display die Abteilungs ID oder den Anwendernamen anzeigen lassen, die/der aktuell zum Einloggen in das System eingegeben ist. Die Punkte, die für die einzelnen Login Services angezeigt werden: Login Service Angezeigter Punkt Default Authentisierung...
  • Seite 325: Einstellungen Usb

    Einstellungen USB In dieser Funktion können Sie die USB Einstellungen definieren. HINWEIS Die Veränderungen sind erst nach dem Neustart effektiv, also nachdem Sie das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder eingeschaltet haben. Nähere Informationen zum Neustart (Aus- und Wieder Einschalten des Systems am Hauptschalter) finden Sie im Abschnitt "Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld"...
  • Seite 326: Das Definieren Von Einstellungen Zum Verteilen Von Systeminformationen

    Das Definieren von Einstellungen zum Verteilen von Systeminformationen Durch das Speichern von Informationen zur Einheit in Ihrem System können Sie das System so einstellen, dass es die gleichen Informationen zur Einheit an andere imagePRESS C1+ Systeme im gleichen Netzwerk übertragen kann. So wird die einfache Verwaltung von mehreren imagePRESS C1+ Systemen gleichzeitig möglich.
  • Seite 327 Folgende Informationen zur Einheit können verteilt werden: Verteilte Information Inhalt Hinweise • Alle aktuell gespeicherten Empfänger werden gelöscht und Empfänger aus der verteilten Adressbuch, Information werden statt dessen gespeichert. Weiterleitungseinstellung Adressbuch en, Einstellungen zu • Die Inhalte des Adressbuchs können nur verteilt Favoritentasten werden, wenn das Color Universal Send Kit (Zusatzausstattung) aktiviert worden ist.
  • Seite 328: Das Speichern/Löschen/Drucken Von Empfängern Für Die Ausgabe

    ACHTUNG Die Vorbereitungen zur Ausgabe und Aktualisierung der Informationen nach dem Empfang können einige Minuten dauern. Bitte schalten Sie die Stromzufuhr für das System nicht aus, bevor diese Aktionen abgeschlossen sind. Wenn Sie die Stromzufuhr ausschalten, können Daten verloren gehen oder beschädigt werden. WICHTIG •...
  • Seite 329 Registrieren Sie einen Empfänger. ● Das manuelle Registrieren eines Empfängers: ❑ Berühren Sie die Taste [Speichern]. ❑ Geben Sie die IP-Adresse des Empfängers oder den FQDN (Fully Qualified Domain Name) (z.B.: starfish.organisation.firma.com) ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS •...
  • Seite 330 ● Die automatische Suche nach Empfängern: ❑ Berühren Sie die Taste [Auto Suche/Speicherung]. ❑ Berühren Sie die Taste [Start autom. Suche]. Berühren Sie die Taste [-] oder [+], um die Suchtiefe zu definieren (wie viele Router durchsucht werden sollen). HINWEIS •...
  • Seite 331: Das Prüfen Der Einstellungen Zu Empfängern Für Die Verteilung

    Das Prüfen der Einstellungen zu Empfängern für die Verteilung ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞ [Empfänger speichern] unter <Einstellungen Verteilung>. Wählen Sie den Empfänger, zu dem Sie die Einstellungen prüfen wollen ➞...
  • Seite 332: Das Löschen Eines Empfängers Für Die Verteilung

    Das Löschen eines Empfängers für die Verteilung ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞ [Empfänger speichern] unter <Einstellungen Verteilung>. Wählen Sie den Empfänger, den Sie löschen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Löschen].
  • Seite 333: Das Drucken Der Empfänger Für Die Verteilung

    Das Drucken der Empfänger für die Verteilung HINWEIS Nähere Informationen zu den Einstellungen Verteilung Systeminformation finden Sie im Abschnitt "Empfängerliste für Verteil. der Systeminfo" auf Seite 9-4. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞...
  • Seite 334: Das Programmieren Der Automatischen Verteilung

    Das Programmieren der Automatischen Verteilung Sie können das System so programmieren, dass es automatisch zu einer bestimmten Zeit Informationen zur Einheit verteilt. Sie können auch festlegen, welche Informationen verteilt werden sollen. WICHTIG • Beim Verteilen von Informationen zur Einheit aktualisieren folgende Systeme ihre Information nicht. - Systeme, die gerade einen Sendejob bearbeiten - Systeme, die gerade im Austausch mit dem Remote UI importieren oder exportieren - Systeme, die Funktionen im Menü...
  • Seite 335 Sie können bis zu fünf verschiedene Startzeiten programmieren. Geben Sie die Zeit mit vier Zeichen (einschließlich Nullen) nach der 24-Stunden-Uhr ein. ➞ 0705 Beispiele: 7:05 vormittags ➞ 2318 11:18 abends Wenn Sie sich bei der Eingabe der Zeit geirrt haben, betätigen Sie die Korrekturtaste löschen Sie so den Eintrag ➞...
  • Seite 336: Das Programmieren Der Manuellen Verteilung

    Wählen Sie die Informationen zur Einheit, die Sie verteilen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. In der folgenden Übersicht finden Sie Detailinformationen zu den einzelnen Möglichkeiten. [Ein]: Das System überträgt die ausgewählten Informationen zur Einheit. [Aus]: Das System überträgt die ausgewählten Informationen zur Einheit nicht. <Netzwerkeinstellungen>: Verfügbar, wenn [Ein] für <Einstellungen Wert Zusatzfunkt.>...
  • Seite 337 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteil.Systeminformation] ➞ [Manuelle Verteilung] für <Einstellungen Verteilung>. Wählen Sie die Informationen zur Einheit, die Sie verteilen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. In der folgenden Übersicht finden Sie Detailinformationen zu den einzelnen Möglichkeiten. [Ein]: Das System überträgt die ausgewählten Informationen zur Einheit.
  • Seite 338: Einschränkungen Für Den Empfang Von Informationen Zur Einheit

    Einschränkungen für den Empfang von Informationen zur Einheit Sie können entscheiden, ob das System Informationen zur Einheit aus der Verteilung von anderen Systemen außerhalb der Modellserie imagePRESS C1+ empfangen kann, die auch die Funktion "Einstellungen Verteilung Systeminformation" haben. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 339: Einschränkungen Zum Typ Von Informationen Für Die Aktualisierung

    Wählen Sie die Informationen zum Wiederherstellen ➞ Berühren Sie die Taste [Start]. WICHTIG • Wenn Sie Einstellungen aus den Zusatzfunktionen und dem Adressbuch nicht gleichzeitig wieder auf den vorherigen Status zurücksetzen, können die Einstellungen in "Einstellungen URL Senden" in den Mailboxeinstellungen (Menü "Zusatzfunktionen") gelöscht werden. •...
  • Seite 340 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞ [Empfangsbeschränkung für jede Funktion] unter <Einstellungen Empfang>. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] neben den Funktionen, die Sie einschränken wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Fertig]. In der folgenden Übersicht finden Sie Detailinformationen zu den einzelnen Möglichkeiten.
  • Seite 341: Das Drucken/Prüfen Von Kommunikationslogs

    Das Drucken/Prüfen von Kommunikationslogs Sie können auf dem Kommunikationslog folgende Informationen prüfen und drucken: Startzeit, Empfängeradresse, Ergebnis der Verteilung, Endzeit, Dateninhalt und Endcode. Das Prüfen des Kommunikationslog ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteil. Systeminformation] ➞ [Log Kommunikation].
  • Seite 342 Zeit Tagesjournal Bei Auswahl von [Ein] geben Sie die Zeit über die Zahlentasten ein. Geben Sie die Zeit mit vier Zeichen (einschließlich Nullen) nach der 24-Stunden-Uhr ein. Beispiele: 7:05 vormittags ➞ 0705 ➞ 2318 11:18 abends Wenn Sie sich bei der Eingabe der Zeit geirrt haben, betätigen Sie die Korrekturtaste löschen Sie so den Eintrag ➞...
  • Seite 343: Alle Daten/Einstellungen Initialisieren

    • Bevor Sie alle Daten in der Funktion "Alle Daten/Einstellungen initialisieren" auf ihre werkseitigen Grundeinstellungen zurücksetzen, vergewissern Sie sich, dass Sie diese Daten wirklich nicht mehr benötigen. Bitte beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt.
  • Seite 344 WICHTIG • Damit andere Anwender nicht versehentlich alle Daten auf der Festplatte löschen können, sollten Sie eine Systemmanager ID und ein Systempasswort festlegen, so dass nur der Systemmanager diese Aktion durchführen kann. • Vergewissern Sie sich, dass keine anderen Jobs aktuell in Bearbeitung sind, bevor Sie alle Daten/ Einstellungen initialisieren •...
  • Seite 345: Das Einstellen Der Anzeigemethode Beim Eingeben Eines Passworts

    Das Einstellen der Anzeigemethode beim Eingeben eines Passworts Sie können entscheiden, ob vertrauliche Informationen, die Sie eingeben (wie Passwörter) mit Sternchen dargestellt werden sollen. HINWEIS Wenn die Informationen als Sternchen dargestellt werden, fordert eine Meldung auf dem Display Sie auf, die Information noch einmal zur Bestätigung einzugeben. ➞...
  • Seite 346: Das Definieren Des Modus Geschütztes Wasserzeichen

    Das Definieren des Modus geschütztes Wasserzeichen Sie können entscheiden, ob die Funktion "Geschütztes Wasserzeichen" für alle Kopierjobs, Druckjobs und Aufträge vom Druckertreiber gültig sein soll. Nähere Informationen zur Funktion "Geschütztes Wasserzeichen" finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen". HINWEIS Die Taste [Modus geschütztes Wasserzeichen] wird nur angezeigt, wenn die optionale Funktion "Geschütztes Wasserzeichen"...
  • Seite 347 Wählen Sie den Typ des Geschützten Wasserzeichens, den Sie einbetten wollen (Wasserzeichen, Datum, Kopiensatznummerierung, Seriennummer, ID/Anwender). ● Bei Auswahl von [Wasserzeichen]: ❑ Wählen Sie ein vorgegebenes Wasserzeichen ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. ● Bei Auswahl von [Wasserzeichen] ➞ [Erzeugen]. ❑...
  • Seite 348 ● Bei Auswahl von [Kopiensatznummerier.]: ❑ ein ➞ Berühren Sie die Taste Geben Sie die erste Ziffer über die Zahlentasten [Weiter]. ● Bei Auswahl von [Seriennummer]: ❑ Berühren Sie die Taste [Weiter]. HINWEIS Die Seriennummer, die im Bereich Job/Druckstatus angezeigt wird, wenn Sie die Taste (Zähler prüfen) auf dem Bedienfeld betätigen, wird gedruckt.
  • Seite 349: Druckertreiber Geschütztes Wasserzeichen

    Wählen Sie das Hintergrundmuster ➞ Wählen Sie die Größe und die Farbe des Textes ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Zum Einbetten von Mustern in den Hintergrund der Drucke wählen Sie ein Hintergrundmuster aus der Auswahlliste mit den Mustern für den Hintergrund. Für die Textgröße können Sie zwischen [Klein] (36 Pt.), [Mittel] (54 Pt.) und [Groß] (72 Pt.) wählen.
  • Seite 350 Wählen Sie den Typ des Geschützten Wasserzeichens, den Sie einbetten wollen (Wasserzeichen, Datum, Kopiensatznummerierung, Seriennummer, ID/Anwender). WICHTIG Sie können nur einen Typ für das Geschützte Wasserzeichen wählen. Durch Auswahl eines der Typen wird der zuvor aktive Typ deaktiviert. ● Bei Auswahl von [Wasserzeichen]: ❑...
  • Seite 351 ● Bei Auswahl von [Datum]: ❑ Wählen Sie das Format für die Datumanzeige ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. ● Bei Auswahl von [Kopiensatznummerier.]: ❑ ein ➞ Berühren Sie die Taste Geben Sie die erste Ziffer über die Zahlentasten [Weiter]. Das Definieren des Modus geschütztes Wasserzeichen 6-67...
  • Seite 352 ● Bei Auswahl von [Seriennummer]: ❑ Berühren Sie die Taste [Weiter]. HINWEIS Die Seriennummer, die im Bereich Job/Druckstatus angezeigt wird, wenn Sie die Taste (Zähler prüfen) auf dem Bedienfeld betätigen, wird gedruckt. ● Bei Auswahl von [ID/Anwender]: ❑ Berühren Sie die Taste [Weiter]. HINWEIS •...
  • Seite 353 Wählen Sie das Hintergrundmuster ➞ Wählen Sie die Größe, Ausrichtung und Farbe des Textes ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Zum Einbetten von Mustern in den Hintergrund der Drucke wählen Sie ein Hintergrundmuster aus der Auswahlliste mit den Mustern für den Hintergrund. Für die Textgröße können Sie zwischen [Klein] (36 Pt.), [Mittel] (54 Pt.) und [Groß] (72 Pt.) wählen.
  • Seite 354: Das Definieren Von Einstellungen Für Den Verschlüsselten Geschützten Druck

    Das Definieren von Einstellungen für den verschlüsselten geschützten Druck Sie können Einstellungen für den verschlüsselten geschützten Druck definieren. HINWEIS Einstellungen für den Verschlüsselten Druck können nur definiert werden, wenn die Encrypted Secure Printing Software (Software für den verschlüsselten Druck) aktiviert worden ist. Einstellungen zum Empfangen nur von verschlüsselt geschützten Druckjobs Sie können das System so einstellen, dass vom System nur verschlüsselte geschützte...
  • Seite 355: Einstellungen Zur Systemverwaltung

    Farbverblassung/Körnung hint. Ende], [Korrektur Weißabweichung], [Korrektur ungl. Glanz doppelseitiger Bilddruck], [Weißfleckenkorrrektur hinteres Ende] und [Beschicht.für Formularmont.mit transp.Besch.] werden nur angezeigt, wenn diese Möglichkeiten von Ihrem lokalen autorisierten Canon Servicepartner freigeschaltet wurden. Auch, wenn diese Möglichkeiten angezeigt werden, sollte nur der Systemmanager sie programmieren.
  • Seite 356: Automatische Gradationsjustage

    Automatische Gradationsjustage Sie können das System neu kalibrieren, wenn Sie farbliche Unregelmäßigkeiten auf den Kopien oder Drucken bemerken, z. B. wenn die Kopien ohne besondere Einstellungen eine andere Gradation, Dichte oder Farbgebung haben, als die Originale. Es gibt zwei Arten der Gradationsjustage: ■...
  • Seite 357 Die Schnelljustage ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Systemverwaltung] ➞ [Automatische Gradationsjustage]. Berühren Sie die Taste [Schnelljustage]. Berühren Sie die Taste [Start]. Einstellungen zur Systemverwaltung 6-73...
  • Seite 358 Ergebnissen bei der Kalibrierung von Gradation, Dichte und Farbeinstellungen des Systems führen. • Sie sollten für die Testdrucke Canon High Grade-Papier (100 g/m ) (MONDI BUSINESS PAPER Holding) verwenden. Die Kalibrierung wird auf der Grundlage des ausgegebenen Testdrucks vorgenommen werden.
  • Seite 359 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Systemverwaltung] ➞ [Automatische Gradationsjustage]. Berühren Sie die Taste [Volljustage]. HINWEIS Die Taste [Automatische Gradationsjustage-Methode] wird nur angezeigt, wenn der Farb Scanner-H1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Wählen Sie Automatische Gradationsjustage-Methode durch Berühren der Taste [Automatische Gradationsjustage-Methode] und Auswahl von [Scanner + Drucker] oder [Nur Drucker].
  • Seite 360 HINWEIS In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Vorgehen bei Auswahl der Gradationsjustage [Scanner + Drucker]. Bei Auswahl von [Nur Drucker] ist das Auflegen des Testdrucks auf den Scanner nicht nötig. Durch Berühren der Taste [Start] beginnen der Testdruck und die Neukalibrierung automatisch.
  • Seite 361 Berühren Sie die Taste [Scanstart]. Nehmen Sie den Testdruck 1 vom Vorlagenglas ➞ Berühren Sie die Taste [Testdruck 2]. Legen Sie den ausgegebenen Testdruck 2 auf das Vorlagenglas. Richten Sie den Testdruck mit der bedruckten Seite nach unten und dem schwarzen Streifen oben links an der hinteren Kante des Vorlagenglases aus.
  • Seite 362 Berühren Sie die Taste [Scanstart]. Nehmen Sie den Testdruck 2 vom Vorlagenglas ➞ Berühren Sie die Taste [Testdruck 3]. Legen Sie den ausgegebenen Testdruck 3 auf das Vorlagenglas. Richten Sie den Testdruck mit der bedruckten Seite nach unten und dem schwarzen Streifen oben links an der hinteren Kante des Vorlagenglases aus.
  • Seite 363: Schattenkorrektur

    Berühren Sie die Taste [Scanstart]. Nehmen Sie den ausgegebenen Testdruck 3 vom Vorlagenglas. Schattenkorrektur In dieser Funktion können Sie eine leichte Unebenheit in der Dichte in Halbtonbereichen auf dem Druckbild korrigieren. In dieser Funktion werden Unebenheiten in der Dichte in der Richtung korrigiert, die rechtwinklig zur Zufuhrrichtung liegt.
  • Seite 364: Schwärzemesser Korrektur

    Schwärzemesser Korrektur ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Systemverwaltung] ➞ [Schattenkorrektur]. Berühren Sie die Taste [Schwärzemesser Korrektur]. Berühren Sie die Taste [Testdruck]. WICHTIG Sie können für Testdrucke nur Normalpapier in den Formaten 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, 11"...
  • Seite 365 Messen Sie die Markierung auf dem ausgegebenen Testdruck mit dem Densitometer. Berühren Sie die Taste [Feinjustage] für die Farbe, die Sie justieren wollen. Wählen Sie die Nummer ➞ Geben Sie der ermittelten Dichtewert der Markierung mit der selben Nummer auf dem Testdruck ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 366: Visuelle Korrektur

    Visuelle Korrektur ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Systemverwaltung] ➞ [Schattenkorrektur]. Berühren Sie die Taste [Visuelle Korrektur]. Berühren Sie die Taste [Testdruck]. 6-82 Einstellungen zur Systemverwaltung...
  • Seite 367 Berühren Sie die Taste [Testdruck]. Der Testdruck wird ausgegeben. WICHTIG Sie können für Testdrucke nur Normalpapier in den Formaten 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, 11" x 17", A3, LTR und A4 verwenden. Vergewissern Sie sich, das ausreichend Papier im System verfügbar ist, bevor Sie mit der Aktion beginnen.
  • Seite 368 Wählen Sie die Nummer für die Justage ➞ Berühren Sie die Taste [+] für eine höhere Dichte und die Taste [-] für eine hellere Dichte ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Die Farbmuster auf dem Testdruck sind in numerischer Reihenfolge angeordnet (-6 bis 6), dabei liegen die Muster für Cyan zuoberst.
  • Seite 369: Druckserver Korrektur

    Druckserver Korrektur HINWEIS Es sind Aktionen auf Druckserverseite nötig. Nähere Informationen zum Vorgehen finden Sie im Handbuch zum imagePRESS Server. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Systemverwaltung] ➞ [Schattenkorrektur]. Berühren Sie die Taste [Druckserver Korrektur]. Berühren Sie die Taste [Testdruck].
  • Seite 370 WICHTIG Sie können für Testdrucke nur Normalpapier in den Formaten 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, 11" x 17", A3, LTR und A4 verwenden. Vergewissern Sie sich, das ausreichend Papier im System verfügbar ist, bevor Sie mit der Aktion beginnen. HINWEIS Es sind Aktionen auf Druckserverseite nötig.
  • Seite 371: Einstellungen Dither Muster

    Einstellungen Dither Muster Wenn Sie das Gradationsmuster eines Druckbilds verändern wollen, definieren Sie die Einstellungen für das Dither-Muster. Dithering ist eine Technik, die verwendet wird um die Illusion von Farbtiefe in Bildern durch eine Verteilung von farbigen Punkten zu erzeugen. Ein Dither-Muster bezeichnet die Daten, die für die Anordnung der Farbpunkte verwendet werden.
  • Seite 372 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Systemverwaltung] ➞ [Einstellungen Dither Muster]. Wählen Sie das Dither-Muster für [Gradation (für Drucker)], [Auflösung (für Drucker)] und [Scanbild reproduzieren]. 6-88 Einstellungen zur Systemverwaltung...
  • Seite 373 In der folgenden Übersicht finden Sie Detailinformationen zu den einzelnen Möglichkeiten. [Zeitung]: Dieses Muster ist am besten geeignet zur Wiedergabe der Gradation in einer Zeitung. [Gradation]: Dies ist das Dither-Muster der werkseitigen Grundeinstellung für die "Gradation" von Halbtönen beim Druck. Dieses Muster ist am besten geeignet für die Wiedergabe von Bildern, deren Gradation betont werden soll, wie z.
  • Seite 374: Farbabstimmung

    WICHTIG Die Tasten [Hohe Definition] und [Kompatibel] werden nur angezeigt, wenn diese Möglichkeiten von Ihrem lokalen, autorisierten Canon Servicepartner freigeschaltet wurden. Auch, wenn diese Möglichkeiten angezeigt werden, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Wenn Sie diese Einstellung wählen wollen, nehmen Sie bitte vorher Kontakt zu Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner auf.
  • Seite 375 Sie justieren die Dichte der einzelnen Farben durch Berühren der Tasten [-] und [+]. Berühren Sie die Taste [Dichte Feinjustage]. Wählen Sie die Farbe zum Justieren ➞ Justieren Sie das Dichtelevel für die einzelnen Dichtebereich durch Berühren der Taste [-] oder [+]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 376: Belichtungsrekalibrierung Während Des Scannens

    WICHTIG Die Taste [Belichtungsrekalibrierung während Scan] wird nur angezeigt, wenn die Einstellung von Ihrem lokalen autorisierten Canon Servicepartner freigeschaltet wurde. Auch, wenn [Belichtungsrekalibrierung während Scan] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Nähere Informationen zum Verändern der Einstellungen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner.
  • Seite 377: Modus Dichtenjustage

    Die Taste [Modus Dichtenjustage] wird nur angezeigt, wenn die Einstellung von Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Modus Dichtenjustage] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Nähere Informationen zum Verändern der Einstellungen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner. Einstellungen zur Systemverwaltung 6-93...
  • Seite 378 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Systemverwaltung] ➞ [Modus Dichtenjustage]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [B Modus] ➞ [OK]. 6-94 Einstellungen zur Systemverwaltung...
  • Seite 379: Auffrischen Der Fixierwalzen

    Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Auffrischen der Fixierwalzen] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Wenn Sie diese Einstellung wählen wollen, nehmen Sie bitte vorher Kontakt zu Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner auf. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste...
  • Seite 380: Auto Auffrischungslevel Fixierwalzen

    WICHTIG Die Taste [Auto Auffrischungslevel Fixierwalzen] wird nur angezeigt, wenn die Einstellung von Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Auto Auffrischungslevel Fixierwalzen] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Nähere Informationen zum Verändern der Einstellungen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner.
  • Seite 381: Farbstich-Korrektur

    WICHTIG Die Taste [Farbstich-Korrektur] wird nur angezeigt, wenn die Einstellung von Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Farbstich-Korrektur] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Nähere Informationen zum Verändern der Einstellungen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner.
  • Seite 382: Korrektur Farbverblassung/Körnung Hint. Ende

    Strichzeichnung möglicherweise gezackt oder mit glänzenden Körnern wiedergegeben werden. Verändern Sie die Einstellungen bitte normalerweise nicht. Wenn Sie die Einstellung verändern wollen, nehmen Sie bitte vorher Kontakt zu Ihrem lokalen autorisierten Canon Servicepartner auf. HINWEIS • Das Verblassen von Farben an der hinteren Kante der Drucke kann auch durch Einstellen eines negativen Wertes [-] für die Farbstich-Korrektur korrigiert werden.
  • Seite 383 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Systemverwaltung] ➞ [Korrektur Farbverblassung/Körnung hint. Ende]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] ➞ [OK]. Führen Sie eine automatische Gradationsjustage (Volljustage) durch, nachdem Sie die Körnigkeit und die blasse Farbwiedergabe an der hinteren Bildkante eingestellt haben.
  • Seite 384: Korrektur Weißabweichung

    WICHTIG Die Taste [Korrektur Weißabweichung] wird nur angezeigt, wenn die Einstellung von Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Korrektur Weißabweichung] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Nähere Informationen zum Verändern der Einstellungen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner.
  • Seite 385 Dies ist die werkseitige Grundeinstellung. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie zum ursprünglichen Bild zurückkehren wollen. Wählen Sie diese Einstellung normalerweise nicht. Wenn Sie diese Einstellung wählen wollen, nehmen Sie bitte vorher Kontakt zu Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner auf. Führen Sie eine automatische Gradationsjustage (Volljustage) durch, nachdem Sie den Wert für die Korrektur der Weißabweichung...
  • Seite 386: Korrektur Ungl. Glanz Doppelseitiger Bilddruck

    WICHTIG • Die Taste [Korrektur ungl. Glanz doppelseitiger Bilddruck] wird nur angezeigt, wenn die Einstellung von Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Korrektur ungl. Glanz doppelseitiger Bilddruck] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Nähere Informationen zum Verändern der Einstellungen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner.
  • Seite 387 Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display und warten Sie, bis die Stromzufuhr unterbrochen ist, oder starten Sie das System während des Abschaltvorgangs neu. HINWEIS Nähere Informationen zum Abschalten des Systems finden Sie im Abschnitt "Das Ausschalten des Systems" auf Seite 1-24. Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN (<I>).
  • Seite 388: Weißfleckenkorrektur Hinteres Ende

    WICHTIG Die Taste [Weißfleckenkorrektur hinteres Ende] wird nur angezeigt, wenn die Einstellung von Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Weißfleckenkorrektur hinteres Ende] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Nähere Informationen zum Verändern der Einstellungen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner.
  • Seite 389: Justage Der Tonerdichte (Transparent)

    Justage der Tonerdichte (Transparent) In dieser Funktion können Sie die Dichte des transparenten Toners zur Beschichtung verändern. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Systemverwaltung] ➞ [Tonerdichte (Transparent) justieren]. Wählen Sie für die Dichte des transparenten Toners zwischen [Leicht], [Normal] oder [Stark] ➞...
  • Seite 390: Die Beschichtung In Der Formularmontage Mit Transparentem Toner

    WICHTIG • Die Taste [Beschicht.für Formularmont.mit transp.Besch.] wird nur angezeigt, wenn die Einstellung von Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Beschicht.für Formularmont.mit transp.Besch.] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Wenn Sie diese Einstellung wählen wollen, nehmen Sie bitte vorher Kontakt zu Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner auf.
  • Seite 391 ● Bei Auswahl von [Ein]: ❑ Wählen Sie für die Dichte des transparenten Toners für die Bereiche ohne transparentes Bild [Hell], [Normal] oder [Schwer]. In der folgenden Übersicht finden Sie Detailinformationen zu den einzelnen Möglichkeiten. [Hell]: Die Dichte des transparenten Toners wird dünner als in der Grundeinstellung. [Normal]: Werkseitige Grundeinstellung [Schwer]: Die Dichte des transparenten Toners wird dichter als in der Grundeinstellung.
  • Seite 392: Das Speichern/Bearbeiten Von Anwenderdefinierten Papiertypen

    Das Speichern/Bearbeiten von anwenderdefinierten Papiertypen Sie können zusätzlich zu den Papiertypen der Grundeinstellung, die im System gespeichert sind, bis zu 200 Papiertypen mit neuen Namen registrieren. Das Löschen anwenderdefinierter Papiertypen Folgende Methoden stehen zum Speichern anwenderdefinierter Papiertypen zur Verfügung. • Speichern aus [Duplizieren] (Vgl Abschnitt "Das Speichern von anwenderdefinierten Papiertypen durch Duplizieren,"...
  • Seite 393: Das Speichern Eines Anwenderdefinierten Papiertyps Aus Der "Datenbank

    Wenn Sie versuchen, einen Papiertyp unter dem Namen eines bereits registrierten Papiertyps zu speichern. wird eine Meldung angezeigt und Sie können diesen Papiertyp nicht speichern. HINWEIS Nähere Informationen zum Handbuch zum Umgang mit speziellen Druckmaterialien erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner. Das Speichern/Bearbeiten von anwenderdefinierten Papiertypen 6-109...
  • Seite 394 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verwaltung Papiertyp]. Berühren Sie die Taste [Datenbank Papier]. Berühren Sie die Taste [Def. durch Papier Nr.]. HINWEIS • Von der Auswahlliste "Liste sortieren nach" aus können Sie die Liste mit den Papiertypen nach Speicherdatum ([Speich.]), Namen [Name]) oder nach Basisgewicht ([Gewicht]) sortieren.
  • Seite 395 ein ➞ Geben Sie die Papiernummer über die Zahlentasten Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Das registrierte Papier wird auf dem Display "Einstellungen Verwaltung Papiertyp" angezeigt. (Vgl. S. 6-112.) Das Speichern/Bearbeiten von anwenderdefinierten Papiertypen 6-111...
  • Seite 396: Das Verändern Des Namens Für Den Anwenderdefinierten Papiertyp

    Das Verändern des Namens für den anwenderdefinierten Papiertyp Sie können den Namen eines anwenderdefinierten Papiertyps verändern. WICHTIG Nur vom Anwender gespeicherte Papiertypen können bearbeitet werden. HINWEIS • Bitte verändern Sie beim Speichern eines anwenderdefinierten Papiertyps unbedingt den Namen. Sie können die Einstellungen von werkseitig vorgegebenen Papiertypen, die im System gespeichert sind, nicht verändern.
  • Seite 397 HINWEIS • Die Bedeutung der Icons links neben dem jeweiligen Papiertyp: : Papier, das vom Display [Duplizieren] oder [Datenbank Papier] aus mit den Grundeinstellungen gespeichert wurde. : Papier, das vom Display [Duplizieren] oder [Datenbank Papier] aus mit veränderten Einstellungen gespeichert wurde. •...
  • Seite 398: Das Verändern Des Basisgewichts Eines Anwenderdefinierten Papiertyps

    Das Verändern des Basisgewichts eines anwenderdefinierten Papiertyps Sie können das Basisgewicht eines anwenderdefinierten Papiertyps verändern. WICHTIG • Nur vom Anwender gespeicherte Papiertypen können bearbeitet werden. • Wenn Sie einen Wert eingeben, der sich vom wirklichen Gewicht des verwendeten Papiers unterscheidet, kann es zu Papierstaus kommen und die Bildqualität kann leiden. HINWEIS Sie können die Detailinformationen zum Papier, das für Kopier-/Druckaufträge verwendet wird, nicht verändern...
  • Seite 399: Das Verändern Des Typs Für Einen Anwenderdefinierten Papiertyp

    Definieren Sie das Basisgewicht durch Berühren der Taste [-] oder [+] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Fertig]. Das Verändern des Typs für einen anwenderdefinierten Papiertyp Wenn Sie einen der unten aufgeführten Papiertypen als anwenderdefinierten Papiertyp speichern, verändern Sie ihn folgendermaßen.
  • Seite 400 HINWEIS • Die Bedeutung der Icons links neben dem jeweiligen Papiertyp: : Papier, das vom Display [Duplizieren] oder [Datenbank Papier] aus mit den Grundeinstellungen gespeichert wurde. : Papier, das vom Display [Duplizieren] oder [Datenbank Papier] aus mit veränderten Einstellungen gespeichert wurde. •...
  • Seite 401: Das Verändern Des Finishs Für Einen Anwenderdefinierten Papiertyp

    Das Verändern des Finishs für einen anwenderdefinierten Papiertyp Wenn Sie einen der unten aufgeführten Papiertypen als anwenderdefinierten Papiertyp speichern, verändern Sie sein Finish folgendermaßen. • Unbeschichtet • Recyclingpapier • Einseitig beschichtet • Beidseitig beschichtet • Prägepapier • Pergamentpapier • Film/Folie •...
  • Seite 402 HINWEIS • Die Bedeutung der Icons links neben dem jeweiligen Papiertyp: : Papier, das vom Display [Duplizieren] oder [Datenbank Papier] aus mit den Grundeinstellungen gespeichert wurde. : Papier, das vom Display [Duplizieren] oder [Datenbank Papier] aus mit veränderten Einstellungen gespeichert wurde. •...
  • Seite 403: Das Justieren Des Bundzuwachses (Ausgleich) Für Einen Anwenderdefinierten Papiertyp

    Das Justieren des Bundzuwachses (Ausgleich) für einen anwenderdefinierten Papiertyp Sie können die Korrekturbreite für jede Seite und den Papiertyp verändern, wenn die Funktion "Broschüre" definieren, indem Sie die Funktion "Bundzuwachs (Ausgleich)" definieren. Nähere Informationen zur Funktion "Bundzuwachs" finden Sie im Abschnitt "Broschüre" auf Seite 4-21 im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen.
  • Seite 404: Papiertyp

    Berühren Sie die Taste [Ändern] neben <Bundzuwachs (Ausgleich)>. Justieren Sie die Breite der Korrektur durch Berühren der Pfeiltasten [▼] und [▲] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Der Wert, den Sie hier vorgeben, wird die Grundeinstellung für die Korrekturbreite, wenn der ausgewählte Papiertyp für die Sattelheftung mit automatischer Korrektur des Bundzuwachses verwendet wird.
  • Seite 405 Wählen Sie den Papiertyp, den Sie bearbeiten wollen, aus der Liste ➞ Berühren Sie die Taste [Details/Bearbeiten]. HINWEIS • Die Bedeutung der Icons links neben dem jeweiligen Papiertyp: : Papier, das vom Display [Duplizieren] oder [Datenbank Papier] aus mit den Grundeinstellungen gespeichert wurde.
  • Seite 406: Das Justieren Der Glättungskorrektur Für Einen Anwenderdefinierten Papiertyp

    Das Justieren der Glättungskorrektur für einen anwenderdefinierten Papiertyp Sie können das Level der Glättungskorrektur für einen anwenderdefinierten Papiertyp justieren. ACHTUNG Diese Funktion kann die Papierzufuhr beeinflussen. Da Papierstaus entstehen können, wenn der Wert schnell sehr viel erhöht wird, sollten Sie die Werte in kleinen Schritten erhöhen. WICHTIG Nur vom Anwender gespeicherte Papiertypen können bearbeitet werden.
  • Seite 407 Berühren Sie die Taste [Ändern] neben <Level Glättungskorrektur>. Berühren Sie die Taste [-] oder [+] und geben Sie so das Korrekturlevel für die Wellung ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Wellung des Papiers wird negiert, wenn Sie das Papier in entgegengesetzter Richtung der Wellung justieren.
  • Seite 408: Das Verändern Des Glanzes Für Einen Anwenderdefinierten Papiertyp

    Das Verändern des Glanzes für einen anwenderdefinierten Papiertyp Sie können den Glanz eines anwenderdefinierten Papiertyps verändern. In dieser Funktion können Sie den Glanz auf Ausdrucken und Kopien durch Justieren der Temperatur der Fixiereinheit einstellen. Abhängig vom Papiertyp verändert sich die Temperatur der Fixiereinheit durch einen anderen Einstellwert.
  • Seite 409 HINWEIS • Die Bedeutung der Icons links neben dem jeweiligen Papiertyp: : Papier, das vom Display [Duplizieren] oder [Datenbank Papier] aus mit den Grundeinstellungen gespeichert wurde. : Papier, das vom Display [Duplizieren] oder [Datenbank Papier] aus mit veränderten Einstellungen gespeichert wurde. •...
  • Seite 410: Das Justieren Des Lüfterlevels Der Seitentrennung Für Einen Anwenderdefinierten Papiertyp

    WICHTIG • Die Taste [Justage Lüfterlevel der Seitentrennung] wird nur angezeigt, wenn die Einstellung von Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Justage Lüfterlevel der Seitentrennung] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Nähere Informationen zum Verändern der Einstellungen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner.
  • Seite 411: Das Justieren Der Bildposition Auf Einem Anwenderdefinierten Papiertyp

    Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Justage Bildposition] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Nähere Informationen zum Verändern der Einstellungen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner. • Nur vom Anwender gespeicherte Papiertypen können bearbeitet werden.
  • Seite 412: Papier Für Den Testdruck

    Papier für den Testdruck Im Folgenden finden Sie Erläuterungen zum Papier, das Sie bei der Justage der Bildposition für den Testdruck verwenden. Die folgende Abbildung zeigt das Testdruck-Papier gedruckt auf A3-Format. Zufuhrrichtung Führungskante (A3) Register- Linke Kante (A1) Linke Kante (A2) marken Die Seite, auf die die "1"...
  • Seite 413 ■ Das Justieren der Bildposition mit Hilfe von Registermarken Zum Justieren der Bildposition prüfen Sie, ob die Mittellinie der Registermarke und die Kante des Testdrucks aneinander ausgerichtet sind, und justieren Sie die Bildposition folgendermaßen: • Wenn die Mittellinie der Registermarke genau auf der Kante des Testdruck-Papiers liegt, müssen Sie die Bildposition nicht justieren.
  • Seite 414: Abgleich Justage Führende Kante

    ■ Druckbereich (a x b) Der Druckbereich wird durch "a" und "b" auf dem Testdruck-Papier dargestellt. Wenn die Einstellungen stimmen, ist "a" 360,0 mm lang und "b" 270,0 mm. HINWEIS Wenn Sie einen Testdruck auf Papier ausgeben, das kleiner ist als 287 x 393 mm, können Sie die Länge von a und b nicht messen.
  • Seite 415 Wählen Sie den Papiertyp, den Sie bearbeiten wollen, aus der Liste ➞ Berühren Sie die Taste [Details/Bearbeiten]. HINWEIS • Die Bedeutung der Icons links neben dem jeweiligen Papiertyp: : Papier, das vom Display [Duplizieren] oder [Datenbank Papier] aus mit den Grundeinstellungen gespeichert wurde.
  • Seite 416 Wählen Sie das Papierformat ➞ Berühren Sie die Taste [Druckstart]. Der Testdruck wird ausgegeben. WICHTIG • Für diese Testdrucke verwenden Sie bitte nur Papier in den Formaten 11" x 17" oder A3. Vergewissern Sie sich, das ausreichend Papier im System verfügbar ist, bevor Sie mit der Aktion beginnen.
  • Seite 417 Berühren Sie die Taste [Abgleich Justage führende Kante]. Berühren Sie die Taste [-] oder [+] für <Vorderseite> und geben Sie die Anzahl der Pixel ein, um die das Bild verschoben werden soll. Geben Sie den Wert vom Testdruck ein. Wie im Beispiel aus Schritt 6 geben Sie [+4] für die <Vorderseite> ein. [+]: In oben abgebildetem Beispiel liegt die Mittellinie der Registermarke jenseits der Führungskante des Testdrucks (die Mittellinie der Registermarke erscheint NICHT auf dem Druck).
  • Seite 418 Wenden Sie den Testdruck ➞ Prüfen Sie das Bild an der Führungskante auf der Rückseite des Testdrucks. In oben angegebenem Beispiel liegt die Mittellinie der Registermarke auf dem Testdruck (innerhalb des Bildes). Berühren Sie die Taste [-] oder [+] für <Rückseite> und geben Sie die Anzahl der Pixel ein, um die das Bild verschoben werden soll.
  • Seite 419 Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Führen Sie den Testdruck noch einmal aus und prüfen Sie die neue Bildposition. Wiederholen Sie Schritt 6 bis 11, bis die Mittellinie der Registermarke mit der Führungskante des Papiers ausgerichtet ist. WICHTIG Wenn Sie das Display [Justage Bildposition] noch einmal öffnen, nachdem Sie es durch Bestätigen mit [OK] geschlossen hatten, werden die Werte auf dem Display auf [0] zurückgesetzt.
  • Seite 420: Abgleich Justage Linke Kante

    Abgleich Justage linke Kante In dieser Einstellung können Sie die Bildposition justieren, indem Sie prüfen, ob die Registermarken auf dem Testdruck an der linken Kante (in Zufuhrrichtung des Testdrucks) mit dem Bild ausgerichtet sind. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 421 Berühren Sie die Taste [Testdruck]. Wählen Sie das Papierformat ➞ Berühren Sie die Taste [Druckstart]. Der Testdruck wird ausgegeben. WICHTIG • Für diese Testdrucke verwenden Sie bitte nur Papier in den Formaten 11" x 17" oder A3. Vergewissern Sie sich, das ausreichend Papier im System verfügbar ist, bevor Sie mit der Aktion beginnen.
  • Seite 422 Prüfen Sie die Position des Bildes an der linken Kante auf der Vorderseite des Testdrucks. In oben abgebildetem Beispiel liegt die Mittellinie der Registermarke jenseits der linken Kante des Testdrucks (die Mittellinie der Registermarke erscheint NICHT auf dem Druck). Justieren Sie die linke Kante des Bildes auf der Vorderseite des Testdrucks und folgen Sie dabei den Anleitungen in Schritt 7 und 8.
  • Seite 423 Berühren Sie die Taste [-] oder [+] für <Vorderseite> und geben Sie die Anzahl der Pixel ein, um die das Bild verschoben werden soll. Geben Sie den Wert vom Testdruck ein. Wie im Beispiel aus Schritt 6 geben Sie [+4] für die <Vorderseite> ein. [+]: In oben abgebildetem Beispiel liegt die Mittellinie der Registermarke jenseits der Führungskante des Testdrucks (die Mittellinie der Registermarke erscheint NICHT auf dem Druck).
  • Seite 424 Berühren Sie die Taste [-] oder [+] für <Rückseite> und geben Sie die Anzahl der Pixel ein, um die das Bild verschoben werden soll. Geben Sie den Wert vom Testdruck ein. Wie im Beispiel aus Schritt 9 geben Sie [-6] für die <Rückseite> ein. [+]: In oben abgebildetem Beispiel liegt die Mittellinie der Registermarke jenseits der Führungskante des Testdrucks (die Mittellinie der Registermarke erscheint NICHT auf dem Druck),.
  • Seite 425: Das Justieren Des Sekundär-Transferstroms Für Einen Anwenderdefinierten Papiertyp

    Canon Vertragspartner verfügbar gemacht wurde. Auch, wenn [Sekundär-Transferstrom] angezeigt wird, sollte nur der Systemmanager sie programmieren. Nähere Informationen zum Verändern der Einstellungen erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertragspartner. • Nur vom Anwender gespeicherte Papiertypen können bearbeitet werden.
  • Seite 426 Berühren Sie die Taste [Ändern] neben <Sekundär-Transferstrom>. Justieren Sie die Spannung durch Berühren der Tasten [-] oder [+] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Der Justagebereich liegt zwischen -10 und +10. Justage in [-] Richtung wird Justage in [+] Richtung wird empfohlen empfohlen Papiergewicht...
  • Seite 427: Das Löschen Anwenderdefinierter Papiertypen

    Das Löschen anwenderdefinierter Papiertypen WICHTIG Nur vom Anwender gespeicherte Papiertypen können gelöscht werden. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verwaltung Papiertyp]. Wählen Sie den Papiertyp, den Sie löschen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Löschen].
  • Seite 428: Einstellungen Für Alle Anwenderboxen

    Einstellungen für alle Anwenderboxen Sie können Einstellungen für die Zeit definieren, nach der alle Dokumente aus allen Anwenderboxen automatisch gelöscht werden. Außerdem können sie festlegen, ob der Job gedruckt werden soll, wenn er über den Druckertreiber in einer Anwenderbox gespeichert wird. WICHTIG •...
  • Seite 429: Erst Drucken, Dann Speichern Über Den Druckertreiber

    Erst drucken, dann speichern über den Druckertreiber Sie können entscheiden, ob die Dokumente, die in einer Anwenderbox gespeichert worden sind, über den Druckertreiber gedruckt werden können. Wählen Sie [Ein], wenn Sie die Dokumente drucken lassen wollen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 430: Das Einschränken Von Druckaufträgen

    Das Einschränken von Druckaufträgen Sie können entscheiden, ob Sie Druckeraufträge einschränken wollen, so dass sie nur in Boxen gespeichert werden können. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Druckeraufträge beschränken]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 431: Das Einschränken Des Farbmodus Für Kopierjobs

    Das Einschränken des Farbmodus für Kopierjobs Sie können Einschränkungen für den Farbmodus von Kopierjobs definieren. Das Einschränken der Verwendung der Automatischen Farbauswahl Sie können die Verwendungsmöglichkeiten für die Automatische Farbauswahl einschränken. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 432: Das Einschränken Der Verwendung Des Vollfarbmodus

    Das Einschränken der Verwendung des Vollfarbmodus Sie können die Verwendungsmöglichkeiten für den Vollfarbmodus einschränken. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Farbmodus für Kopie] ➞ [Vollfarbe verwenden]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 433: Das Erkennen Und Installieren Von Treibern Auf Dem Computer, Die Funktionen Des Systems Unterstützen

    Das Erkennen und Installieren von Treibern auf dem Computer, die Funktionen des Systems unterstützen Sie können auf dem System Funktionen definieren, die für das Druckerkit, das im System aktiviert wurde, gelten. Auf Ihrem Computer können Sie dann Treiber installieren und erkennen lassen, die mit diesen definierten Funktionen arbeiten können.
  • Seite 434: Die Zeit Bis Zum Automatischen Löschen Von Aufträgen In Der Warteschlange

    Die Zeit bis zum automatischen Löschen von Aufträgen in der Warteschlange In dieser Funktion können Sie die Zeit einstellen, bis die Jobs in der Warteschlange automatisch gelöscht werden. WICHTIG Wenn Sie die Angaben zu Datum oder Zeit in diesem System verändern, ist auch die Zeit bis zum automatischen Löschen von Jobs aus der Warteschlange betroffen.
  • Seite 435 Regelmäßige Wartungsarbeiten KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier, zum Austauschen von Verbrauchsmaterialien wie Toner und Heftklammern sowie zum Durchführen von Reinigungsarbeiten. Kassetten: ............... . 7-2 Das Einlegen von Papier .
  • Seite 436: Kassetten

    Kassetten In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten. HINWEIS • Die Kassetten 1, 2, 3 und 4 sind für folgende Papierformate geeignet: - 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R und A5R •...
  • Seite 437 WICHTIG • Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Kassette nicht vollständig eingeschoben ist. Schieben Sie die Kassette bitte vollständig ein. • Papier in Sonderformaten können Sie nicht aus einer Kassette zuführen. • Bitte führen Sie folgendes Papier nicht aus einer Kassette zu. Sie können Papierstaus verursachen. - Stark gewelltes oder zerknittertes Papier - Dünnes, steifes Papier - Schweres Papier 5 (210 bis 256 g/m...
  • Seite 438 Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, in die Sie Papier legen wollen, ein und lassen Sie ihn dann los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Öffnen Sie ein neues Paket Papier und nehmen die nötige Menge Papier heraus.
  • Seite 439 Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Druckmaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 440 WICHTIG • Bitte glätten Sie gewelltes Papier bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Bitte achten Sie darauf, dass der Papierstapel in der Kassette nicht höher ist, als die Höhenmarkierung ( ) an der hinteren Innenkante. HINWEIS •...
  • Seite 441: Das Einrichten Der Kassetten Auf Andere Papierformate

    WICHTIG Wenn der Papierstapel in der Kassette höher ist als die Höhenmarkierung oder wenn die Kassette nicht vollständig im System ist, können Sie nicht kopieren oder drucken. Vergewissern Sie sich bitte unbedingt, dass die Kassette richtig eingeschoben ist und dass der Papierstapel nicht höher ist als die Höhenmarkierung.
  • Seite 442 Nehmen Sie die linke Führung heraus und setzen Sie sie in die Vertiefungen für das neue Papierformat. Linke Führungsschiene WICHTIG Wenn Sie Papier mit dem Format 330 mm x 483 mm in die Kassette legen, nehmen Sie die linke Führungsschiene heraus und setzen Sie sie in die Vertiefungen vorn links an der Seite der Kassette.
  • Seite 443 Drücken Sie den Hebel an der vorderen Führung, wie in der Abbildung gezeigt zusammen. Halten Sie die Führung so fest und schieben Sie sie gleichzeitig auf die Markierung für das neue Papierformat. Vordere Führungsschiene WICHTIG Richten Sie die Führungen unbedingt korrekt auf das Papierformat in der Kassette aus, ansonsten kann es zu Papierstaus, schmutzigen Kopien oder Verschmutzungen des Systeminneren kommen.
  • Seite 444 WICHTIG Wenn das Papierformatrad nicht korrekt auf das in der Kassette befindliche Papierformat eingestellt ist, wird ein falsches Papierformat auf dem Sensordisplay angezeigt. Außerdem können Papierstaus, schmutzige Drucke und Verschmutzungen im System verursacht werden. Bitte wechseln Sie auch das Formatkärtchen an der Kassette aus, so dass es mit dem neuen Papierformat übereinstimmt.
  • Seite 445: Das Einlegen Von Registerblättern

    Das Einlegen von Registerblättern Sie können Registerblätter aus der Kassette zuführen. Gehen Sie vor, wie im Folgenden erläutert und richten Sie die Führungsschienen auf das Format der Registerblätter ein. WICHTIG Sie können nur Papier im Format A4 verwenden. Das Papier kann nicht quer eingelegt werden. HINWEIS •...
  • Seite 446 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Heben Sie die linke Führung heraus und setzen Sie sie in die Vertiefungen an der vorderen linken Seite der Kassette, wie unten abgebildet. Nehmen Sie die Führung für die Registerblätter aus ihrer Halterung, in dem Sie sie nach links schieben und anheben, und setzen Sie sie dann ein, wie unten abgebildet.
  • Seite 447 Legen Sie die Registerblätter in die Kassette. Legen Sie alle restlichen Registerblätter mit der zu bedruckenden Seite nach unten und den Registern nach links ein, wie in der Abbildung unten dargestellt. Glätten Sie bitte die Kanten des Papierstapels. Lassen Sie das Papier in die Kassette gleiten und richten Sie es an der rechten Kassettenkante aus.
  • Seite 448 Fassen Sie die Kassette am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. WICHTIG •...
  • Seite 449: Papiermagazin Aa1 (Zusatzausstattung)

    Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung) Wenn Sie das Papiermagazin (Zusatzausstattung) an das System anschließen, steht Ihnen ein zusätzliches Papierzufuhrmedium für Druckjobs zur Verfügung. Das Papiermagazin AA1 fasst bis zu 3.500 Blatt Papier (80 g/m WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie die Papiermagazine möglicherweise auch durch Drücken des Entriegelungsknopfes nicht öffnen.
  • Seite 450 WICHTIG • Das Papiermagazin AA1 fasst nur Papier mit einem Gewicht von 64 bis 256 g/m • Legen Sie nie Papier oder irgendwelche anderen Gegenstände in den freien Bereich der Kassette neben den Papierstapel. Dadurch können Sie Papierstaus verursachen. • Im Papiermagazin AA1 befindet sich ein Gebläse zum Auffächern des Papiers. Stecken Sie keine Heftklammern oder andere Gegenstände in die Belüftungsschlitze.
  • Seite 451 • Nähere Informationen zum richtigen Einlegen von OHP-Folien in das Papiermagazin AA1 finden Sie im Abschnitt "Das Einlegen von OHP-Folien" auf Seite 7-31. • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Druckmaterial.
  • Seite 452 Heben Sie die unterstützende Einzugswalze an. WICHTIG • Heben Sie beim Einlegen von Papier bitte unbedingt zuerst die unterstützende Einzugswalze an. Wenn Sie Papier einlegen, ohne die unterstützende Einzugswalze anzuheben, kann sie sich lösen und das Papier wird nicht richtig zugeführt. •...
  • Seite 453 WICHTIG • Bitte legen Sie kein Papier in das Papiermagazin, auf dem sich schon eine Kopie befindet, da das zu Fehlfunktionen oder Schäden im Kopiersystem führen kann. Wenn Sie auf Papier kopieren wollen, dessen Vorderseite bereits mit einer Kopie bedruckt ist (2te Seite einer doppelseitigen Kopie), führen Sie es bitte über die Stapelanlage zu.
  • Seite 454 Senken Sie die unterstützende Einzugswalze. Schließen Sie das Papiermagazin. Der Lift im Magazin hebt sich automatisch auf die Zufuhrposition. ACHTUNG Bitte schieben Sie das Papiermagazin vorsichtig an das System heran, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. 7-20 Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 455: Das Verändern Des Papierfomats Für Das Papiermagazin Aa1

    Das Verändern des Papierfomats für das Papiermagazin AA1 In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Verändern des Papierformats beim Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung). Sie müssen das Papierformat für das Magazin in "Formate speichern für seitliches Papiermagazin" in den Allgemeinen Einstellungen (Menü "Zusatzfunktionen") registrieren, bevor Sie das Papier einlegen.
  • Seite 456 Entfernen Sie alles eingelegte Papier, das Papierformatblatt und die Basisplatte. Entfernen Sie die blaue Schraube an der Halterung der hinteren Kante mit einer Münze o. ä.. Nehmen Sie die Halterung der hinteren Kante heraus. 7-22 Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 457 Lösen Sie die zwei blauen Schrauben an der äußeren Papierformatplatte mit einer Münze o. ä.. WICHTIG Lösen oder entfernen Sie bitte ausschließlich die zwei blauen Schrauben an der äußeren Papierformatplatte. Wenn Sie andere Schrauben lösen, müssen Sie den Abstand zwischen den Papierformatplatten möglicherweise neu einstellen.
  • Seite 458 WICHTIG • Vergewissern Sie sich, dass die Papierformatplatte richtig an den Markierungen für das gewünschte Papierformat ausgerichtet ist. Es gibt zwei Markierungen für das Papierformat oben am Papiermagazin. Richten Sie die Papierformatplatte an der gewünschten Markierung aus. • Vergewissern Sie sich, dass die Papierformatplatte richtig an den Markierungen für das gewünschte Papierformat ausgerichtet ist.
  • Seite 459 Richten Sie die Halterung an der hinteren Kante an den Markierungen für das gewünschte Papierformat aus. WICHTIG Wenn die Halterung an der hinteren Kante nicht richtig ausgerichtet ist, kann Papier stauen, die Bildqualität kann leiden oder das Innere der Einheit kann verschmutzen. Bitte achten Sie vor dem Einlegen von Papier darauf, dass die Halterung an der hinteren Kante richtig an den Markierungen für das Papierformat oben und unten im Papiermagazin ausgerichtet ist.
  • Seite 460 Lösen Sie die zwei blauen Schrauben an der inneren Papierformatplatte mit einer Münze o. ä.. Heben Sie die innere Papierformatplatte an. HINWEIS Heiße Luft aus dem Gebläse kann die Papierformatplatte aufwärmen. 7-26 Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 461 Richten Sie die innere Papierformatplatte an den Markierungen für das gewünschte Papierformat aus. 11 17 12 18 12 17 WICHTIG • Vergewissern Sie sich, dass die Papierformatplatte richtig an den Markierungen für das gewünschte Papierformat ausgerichtet ist. Es gibt zwei Markierungen für das Papierformat oben am Papiermagazin.
  • Seite 462 WICHTIG Wenn Sie die blaue Schraube festziehen, ohne dabei die innere Papierformatplatte von sich weg zu drücken, wird die Platte möglicherweise schief befestigt. Wenn Sie das Papiermagazin verwenden, während die innere Papierformatplatte geneigt ist, kann das Papier schief eingezogen werden, die Druckqualität kann leiden und es kann zu Papierstaus kommen. Drücken Sie daher beim Festziehen der blauen Schraube unbedingt die äußere Papierformatplatte von Ihnen weg.
  • Seite 463 Legen Sie das Formatblatt für das Papierformat ein, das Sie einlegen wollen. Papierformatblatt WICHTIG • Wenn Sie das Papier direkt auf den Lift legen, ohne vorher die Basisplatte einzusetzen, können die Papierkanten nach unten hängen, so dass Papierstaus verursacht werden. •...
  • Seite 464 WICHTIG • Zum Einlegen eines größeren Papierformats als A3 müssen Sie zuerst das Papiermagazin schließen, damit der innere Lift angehoben wird, dann öffnen Sie das Papiermagazin und legen Sie das Papier ein. Wenn Sie Papier in einem größeren Format als A3 einlegen wollen und der Lift ganz unten ist, ist das Papier möglicherweise nicht richtig einzulegen und Papierstaus können verursacht werden.
  • Seite 465: Das Einlegen Von Ohp-Folien

    Das Einlegen von OHP-Folien Sie können OHP-Folien aus dem Papiermagazin AA1 zuführen. Anders als normales Papier haben OHP-Folien nur eine bedruckbare Seite, um die optimale Wiedergabe des Bildes sicherzustellen. Sie können OHP-Folien in vertikaler Ausrichtung in das Papiermagazin legen, wie unten abgebildet.
  • Seite 466: Finisher Aa1/Finisher H-Aa2/Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)

    ähnliches Display angezeigt, wie das unten abgebildete. Setzen Sie ein neues Heftklammermagazin ein wie im Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. 7-32 Finisher AA1/Finisher H-AA2/Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 467 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Der optionale Finisher H-AA2 Der optionale Finisher AA1 Fassen Sie das Magazin am grünen Griff, heben Sie es an und ziehen Sie es dann aus der Hefteinheit. Legen Sie die Hefteinheit ab, wie unten abgebildet, drücken Sie auf den Bereich, der mit PUSH gekennzeichnet ist, und ziehen Sie die Heftklammerpatrone dann heraus.
  • Seite 468 Setzen Sie ein neues Magazin ein. Berühren Sie das gefederte Magazin herunter, bis es mit einem Klicken einrastet. WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. • Entfernen Sie das Siegel, das die Heftklammern zusammenhält, bitte nicht, bevor Sie das neue Magazin richtig eingesetzt haben.
  • Seite 469 Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in den Finisher zurück, bis es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Der optionale Finisher H-AA2 Der optionale Finisher AA1 ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 470: Das Austauschen Des Heftklammermagazins In Der Sattelheftungseinheit

    Broschürenausgabe. HINWEIS • Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn der Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. • Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. 7-36...
  • Seite 471 Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher. Sattelheftungseinheit Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit Fassen Sie das leere Magazin rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit.
  • Seite 472 Setzen Sie ein neues Magazin ein. HINWEIS Sie können immer nur eine Heftklammerpatrone für hinten und vorn einsetzen. Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach unten zurück in ihre ursprüngliche Position. Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück.
  • Seite 473: Das Entfernen Des Locherabfalls

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. WICHTIG Nachdem Sie ein neues Heftklammermagazin eingesetzt haben, richten Sie die Heftklammern im Magazin bitte manuell neu aus. (Vgl. Abschnitt "Das Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung"...
  • Seite 474 Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. Ziehen Sie den Behälter heraus. Entfernen Sie den Abfall. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Locherabfallbehälter vollkommen geleert ist. 7-40 Finisher AA1/Finisher H-AA2/Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 475 Setzen Sie den Behälter wieder an seine ursprüngliche Position. HINWEIS Wenn der Locherabfallbehälter sich nicht in der korrekten Position befindet, können Sie keine Drucke mit der Funktion [Locher] erstellen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 476: Das Austauschen Der Tonerpatrone/Des Abfalltonerbehälters

    Das Austauschen der Tonerpatrone/des Abfalltonerbehälters In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Vorgehen beim Austauschen von Tonerpatrone/Alttonerbehälter. ACHTUNG Lesen Sie vor dem Austauschen der Tonerpatrone unbedingt die Informationen im Abschnitt "Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Tonerpatronen" auf Seite 7-42. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Tonerpatronen Eine Tonerpatrone besteht aus verschiedenen mechanischen Komponenten.
  • Seite 477 WICHTIG • Wenn Sie die Tonerpatrone für Wartungsarbeiten aus dem System nehmen müssen, legen Sie sie in ihre Originalhülle oder wickeln Sie sie sofort in ein dickes Tuch. • Halten Sie die Tonerpatrone immer wie auf der Abbildung dargestellt. Griff •...
  • Seite 478: Das Einsetzen Einer Neuen Tonerpatrone

    Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Wenn nur noch wenig Toner im System vorhanden ist, erscheint unten abgebildete Meldung auf dem Display. Sie können noch weiter drucken, sollten sich jedoch neuen Toner in der angezeigten Farbe beschaffen, damit Sie ihn bei Bedarf nachfüllen können. Wenn der Tonervorrat erschöpft ist und das System nicht mehr drucken kann, wird auf dem Display eine Anleitung zum Austauschen der Tonerpatrone angezeigt.
  • Seite 479 WARNUNG Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in der Patrone befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann. ACHTUNG • Lagern Sie Toner und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
  • Seite 480 Öffnen Sie die Verpackung der Tonerpatrone und halten Sie sie dabei aufrecht, wie unten abgebildet. WICHTIG Beschädigen Sie die Verpackung und die Schutzhülle nicht, damit Sie wieder verwendet werden kann, wenn Sie die gebrauchte Tonerpatrone aus dem System entfernen. Fassen Sie die Oberseite der Schutzhülle, wie unten abgebildet und ziehen Sie die Tonerpatrone heraus.
  • Seite 481 Nach dem Öffnen der Schutzhülle lassen Sie die neue Tonerpatrone wie sie ist, bis Sie die gebrauchte Tonerpatrone aus der Einheit entfernt haben. Öffnen Sie die Abdeckung der Tonernachfüllöffnung. WICHTIG Die Tonerpatronen werden von links nach rechts in der Reihenfolge Transparent, Gelb, Magenta, Cyan und Schwarz eingesetzt.
  • Seite 482 Drehen Sie den Knopf der Tonerpatrone, die Sie austauschen wollen, in Pfeilrichtung (Uhrzeigersinn), um sie zu entriegeln. Fassen Sie den oberen Vorsprung an der Tonerpatrone und ziehen Sie sie aus der Tonernachfüllöffnung. WARNUNG Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in der Patrone befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann.
  • Seite 483 Halten Sie die neue Tonerpatrone, wie unten abgebildet und schwenken Sie sie ca. zehnmal hin und her, wie auf dem Display angezeigt. Griff Fassen Sie den oberen Vorsprung der Tonerpatrone und schieben Sie sie soweit wie möglich ein. ACHTUNG Berühren Sie den Verschluss an der Unterseite der Tonerpatrone nicht, da so Toner auf Ihre Hände verschüttet werden kann.
  • Seite 484 Drehen Sie den Knopf der Tonerpatrone, die Sie austauschen wollen, in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn), um sie zu verriegeln. Schließen Sie die Abdeckung der Tonernachfüllöffnung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung zum Ersetzen der Tonerpatrone vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die Schutzhülle mit der verbrauchten Tonerpatrone wieder fest.
  • Seite 485 Fassen Sie die Schutzhülle oben, wie in der Abbildung dargestellt und legen Sie sie in die Verpackung, aus der Sie die neue Tonerpatrone genommen haben. Schließen Sie den Deckel der Verpackung. ACHTUNG Schieben Sie den vorstehenden Teil des oberen Deckels in die Vertiefung unten und verschließen Sie die Verpackung fest.
  • Seite 486: Das Austauschen Des Alttonerbehälters

    Wenn Sie weiter drucken, bis der Alttonerbehälter ganz voll ist, tritt ein Fehler auf und Sie können nicht weiter drucken. WICHTIG Bitte benachrichtigen Sie zum Austauschen des Alttonerbehälters Ihren lokalen autorisierten Canon Servicepartner. Ersetzen Sie den Alttonerbehälter nicht selbständig. 7-52...
  • Seite 487: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- bis zweimal monatlich reinigen. • Vorlagenglas • Originaltransportband /Unterseite des Einzugs • Sensordisplay • Einzug WARNUNG •...
  • Seite 488: Sensordisplay

    Reinigen Sie Vorlagenglas/Originaltransportband/Unterseite der Originalabdeckung mit einem Tuch, das Sie vorher mit einem milden Reinigungsmittel oder Wasser angefeuchtet haben, und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. Bewegen Sie das Originaltransportband während des Reinigens mit der Hand weiter und reinigen Sie so auch den verborgenen Bereich. ACHTUNG Bitte feuchten Sie das Tuch zum Reinigen nicht zu stark an, da zu viel Wasser Originale beschädigen oder zu ernsten Beschädigungen im System führen kann.
  • Seite 489: Das Automatische Reinigen Des Einzugs

    ACHTUNG Bitte feuchten Sie das Tuch zum Reinigen nicht zu stark an, da zu viel Wasser Originale beschädigen oder zu ernsten Beschädigungen im System führen kann. HINWEIS Da das Sensordisplay durch normale Verwendung verschmutzt, sollten Sie es einmal in der Woche oder alle 10 Tage reinigen.
  • Seite 490: Koronendrahtreinigung

    Koronendrahtreinigung Wenn auf den Drucken Streifen oder Schmutz erscheinen oder Bildbereiche auf dem Druck fehlen, reinigen Sie die Koronendrähte in der Haupteinheit. HINWEIS • Das Reinigen der Koronendrähte dauert ca. 35 Sekunden. • Während des Druckens/Kopierens kann der Koronendraht nicht gereinigt werden. ➞...
  • Seite 491: Verbrauchsmaterialien

    Originalverpackung, damit es nicht feucht wird. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Druckmaterial. • Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind nicht für dieses System geeignet. Wenn Sie Papier benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon Servicepartner auf.
  • Seite 492 Tonerpatrone durch eine neue in der gleichen Farbe. Es gibt Toner in fünf Farben: Cyan, Magenta, Gelb, Schwarz und Transparent. Prüfen Sie, welche Farbe Ihnen fehlt, bevor Sie Tonerpatronen bei Ihrem Canon Vertriebspartner nachbestellen. Vergewissern Sie sich auch beim Einsetzen einer neuen Tonerpatrone, dass Sie die richtige Farbe einsetzen.
  • Seite 493 Nutzen Sie die Vorteile der optimalen Druckleistung, des maximalen Druckvolumens und von qualitativ hochwertigen Drucken, die mit Canon's neuer zukunftsorientierter Technologie möglich werden. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von Original Canon Verbrauchsmaterialien für Ihr multifunktionales System von Canon.
  • Seite 494 7-60 Verbrauchsmaterialien...
  • Seite 495 Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners ........
  • Seite 496: Das Reduzieren Der Häufigkeit Von Papierstaus

    Das Reduzieren der Häufigkeit von Papierstaus Wenn häufig Papierstaus auftreten, obwohl es kein generelles Problem mit dem System gibt, können folgende zwei Gründe dafür verantwortlich sein. Gehen Sie folgendermaßen vor und senken Sie die Häufigkeit der Papierstaus. ■ Es sind noch Papierfetzen in der Einheit. Bei Herausziehen von gestautem Papier sind Papierfetzen abgerissen und in der Einheit zurückgeblieben, die nun die häufigen Papierstaus verursachen.
  • Seite 497: Das Entfernen Von Papierstaus

    Das Entfernen von Papierstaus Wenn während des Kopierens oder Druckens ein Papierstau auftritt, erscheint unten abgebildetes Papierstaudisplay. Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus Auf dem Display wird die Position des gestauten Papiers angezeigt, gefolgt von Anleitungen zum Entfernen des gestauten Papiers. Die beiden Displays erscheinen solange abwechselnd, bis Sie den Papierstau vollständig entfernt haben.
  • Seite 498 • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 499 HINWEIS Wenn an mehreren Positionen Papier gestaut ist, entfernen Sie es bitte in der auf dem Display angezeigten Reihenfolge. Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort gestaute Papier. Anleitungen zum Vorgehen beim Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen Seiten hier im Handbuch.
  • Seite 500 Wenn das Papier in einem Element der Zusatzausstattung gestaut ist, lesen Sie die Anleitung zum Entfernen des Papierstaus bitte im Kapitel zu diesem Element nach. ● Einzug (DADF R1) ❑ Vgl. Abschnitt "Einzug (DADF R1) (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-29. ● Papiermagazin AA1 ❑...
  • Seite 501 ● Finisher AA1 ❑ Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher AA1/Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-40. ❑ Vgl. Abschnitt "Ausgabeeinheit des Finisher AA1/Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-43. ● Finisher H-AA2 ❑ Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher AA1/Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung)"...
  • Seite 502 Nachdem Sie alles gestaute Papier aus den Positionen entfernt haben, die auf dem Display angezeigt werden, stellen Sie bitte alle Hebel und Abdeckungen in ihre ursprüngliche Position zurück. Arbeiten Sie nun weiter wie auf dem Display angezeigt. Nachdem Sie alles gestaute Papier aus allen Positionen außer dem Einzug entfernt haben, wird der Kopier- bzw.
  • Seite 503: Fixier-Transporteinheit (Inneres Der Haupteinheit)

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 504 Öffnen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. Bewegen Sie den grünen Hebel in Pfeilrichtung. Fassen Sie den grünen Hebel und ziehen Sie die Fixiereinheit heraus. 8-10 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 505 Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus der Fixier-Transporteinheit ragt. Entfernen Sie alles gestaute Papier. ACHTUNG Die Teile rund um das gestaute Papier sind heiß. Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus vor und berühren Sie in diesem Bereich ausschließlich das gestaute Papier.
  • Seite 506 Halten Sie den Hebel links in der Ecke der Fixier-Transporteinheit nach unten, öffnen Sie die Abdeckung der Ausgabe und entfernen Sie das gestaute Papier. Heben Sie die innere Abdeckung der Fixier-Transporteinheit an und entfernen Sie alles gestaute Papier. Schließen Sie die innere Abdeckung der Fixier-Transporteinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung der Fixier-Transporteinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen.
  • Seite 507 Schließen Sie die Abdeckung an der Ausgabe. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Drücken Sie den Entriegelungsknopf an der unteren Abdeckung der Fixier-Transporteinheit und entfernen Sie alles gestaute Papier. Das Entfernen von Papierstaus 8-13...
  • Seite 508 Schließen Sie die untere Abdeckung der Fixier-Transporteinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung der Fixier-Transporteinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. Schieben Sie die Fixier-Transporteinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. ACHTUNG • Vergewissern Sie sich, dass die Fixier-Transporteinheit richtig in ihre ursprüngliche Position zurück gestellt wurde.
  • Seite 509 Stellen Sie den Hebel an der Fixier-Transporteinheit in seine ursprüngliche Position zurück. Schließen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung zum Ersetzen der Tonerpatrone vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 510: Stapelanlage

    Stapelanlage Wenn ein Papierstau in der Stapelanlage aufgetreten ist, wird eine Meldung, wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte, wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 511 Öffnen Sie die obere rechte Abdeckung der Haupteinheit. Wenn das Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen zu diesem Thema finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-36.
  • Seite 512 Entfernen Sie alles gestaute Papier aus der Stapelanlage in der rechten Abdeckung der Haupteinheit. Schließen Sie vorsichtig die obere rechte Abdeckung der Haupteinheit, bis sie mit einem klickenden Geräusch einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin AA1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 513: Innenseite Der Oberen/Unteren Rechten Abdeckung

    Innenseite der oberen/unteren rechten Abdeckung Wenn Papier in den oberen und unteren rechten Abdeckungen gestaut ist, wird eine Meldung, wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte, wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 514 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schließen Sie vorsichtig die obere rechte Abdeckung der Haupteinheit, bis sie mit einem klickenden Geräusch einrastet. ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere rechte Abdeckung der Haupteinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 8-20 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 515 Öffnen Sie die untere rechte Abdeckung der Haupteinheit. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Das Entfernen von Papierstaus 8-21...
  • Seite 516 Schließen Sie vorsichtig die untere rechte Abdeckung der Haupteinheit, bis sie mit einem klickenden Geräusch einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin AA1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen zu diesem Thema finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung)"...
  • Seite 517: Kassetten

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 518 Drücken Sie den Löseknopf an der auf dem Display angezeigten Kassette ein, und lassen Sie ihn wieder los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. 8-24 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 519 Fassen Sie die Kassette am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG Bitte gehen Sie beim Einschieben der Kassette in die Haupteinheit vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Finger zwischen der Kante der Kassette und der Haupteinheit klemmen.
  • Seite 520: Glättungseinheit

    Glättungseinheit Wenn ein Papierstau in der Glättungseinheit auftritt, wird ein Display, wie das unten angezeigte auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte, wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 521 Öffnen Sie die vordere Abdeckung der Glättungseinheit. Öffnen Sie die obere Abdeckung der Glättungseinheit. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Das Entfernen von Papierstaus 8-27...
  • Seite 522 Schließen Sie die obere Abdeckung der Glättungseinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung der Glättungseinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die vordere Abdeckung der Glättungseinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung der Glättungseinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen.
  • Seite 523: Einzug (Dadf R1) (Zusatzausstattung)

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 524 Heben Sie die Abdeckung des Einzugs an und ziehen Sie alle gestauten Originale heraus. Öffnen Sie die Abdeckung des Einzugs vollständig und ziehen Sie alle gestauten Originale heraus. Öffnen Sie die innere Abdeckung, indem Sie sie an ihrem Griff halten. Innere Abdeckung 8-30 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 525 Entfernen Sie alle gestauten Originale. Schließen Sie die innere Abdeckung des Einzugs. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Das Entfernen von Papierstaus 8-31...
  • Seite 526 Heben Sie den Einzug an und entfernen Sie alle gestauten Originale aus der unteren linken Abdeckung. Öffnen Sie die rechte Abdeckung und ziehen Sie alle gestauten Originale heraus. Nehmen Sie ggf. die Originale vom Vorlagenglas. 8-32 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 527 Senken Sie den Einzug. ACHTUNG Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen; es besteht Verletzungsgefahr. Schließen Sie die Abdeckung des Einzugs. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 528: Sadf - Manueller Einzug

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 529 Entfernen Sie alle gestauten Originale aus dem SADF-Fach. Heben Sie den Einzug an und schließen Sie ihn dann. ACHTUNG Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen; es besteht Verletzungsgefahr. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 530: Papiermagazin Aa1 (Zusatzausstattung)

    Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im Papiermagazin AA1 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein Display, wie das unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte, wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 531 WICHTIG Gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem Papiermagazin AA1 folgendermaßen vor. In diesem Handbuch wird das Papiermagazin AA1 als Beispiel verwendet. Drücken Sie den Entriegelungsknopf am Papiermagazin ein und ziehen Sie es von der Haupteinheit ab. Ziehen Sie alles gestaute Papier aus dem Einzugsschlitz heraus. Möglicherweise ist auch Papier im Einzugsschlitz an der Haupteinheit gestaut.
  • Seite 532 Drücken Sie den Löseknopf und öffnen Sie das Papiermagazin. Der Lift im Magazin senkt sich automatisch. WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen. Betätigen Sie in einem solchen Fall zuvor die Taste für das Bedienfeld und drücken Sie dann den Löseknopf für das Papiermagazin nochmals ein.
  • Seite 533 Schließen Sie das Papiermagazin. ACHTUNG Bitte schieben Sie das Papiermagazin vorsichtig an das System heran, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) am Papiermagazin und verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. ACHTUNG Bitte verbinden Sie das Papiermagazin und die Haupteinheit vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger klemmen.
  • Seite 534: Innenseite Der Oberen Abdeckung Des Finisher Aa1/Finisher H-Aa2

    Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher AA1/ Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der oberen Abdeckung des Finisher AA1 oder des Finisher H-AA2 (beides Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display angezeigt, wie das unten abgebildete. Prüfen Sie die Position des Papierstaus und folgen Sie den untenstehenden Anleitungen und den Anleitungen auf dem Display, um das gestaute Papier zu entfernen.
  • Seite 535 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Der optionale Finisher H-AA2 Der optionale Finisher AA1 Wenn die Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, öffnen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters und lesen Sie dann bei Schritt 2 weiter. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers.
  • Seite 536 Schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Wenn die Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, schließen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers.
  • Seite 537: (Zusatzausstattung)

    Ausgabeeinheit des Finisher AA1/Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der Ausgabeeinheit des Finisher AA1 oder des Finisher H-AA2 (beides Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display angezeigt, wie das unten abgebildete. Prüfen Sie die Position des Papierstaus und folgen Sie den untenstehenden Anleitungen und den Anleitungen auf dem Display, um das gestaute Papier zu entfernen.
  • Seite 538 Öffnen Sie den Ausgabeschlitz außen am Finisher und ziehen Sie alles Papier heraus, das von außen sichtbar ist. Wenn Sie kein gestautes Papier sehen können, prüfen Sie bitte, ob Papier im Inneren des Ausgabebereichs am Finisher gestaut ist. WICHTIG Wenn der Papierstau aufgetreten ist, während Sie in der Funktion "Heften" drucken oder kopieren, lassen Sie die noch nicht gehefteten Blätter in der Ausgabe.
  • Seite 539 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Obere Abdeckung Öffnen Sie die Ausgabeführungen. Ausgabeführung Entfernen Sie alles gestaute Papier. Eingangsführung Wenn sich das gestaute Papier nicht leicht herausziehen lässt, öffnen Sie die Eingangsführung und entfernen Sie das gestaute Papier. Das Entfernen von Papierstaus 8-45...
  • Seite 540 Schließen Sie die Ausgabeführungen. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Ausgabeführungen vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Wenn die Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, schließen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 541 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Der optionale Finisher H-AA2 Der optionale Finisher AA1 ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 542: Innenseite Der Vorderen Abdeckung Des Finisher H-Aa2 (Zusatzausstattung)

    Innenseite der vorderen Abdeckung des Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der vorderen Abdeckung des Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display angezeigt, wie das unten abgebildete. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte, wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 543 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Obere Abdeckung Kippen Sie die obere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. An der oberen Ausgabeführung sind Federn angebracht, so dass es in ihre ursprüngliche Position zurückkehrt, wenn Sie es loslassen.
  • Seite 544 Kippen Sie die untere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. Kippen Sie den Hebel an der unteren Ausgabeführung bis zum Anschlag nach rechts und neigen Sie die untere Ausgabeführung dann auch nach rechts. Untere Ausgabeführung Setzen Sie den untere Führungsschiene wieder an ihre ursprüngliche Position.
  • Seite 545: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Sattelheftungseinheit

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 546 WARNUNG Einige Bereiche in diesem System stehen unter Hochspannung. Wenn Sie gestautes Papier aus dem System entfernen oder andere Arbeiten dort ausführen müssen, achten Sie bitte darauf, dass Halsketten, Armbänder und andere Metallgegenstände nicht in Berührung mit dem Inneren des Systems kommen, da es sonst zu Verbrennungen oder elektrischem Schlag kommen kann.
  • Seite 547 Drücken Sie den größeren Knopf links ein und drehen Sie ihn gleichzeitig in Pfeilrichtung (im Uhrzeigersinn). Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus der Sattelheftungseinheit ragt. Kippen Sie die untere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. Kippen Sie den Hebel an der unteren Ausgabeführung bis zum Anschlag nach rechts und neigen Sie die untere Ausgabeführung dann auch nach rechts.
  • Seite 548 Setzen Sie den untere Führungsschiene wieder an ihre ursprüngliche Position. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Ausgabeführungen vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 549: Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)

    Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display, wie das unten abgebildete angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte, wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 550 Öffnen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schließen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 8-56 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 551 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 552: Das Entfernen Von Heftklammerstaus

    Das Entfernen von Heftklammerstaus Entfernen Sie gestaute Heftklammern bitte aus der Hefteinheit, wie im Folgenden erläutert. Finisher AA1/Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der Hefteinheit des Finisher AA1 oder des Finisher H-AA2 (beides Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display angezeigt, wie das unten abgebildete.
  • Seite 553 Fassen Sie das Magazin am grünen Griff, heben Sie es an und ziehen Sie es dann aus der Hefteinheit. Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Das Entfernen von Heftklammerstaus 8-59...
  • Seite 554 Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in die Hefteinheit zurück, bis es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Der optionale Finisher H-AA2 Der optionale Finisher AA1 ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich...
  • Seite 555: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Sattelheftungseinheit

    HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige trockene Heftvorgänge durch, um die Heftklammern neu auszurichten. Das Entfernen von gestautem Papier aus der Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung) Wenn ein Heftklammerstau in der Sattelheftungseinheit des Finisher H-AA2 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display angezeigt, wie das unten abgebildete.
  • Seite 556 Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher. Sattelheftungseinheit Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit Fassen Sie das Magazin mit den gestauten Heftklammern rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit.
  • Seite 557 Drücken Sie auf dem Magazin den Bereich A nach unten und den Bereich B nach oben. Entfernen Sie alle gestauten Heftklammern und stellen Sie Teil B wieder in seine ursprüngliche Position zurück. Schieben Sie das Magazin wieder in die Sattelheftungseinheit. Das Entfernen von Heftklammerstaus 8-63...
  • Seite 558 Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach unten zurück in ihre ursprüngliche Position. Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 559 WICHTIG Nachdem Sie einen Heftklammerstau aus der Sattelheftungseinheit entfernt haben, richten Sie die Heftklammern in der Einheit bitte manuell neu aus. (Vgl. Abschnitt "Das Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung" auf Seite 4-70.) Das Entfernen von Heftklammerstaus 8-65...
  • Seite 560: Wenn Die Ausgegebenen Blätter Nicht Ordentlich Im Ausgabefach Gestapelt Werden

    Wenn die ausgegebenen Blätter nicht ordentlich im Ausgabefach gestapelt werden Abhängig vom Papiertyp werden ausgegebene Drucke möglicherweise nicht ordentlich in den Ausgabefächern gestapelt, weil das Papier sich während des Druckvorgangs an den Kanten nach oben gebogen hat. In einem solchen Fall verändern Sie das Level der Glättungskorrektur. Duplizieren Sie den registrierten Papiertyp und verändern Sie dann das Level der Glättungskorrektur, um ihn als eigenen Papiertyp zu speichern.
  • Seite 561 Wählen Sie den Papiertyp, der in der Liste gespeichert ist ➞ Berühren Sie die Taste [Details/Bearbeiten]. Berühren Sie die Taste [Ändern] neben <Level Glättungskorrektur>. Wenn die ausgegebenen Blätter nicht ordentlich im Ausgabefach gestapelt werden 8-67...
  • Seite 562 Berühren Sie die Taste [-] und geben Sie so das Korrekturlevel für die Wellung ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können das Maß der Wellung für die Charakteristiken des Papiers abstimmen. Die Wellung des Papiers wird negiert, wenn Sie das Level in entgegengesetzter Richtung zur Wellung justieren.
  • Seite 563: Liste Der Fehlermeldungen

    Liste der Fehlermeldungen In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu verschiedenen Fehlermeldungen, die auf dem Display angezeigt werden, den jeweiligen Grund für die Meldung und Vorschläge für Lösungen. Nähere Informationen zu Meldungen, die hier nicht aufgeführt sind, finden Sie im Handbuch Sendefunktionen und im Netzwerkhandbuch.
  • Seite 564 Legen Sie die erste Seite zurück an den Anfang und berühren dann die Start-Taste. Grund Der Scanvorgang wurde wegen einer Störung im Einzug (Zusatzausstattung) abgebrochen. Lösung Ordnen Sie die Originale bitte in der richtigen Reihenfolge neu und legen Sie sie wieder in den Einzug.
  • Seite 565 Wenig Toner! (Gelb) Austausch noch nicht erf. Grund Der Tonervorrat der angezeigten Farbe geht zur Neige. Lösung Bereiten Sie die Tonerpatrone in der angezeigten Farbe für den Austausch vor. (Vgl. Abschnitt "Das Austauschen der Tonerpatrone/des Abfalltonerbehälters" auf Seite 7-42.) Mehr Toner, bitte! (Schwarz) Grund Drucken ist nicht mehr möglich, weil der Tonervorrat erschöpft ist.
  • Seite 566 Legen Sie das Original auf das Vorlagenglas. Grund Für die gewählte Funktion muss das Original auf das Vorlagenglas gelegt werden; dort befindet sich jedoch kein Original. Lösung Legen Sie das Original auf das Vorlagenglas. Nehmen Sie das Original vom Vorlagenglas. Grund Es ist noch ein Original auf dem Vorlagenglas.
  • Seite 567 Bereite Farbdruck vor. Warten Sie... Grund Das System führt eine automatisch Justage durch. Lösung Bitte warten Sie einen Moment. Nachdem die Justage abgeschlossen ist, wird der Farbdruckvorgang automatisch wieder aufgenommen. Trommel reinigen... Warten Sie... Grund Das System reinigt die Trommel. Lösung Warten Sie, bis die Reinigung der Trommel abgeschlossen ist.
  • Seite 568: Liste Mit Fehlercodes Ohne Meldungen

    Liste mit Fehlercodes ohne Meldungen Wenn ein Job oder eine Aktion nicht richtig abgeschlossen wird, prüfen Sie den Fehlercode und ergreifen Sie die passenden Maßnahmen zum angezeigten Fehlercode. Sie können den Fehlercode auf dem Display "Details" unter [Log] auf dem Systemmonitor prüfen. (Vgl. Abschnitt "Detailinformationen zu Jobs"...
  • Seite 569 # 099 Grund Das Kopieren/Drucken wurde unterbrochen. Lösung Versuchen Sie zu Kopieren/Drucken. # 701 Grund 1 Die eingegebene Abteilungs ID existiert nicht oder das Passwort wurde geändert. Lösung Geben Sie die richtige Abteilungs ID/das richtige Passwort über die Zahlentasten dem Bedienfeld ein und versuchen Sie noch einmal zu senden. Grund 2 Die Abteilungs ID oder das Passwort wurde geändert, während ein Auftrag bearbeitet wurde oder die Einstellung <Druckaufträge mit unbekannter ID zulassen>...
  • Seite 570 Stellen Sie den Hauptschalter in Position AUS, warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie ihn wieder in Position EIN bringen. Wenn das System immer noch nicht funktioniert, schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. (Vgl. Abschnitt "Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld" auf Seite 1-18.)
  • Seite 571 # 851 Grund 1 Es ist nicht genug Speicher im System verfügbar. Lösung Prüfen Sie, wie viel Speicher im System zur Verfügung steht, und löschen Sie unnötige Dokumente aus den Boxen. Grund 2 Der Speicher im System ist voll. Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte Dokumente.
  • Seite 572 # 853 Grund 1 Wenn Sie versuchen, eine große Anzahl Seiten zu drucken, kann der Job wegen mangelnden Speicherplatzes nicht ausgeführt werden. Lösung Reduzieren Sie die Anzahl der zu druckenden Seiten oder starten Sie den Druckjob erneut, wenn keine reservierten Jobs auf Ausdruck warten. Grund 2 Der Auftrag konnte nicht bearbeitet werden, da es vom Druckertreiber gelöscht wurde, während die Druckdaten an das System übermittelt wurden.
  • Seite 573 # 855 Grund Die Information zur Einheit konnte nicht weitergeleitet werden, weil sie eine Sprache enthält, die nicht vom Auftraggebersystem unterstützt wird. Lösung Informieren Sie Ihren Servicepartner. # 856 Grund Der Auftrag wurde gelöscht, da nicht genug freier Speicherplatz auf der Festplatte zur Verfügung stand, um die temporären Daten zu speichern.
  • Seite 574 Die Funktionen, die zur Durchführung dieses Jobs benötigt werden, sind eingeschränkt. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager. Grund 2 Beim Versuch, PDL-Dateien zu senden, die Daten für transparenten Toner enthalten, wurde der Job abgebrochen. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren lokalen, autorisierten Canon Vertriebspartner. 8-80 Liste der Fehlermeldungen...
  • Seite 575 # 887 Grund Die Information zur Einheit konnte nicht verteilt werden, weil die Information zu Datenbank Papier nicht vom Client-System unterstützt wird. Lösung Informieren Sie Ihren Servicepartner. Liste der Fehlermeldungen 8-81...
  • Seite 576: Wenn Die Speicherkapazität Während Des Scannens Erschöpft Ist

    Wenn die Speicherkapazität während des Scannens erschöpft ist Wenn die Speicherkapazität erschöpft ist, während Sie Originale einscannen, wird folgende Meldung auf dem Display angezeigt. HINWEIS Im Speicher des Systems können ca. 6.200 Seiten gescannte Bilder gespeichert werden. Ca. 6.000 Seiten dieser Anzahl teilen sich die verschiedenen Funktionen, einschließlich Kopie, Druck und Mailbox.
  • Seite 577 In der folgenden Übersicht finden Sie Detailinformationen zu den einzelnen Möglichkeiten. [Ja]: Die Seiten werden aus dem Speicher ausgedruckt. Nach Abschluss des Druckvorgangs können Sie die neuen Originale einscannen. [Nein]: Die gespeicherten Seiten werden nicht ausgedruckt. [Andere Funktion]: Hier wählen Sie eine andere Funktion, die gerade nicht verwendet wird. ●...
  • Seite 578 In der folgenden Übersicht finden Sie Detailinformationen zu den einzelnen Möglichkeiten. [Andere Funktion]: Hier wählen Sie eine andere Funktion, die gerade nicht verwendet wird. [Abbruch]: Sie kehren Sie zum Grundfunktionendisplay zurück. Scannen Sie erneut nach Abschluss des aktuellen Jobs. 8-84 Wenn die Speicherkapazität während des Scannens erschöpft ist...
  • Seite 579: Servicemeldung

    Wenn eine Fehlfunktion im System aufgetreten ist und es nicht normal funktioniert, erscheint unten abgebildete Meldung (die Servicemeldung) auf dem Display. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners Wenn die unten abgebildete Meldung auf dem Display angezeigt wird, ergreifen Sie bitte folgende Maßnahmen.
  • Seite 580 Berühren Sie die Taste [Abschalten]. ❑ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. HINWEIS Wenn Sie Ihren Canon Servicepartner benachrichtigen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: - Name des Systems - Informationen zu der Fehlfunktion - Fehlercode auf dem Display...
  • Seite 581: Das Einstellen Der Funktionsbeschränkungen Vom Servicedisplay Aus

    Das Einstellen der Funktionsbeschränkungen vom Servicedisplay aus Wenn eine Servicemeldung angezeigt wird, auch nach einem Neustart des Systems, können Sie in einigen Fällen nicht weiter mit dem System arbeiten. Wenn das Display aus Schritt 1 unten angezeigt wird, schalten Sie den Modus Funktionsbeschränkungen als Übergangslösung ein, bis die Probleme gelöst sind.
  • Seite 582 Berühren Sie die Taste [Ja]. Wenn Sie keine Funktionsbeschränkungen festlegen wollen, berühren Sie die Taste [Nein]. Eine Meldung fordert Sie auf, die Taste [Abschalten] zu berühren und das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder einzuschalten. Berühren Sie die Taste [Abschalten]. Die Hauptstromversorgung für das System (Hauptschalter) schaltet sich automatisch in die Stellung "...
  • Seite 583 Das System startet mit den Funktionsbeschränkungen. Servicemeldung 8-89...
  • Seite 584: Wenn Das System Sich Nicht Einschalten Lässt

    Wenn Sie nicht mit dem System arbeiten können, obwohl sowohl der Hauptschalter als auch der Schalter für das Bedienfeld eingeschaltet sind, prüfen Sie, ob der Schutzschalter ausgeschaltet ist. Wenn der Schutzschalter ausgeschaltet ist, benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. Schalten Sie den Schutzschalter keinesfalls wieder ein. ( Seite)
  • Seite 585 Anhang KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie die technischen Daten der Haupteinheit und der Elemente der Zusatzausstattung sowie andere wichtige Informationen. Beispiele für Berichte ............. . . 9-2 Logliste Kopie .
  • Seite 586: Beispiele Für Berichte

    Beispiele für Berichte Logliste Kopie Im Kopierlog finden Sie nähere Informationen zu den erledigten Kopierjobs. Sie können eine Liste mit dem Kopierlog vom Systemmonitor aus drucken. (Vgl. Abschnitt "Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs" auf Seite 5-15.) 27/08 2008 15:30 iPR C1+ ************************* L O G L I S T E K O P I E...
  • Seite 587: Drucklog

    Drucklog Im Drucklog finden Sie nähere Informationen zu den erledigten Druckjobs. Sie können eine Liste mit dem Drucklog vom Systemmonitor aus drucken. (Vgl. Abschnitt "Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs" auf Seite 5-15.) 27/08 2008 15:30 iPR C1+ **************************************** LOGLISTE DRUCKEN (DRUCKER) **************************************** **************************************** J O B N R .
  • Seite 588: Empfängerliste Für Verteil. Der Systeminfo

    Empfängerliste für Verteil. der Systeminfo Die Empfängerliste für Verteil. der Systeminfo enthält Informationen zu den registrierten Empfängern für die Verteilung. Sie können diese Liste in Empfänger speichern unter "Einstellungen Verteilung Systeminformation" in den Systemeinstellungen (Menü "Zusatzfunktionen") ausdrucken. (Vgl. Abschnitt "Das Drucken der Empfänger für die Verteilung"...
  • Seite 589: Systeminformation-Kommunikations-Log Report

    Systeminformation-Kommunikations-Log Report Der Systeminformation-Kommunikations-Log Report zur Verteilung von Informationen zur Einheit enthält Systeminformationen, die verteilt und empfangen wurden. Sie können entscheiden, ob der Systeminformation-Kommunikations-Log Report manuell oder automatisch gedruckt werden soll. Sie haben auch die Wahl, ob das Kommunikationslog gedruckt wird, nachdem 100 Übertragungen gesendet und empfangen wurden, oder ob Sie es zu einer bestimmten Zeit ausdrucken wollen.
  • Seite 590: Technische Daten

    Technische Daten Veränderungen der technischen Daten wegen Produktverbesserungen oder Weiterentwicklungen vorbehalten. Haupteinheit Position Technische Daten Name Canon imagePRESS C1+ Konsolengerät Unterstütze Vollfarbe Farbwiedergabe Auflösung zum 1.200 x 1.200 dpi Schreiben Halbtöne Kassette: 64 bis 209 g/m Dünnes Papier, Normalpapier, Schweres Papier, Recyclingpapier, Farbiges Papier, Vorgelochtes Papier, Bondpapier, OHP-Folie, Registerblätter...
  • Seite 591 Position Technische Daten Vollfarbe: 14,1 Sekunden 7,6 Sekunden Schwarzweiß 8,2 Sekunden Nur transparent Zeit bis zur ersten Kopie Wenn der Schwarzmodus aktiv ist So wird die Zeit für den ersten Druck bei Verwendung der Beschichtungsfunktion angezeigt. Die Zeit für die erste Kopie (den ersten Druck) kann abhängig von den Bilddaten variieren. 1 : 1 (Blatt/Minute) Vollfarbe Schwarzweiß...
  • Seite 592: Kopienauffang

    Kopienauffang Position Technische Daten Papierformat: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R und Wählbares Format (100 mm x 148 mm bis 330 mm x 483 mm) Gewicht: 64 bis 256 g/m Papierformat/Gewicht/Typ Typ: Dünnes Papier, Normalpapier, Schweres Papier, Recyclingpapier, Farbiges Papier, Vorgelochtes Papier, Bondpapier, OHP-Folie,...
  • Seite 593: Einzug (Dadf R1)

    Einzug (DADF R1) Position Technische Daten Originalzufuhrmechanik Automatischer Dokumenteneinzug Originaleingabe: A3, A4, A4R oder A5 (A5-Originale können nicht quer zugeführt werden. (A5R) Einseitiges Scannen 50 bis 216 g/m Format und Gewicht der Doppelseitiger Scan: 50 bis 216 g/m (50 bis 200 g/m für A3 und A4R) Originale SADF - Manueller Einzug...
  • Seite 594: Papiermagazin Aa1

    Papiermagazin AA1 Position Technische Daten Papierformat: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R Gewicht: 64 bis 256 g/m Papierformat/Gewicht/Typ Typ: Dünnes Papier, Normalpapier, Schweres Papier, Recyclingpapier, Farbiges Papier, Vorgelochtes Papier, Bondpapier, OHP-Folie, Etiketten, Beschichtetes Papier, Pergamentpapier, Leinwandpapier Kapazität des Magazins 3.500 Blatt (80 g/m...
  • Seite 595 Position Technische Daten Keine Sortierfunktion: Fach A: A4, A5R 250 Blatt (oder Stapelhöhe 43 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4R: 125 Blatt (oder Stapelhöhe 43 mm) Fach B: A4, A5R 1,300 Blatt (oder Stapelhöhe 188 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4R: 650 Blatt (oder Stapelhöhe 96 mm)
  • Seite 596 Position Technische Daten 50 Blatt (64 bis 81,4 g/m 30 Blatt (81,5 bis 105 g/m 2 Blatt (106 bis 256 g/m Max. Stärke eines Satzes zum A3, A4R: Heften/Geeignetes Format zum Heften 50 Blatt (64 bis 81,4 g/m 30 Blatt (81,5 bis 105 g/m 2 Blatt (106 bis 256 g/m Heften in der Ecke: A3, A4, A4R Buchheftung: A3, A4 und A4R.
  • Seite 597: Finisher H-Aa2

    Finisher H-AA2 Position Technische Daten Papierformat: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R und Wählbares Format (100 mm x 148 mm bis 330 mm x 483 mm) Gewicht: 64 bis 256 g/m Papierformat/Gewicht/Typ Typ: Dünnes Papier, Normalpapier, Schweres Papier, Recyclingpapier,...
  • Seite 598 Position Technische Daten Heften: Fach B, Fach C: A4: 1.300 Blatt/100 Sätze (oder 188 mm Stapelhöhe) A3, A4R: 650 Blatt/50 Sätze (oder Stapelhöhe 96 mm) Nicht sortieren, Sortieren, Gruppensortieren mit unterschiedlichen Papierformaten: Fach B, Fach C: 650 Blatt (oder Stapelhöhe 96 mm) Kapazität pro Fach Heften mit unterschiedlichen Papierformaten: Fach B, Fach C:...
  • Seite 599: Locher Einheit-L1/N1/P1

    Locher Einheit-L1/N1/P1 Position Technische Daten Papierformat: A3, A4, A4R (Locher Einheit-L1/P1)/A3, A4 (Locher Einheit-N1) Gewicht: 64 bis 256 g/m Papierformat/Gewicht/Typ Typ: Dünnes Papier, Normalpapier, Schweres Papier, Recyclingpapier, Farbiges Papier, Bondpapier, Registerblätter, Beschichtetes Papier, Leinwandpapier, Pergamentpapier Anzahl der Heftlöcher, Zwei Heftlöcher: 6,5 mm Durchmesser der Heftlöcher Vier Heftlöcher:...
  • Seite 600: Anzahl Der Einzugebenden Zeichen Und Kapazität Verschiedener Funktionen

    Anzahl der einzugebenden Zeichen und Kapazität verschiedener Funktionen Anzahl der einzugebenden Zeichen Zusatzfunktionen Allgemeine Formular für Montage Formularname max. 24 Zeichen Einstellungen speichern Zeichen für Seitennum./ Zeichen: max. 32 Zeichen Wasserzeich. speichern Speichern Wählbares Namen speichern max. 10 Zeichen Format System- Einstellungen für den Systemmanager...
  • Seite 601 Zusatzfunktionen Adressbuch- E-Mail Name max. 24 Zeichen einstellungen Name Zielwahltaste* max. 12 Zeichen E-Mail Adresse max. 128 Zeichen I-Fax Name max. 24 Zeichen Name Zielwahltaste* max. 12 Zeichen I-Fax Adresse max. 128 Zeichen Standardfeld 1 max. 40 Zeichen Standardfeld 2 max.
  • Seite 602 Kopierfunktionen Farbabstimmung Namen speichern max. 10 Zeichen Funktionsspeicher Namen speichern max. 10 Zeichen Mailboxfunktionen Dokumentenname max. 24 Zeichen Funktionsspeicher Namen speichern max. 10 Zeichen Farbabstimmung Namen speichern max. 10 Zeichen Sendefunktionen Scanmodus Namen speichern (max. 8 Zeichen) x 2 Sendeeinstellungen Dokumentenname max.
  • Seite 603: Kapazität Der Verschiedenen Funktionen

    Kapazität der verschiedenen Funktionen Zusatzfunktionen System- Einstellungen für den ID Systemmanager max. 7 Stellen einstellungen Systemmanager Systempasswort max. 7 Stellen Verwaltung per Abt. ABT. ID max. 7 Stellen Passwort max. 7 Stellen Grenze Druckvolumen 0-999999 Kommunikations- Einstellungen Passwort 7 Stellen einstellungen Speicher- Speicher-...
  • Seite 604 Kopierfunktionen Farbabstimmung Anzahl der Tasten Funktionsspeicher Anzahl der Tasten Reservieren von Kopierjobs Anzahl von Jobs 32 Jobs Mailboxfunktionen Farbabstimmung Anzahl der Tasten Funktionsspeicher Anzahl der Tasten Das Reservieren von Druckjobs Anzahl von Jobs 32 Jobs Das Senden von Dokumenten Anzahl der Dokumente maximal 32 Dokumente Anzahl von Seiten maximal 999 Seiten...
  • Seite 605: Der Bezug Zwischen Originalausrichtung Und Papierausrichtung Für Vorgedrucktes Papier

    Der Bezug zwischen Originalausrichtung und Papierausrichtung für vorgedrucktes Papier Bitte richten Sie sich nach dieser Übersicht, wenn Sie auf Papier mit Vordruck (z. B. Briefbögen oder Papier mit Firmenlogo) drucken. HINWEIS Wenn Sie die Rückseite von Papier mit Vordruck bedrucken wollen, legen Sie die Seite, auf der das Bild erscheinen soll, folgendermaßen auf: - Face Down (Druckseite unten) bei Zufuhr aus der Kassette.
  • Seite 606 ■ Beim Heften an der rechten Kante: Heftklammer- Heften in der Ecke: Oben rechts Heften in der Ecke: Oben rechts Heften in der Ecke: Oben rechts Heften in der Ecke: Oben rechts position Buchheftung: Rechts Buchheftung: Rechts Buchheftung: Oben Ausgabe- beispiel Original/ Papierausrichtung,...
  • Seite 607 ■ Beim Heften an der linken Kante: Heftklammer- Heften in der Ecke: Oben links Heften in der Ecke: Oben links Heften in der Ecke: Oben links Heften in der Ecke: Oben links position Buchheftung: Links Buchheftung: Links Buchheftung: Oben Ausgabe- beispiel Original/ Papierausrichtung,...
  • Seite 608 ■ Wenn Sie die Funktion "Heften" nicht verwenden wollen Ausgabebeispiel Original/ Papierausrichtung, Einstellungen Ausrichtung in den Kassetten 1 und 2 Seite mit Vordruck: Verdeckt (Face down) Ausrichtung in den Kassetten 3 und 4 Seite mit Vordruck: Verdeckt (Face down) Ausrichtung in Stapelanlage/ Papiermagazin Seite mit Vordruck:...
  • Seite 609: Index

    Index Aufbau und Funktionen der Haupteinheit Außenansicht, 1-12 Bedienfeld, 1-16 Abschaltvorgang, 1-25 Einzug, 3-11 Abteilungs ID und Passwort, Eingeben, 2-27 Innenansicht, 1-14 Adressbucheinstellungen, 4-25 Auffrischen der Fixierwalzen, 6-95 Allgemeine Einstellungen Auftragsstatus, Prüfen, 5-4 Allgemeine Einstellungen, Hinweise, 4-7, 4-26 Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung, Anwenderdefinierter Text für Seitenzahlen und 4-70 Wasserzeichen, 4-46...
  • Seite 610 Beschichtung in der Formularmontage mit Technische Daten, 9-9 transparentem Toner, 6-106 Einzug reinigen, 4-82 Beschränkung Anzeige Systemmonitor, 6-31 Energie sparen Bezug zwischen Originalausrichtung und Automatischer Schlafmodus, 2-11 Papierausrichtung für vorgedrucktes Papier, 9-21 Energie sparen, Hinweise, 2-10 Energiesparmodus, 2-10 Bildformular Energiesparmodus II, 2-11 Löschen, 4-45 Tagestimer, 2-12 Prüfen, 4-45...
  • Seite 611 Glättungskorrektur für jede Papierquelle, 4-92 Zoom Feinjustage, 4-70 Gradationsjustage Die Automatische Gradationsjustage, 4-72, 6-72 Schnelljustage, 4-72, 6-72 Volljustage, 4-72, 4-73, 6-72 Grundjustage Belichtung, 4-75, 6-92 Kassetten Einlegen von Papier, 7-2 Einlegen von Registerblättern, 7-11 Einrichten auf ein anderes Papierformat, 7-7 Entfernen von Papierstaus, 8-23 Kassetten, Hinweise, 7-2 Handhabung, 1-7...
  • Seite 612 HTTP Server verwenden, 6-34 Hinweise zum Haftungsausschluss, xxiv Installieren einer Anwendung, 2-8 Hinweise zu Warenzeichen, xvi MEAP, Hinweise, 2-8 Lasersicherheit, xx SSO, 2-8 Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des SSO-H, 2-8 Systems und der damit produzierten Bilder, xxv Verhindern der Dokumentenfälschung, xix Meldungen vom Systemmanager, Lesen, 2-16 Reinigung Meldung Papierstandanzeige, 4-30...
  • Seite 613 Sicherungskopien der Daten (Backup), 1-10 Sicherungsschlüssel Einschränken von Funktionen, 6-28 Tagestimer, 2-12 Sicherungsschlüssel, Hinweise, xxv Tastendarstellung in dieser Bedienungsanleitung, xiv Speichern von anwenderdefinierten Papiertypen Technische Daten Datenbank Papier, 6-109 Einzug, 9-9 Duplizieren, 6-108 Farb Scanner-H1, 9-8 Speichern von Papierformaten für das Papiermagazin Finisher AA1, 9-10 AA1, 4-58 Finisher H-AA2, 9-13...
  • Seite 614 Wählbares Format, Papiereinstellungen Benennen einer Formattaste, 4-51 Löschen, 4-52 Speichern, 4-50 Walzenreinigung, 4-83, 7-56 Warntöne, Einstellung, 4-30 Wartung Austauschen des Heftklammermagazins in der Hefteinheit, 7-32 Austauschen des Heftklammermagazins in der Sattelheftungseinheit, 7-36 Einlegen von Papier (Kassetten), 7-2 Einlegen von Papier (Papiermagazin AA1),, 7-15 Einsetzen einer neuen Tonerpatrone, 7-44 Entfernen des Locherabfalls, 7-39 Weißfleckenkorrektur hinteres Ende, 6-104...
  • Seite 615: Systemverwaltung Mit Dem Imagepress C1

    Systemverwaltung mit dem imagePRESS C1+ Die folgenden Seiten erläutern Verwendung und Programmierung der Funktion "Systemverwaltung". Sie sollten aus dem Handbuch herausgetrennt und vom Systemmanager oder Supervisor aufbewahrt werden. Sie können die Systemeinstellungen in den Einstellungen für den Systemmanager beschränken (im Menü "Zusatzfunktionen") und Einstellungen verwalten, die von anderen Anwendern gespeichert wurden.
  • Seite 616: Wenn Die Verwaltung Per Abteilungs Id Aktiv Ist

    Wenn die Verwaltung per Abteilungs ID aktiv ist Geben Sie die ID Systemmanager und das Systempasswort über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Abt ID] ➞ Geben Sie die ID Systemmanager ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Systempasswort ein. ❑...
  • Seite 617 Berühren Sie die Taste [Systemeinstellungen]. Geben Sie die ID Systemmanager und das Systempasswort über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [ID Systemmanager] ➞ Geben Sie die ID Systemmanager ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Systempasswort] ➞ Geben Sie das Systempasswort ein. ❑...
  • Seite 618: Das Öffnen Der Systemverwaltung

    Das Öffnen der Systemverwaltung Betätigen Sie die Taste (Log In/Out). Log In/Out Damit verlassen Sie die Systemverwaltung. Die Systemverwaltung wird auch automatisch geschlossen, wenn die automatische Rückstellung in Kraft tritt und das Startdisplay mit der dafür definierten Systemfunktion wieder angezeigt wird. Die Mailboxverwaltung in der Systemverwaltung Der Zugriff auf die von Anwendern gespeicherten Mailboxdokumente ist für den Systemmanager frei.
  • Seite 619: Das Verändern Der Mailboxeinstellungen In Der Systemverwaltung

    Berühren Sie die Taste [Mailbox]. Bearbeiten Sie die gewünschten Mailboxfunktionen. HINWEIS Nähere Informationen zur Verwendung der Mailboxfunktion finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen. Das Verändern der Mailboxeinstellungen in der Systemverwaltung Die durch ein Passwort geschützten Mailboxeinstellungen können vom Systemmanager verändert werden.
  • Seite 620 ➞ Berühren Sie die Taste Betätigen Sie die Taste [Mailboxeinstellungen] ➞ Verändern Sie die Einstellungen. Nähere Informationen zum Ändern der Mailboxeinstellungen finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 8 "Das Anpassen der Funktionen an Ihre Anforderungen". Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird.
  • Seite 622 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

Inhaltsverzeichnis