Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
SILLA DE AUTO PARA NIÑOS
PESO:
15 - 36 KGS.
GRUPO: II, III
IMPORTANTE!! POR FAVOR, GUARDE ADECUADAMENTE EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
FAST

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MS FAST

  • Seite 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SILLA DE AUTO PARA NIÑOS FAST PESO: 15 - 36 KGS. GRUPO: II, III IMPORTANTE!! POR FAVOR, GUARDE ADECUADAMENTE EL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ¡IMPORTANTE! POR FAVOR, GUARDE ADECUADAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 1. Esta es una silla de auto universal. Ha pasado la normativa Nº 44.04 con sus modi- ficaciones correspondientes, para uso general en vehículos. 2. Debe poder colocarla en el vehículo sin problemas si el fabricante del vehículo ha puesto en el manual de instrucciones que se pueden colocar sillas de auto Universales para este grupo de edad.
  • Seite 3: Importante

    Importante 1. Importante Antes de utilizar nuestro producto, lea el manual de instrucciones atentamente, el producto es un producto de seguridad y solo puede garantizar esta seguridad cuando la utiliza siguiendo el manual de instrucciones. · Por si vuelve a utilizar esta silla de auto en el futuro, es importante que guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro.
  • Seite 4: Uso En El Vehículo

    Importante A. Con el cinturón de 3 puntos del vehículo. B. Con el cinturón de 3 puntos del vehículo en combinación con conectores de ISO- FIX que se enganchan a los anclajes del ISOFIX que están en el asiento del vehículo. Importante: 1.
  • Seite 5: Partes De La Silla De Auto

    Partes de la silla de auto 3 .Partes de la silla de auto 1. Reposa cabezas 2. Guías del cinturón diagonal y cierre 3. Reposa brazos 4. Reposa vasos 5. Respaldo 6. Guías del cinturón del regazo 7. Para sujetar el reposa vasos 8.
  • Seite 6: Para Ajustar La Silla De Auto

    Para ajustar la silla de auto 4. Para ajustar la silla de auto. 4.1. Para ajustar las posiciones de la silla de auto La silla de auto se puede utilizar con multi posiciones del asiento para poder utilizarse en varios grupos. Tire del asa de reclinado , ajuste la carcasa hacia delante o hacia detrás.
  • Seite 7: Para Instalarla Con El Cinturón Del Vehículo De 3 Puntos

    Para ajustar la silla de auto 5. Para instalarla con el cinturón de 3 puntos 1. Asegúrese de que los dos conectores Isofix estén colocados en su posición origi- nal( lo más adentro posible) Si no, tire y sujete el botón de ajuste del Isofix , al mismo tiempo empuje hacia detrás los brazos del Isofix en la base del asiento.
  • Seite 8: Para Asegurar Al Niño

    Para instalarla en el vehículo 5. Siga los pasos de la sección 7 “Para asegurar al niño” para terminar la colocación. Para desenganchar la silla de auto Para desenganchar la silla de auto, apriete el botón para liberar el Isofix a ambos lados.
  • Seite 9 Para asegurar al niño 1. Desabroche el cinturón de seguridad del vehículo, siente al niño en la silla de auto y pase el cinturón por delante del niño hasta su hebilla de cierre (7-A) 2. Abroche el cinturón, debe oír un claro “clic”(7-B) 3.
  • Seite 10: Para Quitar Y Volver A Colocar El Tapizado

    Limpieza 8. Para quitar y volver a colocar el tapizado 1. Desenganche las tiras elásticas de la parte trasera del reposa cabezas y del reposacabezas y quite el tapizado del reposa cabezas y los laterales de éste. 2. Desabroche las tiras de la base del asiento para poder quitar el tapizado de la base.
  • Seite 11: Garantía

    Garantía 10. Garantía El período de garantía empieza des de la fecha de la compra hasta 12 meses más tarde. · La garantía sólo es válida si es la persona que ha comprado el producto y no se la ha dado otra persona que lo ha comprado. ·...
  • Seite 12 GARANTIA FORMAL Los contenidos de este documento como se muestra a continua- ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto. Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind. La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892 MONTAVERNER.
  • Seite 13 GARANTIA FORMAL ducto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a condiciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de repuesto no auto- rizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que se dice en el ma-...
  • Seite 14 IMPORTADO POR: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...
  • Seite 15 I N S T R U C T I O N M A N U A L CHILD RESTRAINT SYSTEM FAST WEIGHT: 15 - 36 KGS. GROUPE: II, III IMPORTANT!! READ CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATIONS...
  • Seite 16 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY 1. This is a universal child restraint. It is approved to Regulation No. 44,04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car sets. 2. A correct fits is likeky in the vehicle manufacturer has declared in the vehicle han- dbook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this age group.
  • Seite 17: Important

    Important 1. Important Before use our product, please read the instruction manual carefully, the product is a safety product and is only safe when used in accordance with the instruction manual. • For the future use of the seat, it is important that you keep the instruction manual carefully.
  • Seite 18: Use In The Vehicle

    Important B. With vehicle’s 3-point safety belt in combination with smart fix connectors locking into vehicle’s ISOFIX lower anchorages. Important: 1. Always used in forward facing passenger seat. We do not recommend to use the child set in the front passenger seat. 2.
  • Seite 19: Know Your Child Seat

    Know your child set 3 . Know your child seat 1. Head Rest 2. Diagonal Belt guide and locks 3. Arm Rest 4. Cup holder 5. Back rest 6. Lap gelt guides 7. Cup holder retainer 8. Recline handle 9. Headrest adjustment handle 10.
  • Seite 20: Adjusting Your Child Seat

    Adjusting your child seat 4. Adjusting your child seat. 4.1. Adjusting the seating position of the child seat. The child seat can be used in multi seating positions for use of all groups. Pull the recline handle, adjust the seat shell forwards or backwards.
  • Seite 21: Installation With 3-Point Safety Belt

    Adjusting your child seat 5. installation with 3-point safety belt. 1. Please make sure that the both smartfix connectos are stowed in its original position (the most inside position). If not, please pull&hold the smart fix adjustment button, meantime push back the smartfix arms back into the seat base. Repeat the above, to pull back the arm in the other side.
  • Seite 22: Installation In The Vehicle

    Installation in the vehicle Unfastening your child seat. To unfastening your child seat, please pull the Smart Fix release buttons on both sides. 6-A6 6-D6 7 . Securing your child. Important: - Before securing your child in the chid seat, please make sure the headrest is adjus- ted to the correct position (see section 4.2).
  • Seite 23: Securing Your Child

    Securing your child 1. Have your child sit down in the child seat, and slide the diagonal belt locking piece to open it. Pull out the safety belt and guide it to in front of your child to the seat buc- kle.
  • Seite 24: Remove And Refitting Of Seat Covers

    Cleaning 8. Remove and refitting of seat covers. 1. Unlock the elastic loops on the back of headrest and backrest to remove cover form the headrest and side wings. 2. Unhook the cover loops at the bottom of seat base to pull off the cover from it.
  • Seite 25: Warranty

    Warranty 10. Warranty • The warranty period starts from the date of purchase and is valid for a period of 12 months. • The warranty is only applicable to the original owner and is not transferable. • The warranty is only applicable to products that have not been adapted by the user. •...
  • Seite 26 FORMAL WARRANTY The contents of this document as it is shown in the following part will be effective since the product is bought. Innovaciones M.S., S.L. the official distributor located in Pol. Ind La Cava, C/. Beniganim, 9, 46892 MONTAVERNER (Valencia - Spain) gua- rantees the consumer that this product is new and it has not got any fault in the materials, design and manufacturing process and that it has got the features declared by the manufacturer.
  • Seite 27 FORMAL WARRANTY authorized, if the use and maintenance of the product are not correct, or it is not made any maintenance at all not following the instructions on the manual, it is not assembled properly, it has some accident, it is damaged because the food or drink, or any chemical product or major force.
  • Seite 28 IMPORTED BY: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...
  • Seite 29 I N S T R U Ç Õ E S D E M O N T A G E M CADEIRA DE AUTOMÓVEL PARA CRIANÇAS FAST PESO: 15 - 36 KGS. GRUPO: II, III IMPORTANTE!! POR FAVOR, GUARDE ADEQUADAMENTE O...
  • Seite 30 ¡IMPORTANTE! POR FAVOR, GUARDE ADEQUADAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS! 1. Este é um assento de carro universal. Foi aprovada a norma nº 44.04 com suas modificações correspondentes, para uso geral em veículos. 2. Você poderá colocá-lo no veículo sem problemas se o fabricante do veículo colocar no manual de instruções que assentos de carro universais podem ser colocados para essa faixa etária.
  • Seite 31: Importante

    Importante 1. Importante Antes de usar nosso produto, leia atentamente o manual de instruções, o produto é um produto de segurança e só pode garantir essa segurança quando você o seguir após o manual de instruções. · Caso você utilize novamente este assento de carro no futuro, é importante manter o manual de instruções em um local seguro.
  • Seite 32: Utilização No Veículo

    Importante 659/5000 Este assento de carro pode ser instalado de duas maneiras diferentes. A. Com o cinto de 3 pontos do veículo. B. Com o cinto de 3 pontos do veículo em combinação com os conectores ISOFIX que se ligam às âncoras ISOFIX que estão no banco do veículo. Importante: 1.
  • Seite 33: Partes Da Cadeirinha

    Partes do assento de carro 3. Partes do assento de carro 1. Cabeças de descanso 2. Guias e fechamento diagonais do cinto 3. Descanse os braços 4. Descanse os óculos 5. Backup 6. Guias do cinto subabdominal 7. Para segurar o descanso de vidro 8.
  • Seite 34: Para Ajustar O Assento Do Carro

    Para ajustar o assento do carro 4. Para ajustar o assento do carro. 4.1. Para ajustar as posições do assento de carro O assento de carro pode ser usado com posições de vários assentos para ser usado em vários grupos. Puxe a alça de recli- nação, ajuste a caixa para frente ou para trás.
  • Seite 35: Para Instalar Com O Cinto De Veículo De 3 Pontos

    Para ajustar o assento do carro 5. Para instalar com o cinto de 3 pontos 1. Certifique-se de que os dois conectores Isofix estejam na posição original (na medida do possível). Se não estiver, puxe e segure o botão de ajuste Isofix, enquanto empurra os braços Isofix de volta na base do assento.
  • Seite 36: Para Segurar A Criança

    Para instalá-lo no veículo 5. Siga as etapas na seção 7 “Para proteger a criança” para concluir a colocação. Para soltar o assento do carro Para soltar o assento do carro, pressione o botão para liberar o Isofix nos dois lados. 6-A6 6-D6 7) Para segurar a criança...
  • Seite 37 Para segurar a criança 1. Desaperte o cinto de segurança do veículo, sinta a criança na cadeirinha e passe o cinto na frente da criança até a fivela de fechamento (7-A) 2. Aperte o cinto, você deve ouvir um “clique” claro (7-B) 3.
  • Seite 38: Para Remover E Substituir O Estofamento

    Limpeza 8. Para remover e substituir o estofamento 1. Solte as correias elásticas da parte de trás do encosto de cabeça e do encosto de cabeça e remova o estofamen- to do encosto de cabeça e do encosto de cabeça. 2.
  • Seite 39: Garantia

    Garantia 10. Garantia O período de garantia começa na data da compra até 12 meses depois. · A garantia só é válida se for a pessoa que comprou o produto e não foi dada por outra pessoa que o comprou. ·...
  • Seite 40 IMPORTADO POR: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...
  • Seite 41 N o t i c e d e m o n t a g e CHAISE DE VOITURE POUR LES ENFANTS FAST POIDS: 15 - 36 KGS. GROUPE: II, III IMPORTANT!! CONSERVER POUR DE FUTURES RÉFÉRENCES...
  • Seite 42 IMPORTANT ! CONSERVER POUR DE FUTURES RÉFÉRENCES Cette chaise est classé comme “Universel” Il a passé la réglementation nº 44,04 avec ses modifications correspondantes, pour usage général dans les véhicules. Un positionnement correct est possible si le constructeur du véhicule a indiqué dans les instructions que le véhicule peut accepter des chaises auto pour ce groupe d’âge.
  • Seite 43: Important

    Important 1. Important IMPORTANT : LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE PRODUIT ET GARDEZ -LES POUR UNE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Avant d’utiliser notre produit, lisez attentivement la notice d’instructions, le produit est un produit de sécurité et ne peut garantir cette sécurité que si vous l’utilisez en suivant la notice d’instructions.
  • Seite 44: Utilisation Dans Le Véhicule

    Important 2. À utiliser sur le véhicule Cette chaise peut être installée de deux façons différentes. A. Avec la ceinture de 3 points du véhicule. B. Avec la ceinture à 3 points du véhicule en combinaison avec des connecteurs ISO- FIX qui sont attachés aux ancrages de l’ISOFIX sur le siège du véhicule.
  • Seite 45: Parties De La Chaise Auto

    Parties de la chaise auto 3. Parties de la chaise auto 1- appuie tête 2- guide de la ceinture diagonale 3- accoudoir 4- pose verre 5- dos/dossier 6- guide de la ceinture des genoux 7- pour fixer le pose verre 8- poignée d’inclinaison 9- poignée pour fixer l’appuie tête 10- Dos...
  • Seite 46: Pour Régler La Chaise Auto

    Pour ajuster la chaise auto 4. Pour ajuster la chaise auto. 4.1. Pour ajuster les positions de la chaise auto La chaise auto peut être utilisée avec plusieurs positions de siège pour pouvoir être utilisé en plusieurs groupes. Tirer sur la poignée d’inclinaison , ajustez le boîtier vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Seite 47: Pour L'installer Avec La Ceinture Du Véhicule À 3 Points

    Pour l’installer dans le véhicule 5. Pour l’installer avec la ceinture de 3 points 1. Assurez-vous que les deux connecteurs Isofix sont en position d’origine( aussi loin que possible) sinon, tirez et maintenez le bouton de réglage de l’Isofix , tout en pous- sant les bras de l’Isofix vers l’arrière à...
  • Seite 48 Pour l’installer dans le véhicule deux connecteurs d’Isofix aux deux points d’ancrage du siège du véhicule respective- ment. Vous devez entendre deux clairs “clic” . Vérifiez que l’indicateur Isofix des deux côtés est vert. (6-D) 4. Tirez les leviers de l’Isofix en même temps pour que la chaise reste le plus en arrière possible.
  • Seite 49: Sécurité De L'enfant

    Pour assurer la sécurité de l’enfant 1. Déverrouillez la ceinture de sécurité du véhicule, placez l’enfant sur le siège auto et passez la ceinture devant l’enfant jusqu’à sa boucle de fermeture (7-A) 2. attachez la ceinture, vous devez entendre un clair “clic”(7-B) 3.
  • Seite 50: Pour Enlever Et Remettre Le Revêtement Intérieur

    Nettoyage 8. Pour enlever et remettre le rembourrage 1. détachez les bandes élastiques de l’arrière du repo- se-tête et de l’appui-tête et enlevez le revêtement du repose-tête et les côtés de celui-ci. 2. dévissez les bandes de la base du siège pour pouvoir enlever le rembourrage de la base.
  • Seite 51: Garantie

    Garantie 10. Garantie La période de garantie commence à partir de la date d’achat jusqu’à 12 mois plus tard. La garantie n’est valable que si la personne qui a acheté le produit ne lui a pas été donnée par une autre personne qui l’a acheté. La garantie n’est valable que si le produit n’a pas été...
  • Seite 52 IMPORTÉ PAR: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...
  • Seite 53 I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O SEDIA PER BAMBINI FAST PESO: 15 - 36 KGS. GRUPPO: II, III IMPORTANTE!! SI PREGA DI SALVARE CORRETTAMENTE IL...
  • Seite 54 IMPORTANTE! SI PREGA DI SAL- VARE CORRETTAMENTE IL MA- NUALE DI ISTRUZIONI PER LE CONSULTAZIONI FUTURE 1. Questo è un seggiolino auto universale. Ha superato la norma Nº 44.04 con le rela- tive modifiche, per uso generale nei veicoli. 2. Dovresti essere in grado di posizionarlo nel veicolo senza problemi se il produttore del veicolo ha inserito nel manuale di istruzioni che i seggiolini auto universali possono essere posizionati per questa fascia di età.
  • Seite 55: Importante

    Importante 1. Importante Prima di utilizzare il nostro prodotto, leggere attentamente il manuale di istruzioni, il prodotto è un prodotto di sicurezza e può garantire questa sicurezza solo quando lo si utilizza seguendo il manuale di istruzioni. · In caso di utilizzo futuro di questo seggiolino auto, è importante conservare il ma- nuale di istruzioni in un luogo sicuro.
  • Seite 56: Utilizzare Nel Veicolo

    Importante 2. Per usarlo nel veicolo Questo seggiolino auto può essere installato in due modi diversi. A. Con la cintura a 3 punti del veicolo. B. Con la cintura a 3 punti del veicolo in combinazione con i connettori ISOFIX che si fissano agli ancoraggi ISOFIX che si trovano nel sedile del veicolo.
  • Seite 57: Parti Del Seggiolino Auto

    Parti del seggiolino auto 3. Parti del seggiolino auto 1. Poggiatesta 2. Cintura diagonale e guide di chiusura 3. Riposa sulle braccia 4. Riposa gli occhiali 5. indietro 6. Guide cintura addominale 7. Per sostenere il supporto di vetro 8. Manico reclinabile 9.
  • Seite 58: Per Regolare Il Seggiolino Auto

    Per regolare il seggiolino auto 4. Per regolare il seggiolino auto. 4.1. Per regolare le posizioni del seggiolino auto Il seggiolino auto può essere utilizzato con più posizioni di sedile da utilizzare in più gruppi. Tirare la maniglia In posizione reclinabile, regolare l’alloggiamento in avanti o all’indietro.
  • Seite 59: Per L'installazione Con La Cintura Del Veicolo A 3 Punti

    Per installarlo nel veicolo 5. Da installare con la cintura a 3 punti 1. Accertarsi che i due connettori Isofix siano posizionati nella posizione originale (per quanto possibile). In caso contrario, tirare e tenere premuto il pulsante di regolazione Isofix , spingendo indietro i bracci Isofix alla base del sedile. Ripetere il passaggio pre- cedente, per spingere indietro il braccio sull’altro lato (5-A) 2.
  • Seite 60: Assicurare Il Bambino

    Per installarlo nel veicolo più possibile. Assicurarsi che la parte posteriore del seggiolino auto sia saldamente contro la parte posteriore del sedile del veicolo (6-E) 5. Seguire i passaggi nella sezione 7 “Per assicurare il bambino” per completare il posizionamento. Per installarlo nel veicolo Per sganciare il seggiolino auto, premere il pulsante per rilasciare Isofix su entrambi i lati.
  • Seite 61 Per assicurare il bambino 1. Allentare la cintura di sicurezza del veicolo, sentire il bambino sul seggiolino e pas- sare la cintura davanti al bambino fino alla fibbia di chiusura (7-A) 2. Allacciati, dovresti sentire un chiaro “clic” (7-B) 3. Passare la cintura addominale e un’estremità della cintura diagonale attraverso le guide della cintura nella parte inferiore dei due braccioli.
  • Seite 62: Per Rimuovere E Sostituire Il Rivestimento

    Pulizia 8. Per rimuovere e sostituire il rivestimento 1. Sganciare le cinghie elastiche dalla parte posteriore del poggiatesta e poggiatesta e rimuovere il rivestimento del poggiatesta e del poggiatesta. 2. Allentare le strisce della base del sedile per poter rimuovere il rivestimento dalla base. Per sostituire il rivestimento Fai lo stesso di prima ma viceversa 9.
  • Seite 63: Garanzia

    Garanzia 10. Garanzia · Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto fino a 12 mesi dopo. · La garanzia è valida solo se è la persona che ha acquistato il prodotto e non è stata data da un’altra persona che lo ha acquistato. ·...
  • Seite 64 IMPORTATO DA: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...
  • Seite 65: Stuhl Für Kinder Fast

    M O N T A G E A N L E I T U N G STUHL FÜR KINDER FAST GEWICHT:15 - 36 KGS. GRUPPE: II, III WICHTIG!! BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEI- TUNG FÜR ZUKÜNFTIGE BERATUNGEN RICHTIG AUF!
  • Seite 66 WICHTIG! BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE BERATUNGEN RICHTIG AUF! 1. Dies ist ein universeller Autositz. Es hat die Norm Nr. 44.04 mit den entsprechen- den Modifikationen für den allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen bestanden. 2. Sie sollten es problemlos im Fahrzeug unterbringen können, wenn der Fahrzeu- ghersteller in der Bedienungsanleitung angegeben hat, dass Universal-Autositze für diese Altersgruppe platziert werden können.
  • Seite 67: Wichtiger

    Wichtig 1. Wichtig Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie unser Produkt verwenden. Das Produkt ist ein Sicherheitsprodukt und kann diese Sicherheit nur gewährleisten, wenn Sie es gemäß der Bedienungsanleitung verwenden. · Für den Fall, dass Sie diesen Autositz in Zukunft wieder benutzen, ist es wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren.
  • Seite 68: Verwendung Im Fahrzeug

    Wichtig 2. Um es im Fahrzeug zu verwenden Dieser Autositz kann auf zwei verschiedene Arten eingebaut werden. A. Mit dem 3-Punkt-Gurt des Fahrzeugs. B. Mit dem 3-Punkt-Gurt des Fahrzeugs in Kombination mit ISOFIX-Anschlüssen , die an den ISOFIX-Ankern im Fahrzeugsitz befestigt sind. Wichtig: 1.
  • Seite 69: Teile Des Autositzes

    Teile des Autositzes 3. Teile des Autositzes 1. Kopfstützen 2. Diagonalgurt- und Verschluss- führungen 3. Arme ausruhen 4. Brille ausruhen 5. Backup 6. Lap Belt Guides 7. Die Glasablage halten 8. Liegender Griff 9. Kopfstützenverstellgriff 10. Backup 11. Isofix- Steckverbinder 12.
  • Seite 70: Autositz Einstellen

    Autositz einstellen 4. Um den Autositz einzustellen. 4.1. So passen Sie die Positionen des Autositzes an Der Autositz kann mit mehreren Positionen des verwendet werden Sitz für mehrere Gruppen. Den Griff ziehen Stellen Sie das Gehäuse beim Zurücklehnen nach vorne oder hinten. Lassen Sie den Griff in der gewünschten Position los und drücken Sie ihn zusammen bis Sie ein deutliches Klicken hören.
  • Seite 71: Montage Mit Dem 3-Punkt-Fahrzeuggurt

    Zum Einbau in das Fahrzeug 5. Zum Einbau in das Fahrzeug 1. Vergewissern Sie sich , dass sich die beiden Isofix- Steckverbinder in ihrer ursprün- glichen Position befinden ( so weit wie möglich). Wenn nicht, ziehen Sie den Isofix- Einstellknopf und halten Sie ihn gedrückt , während Sie die Isofix- Arme an der Basis des Sitzes nach hinten drücken .
  • Seite 72: Um Sicherzustellen, Dass Das Kind

    Per installarlo nel veicolo Rückseite des Fahrzeugsitzes anliegt (6-E). 5. Befolgen Sie die Schritte in Abschnitt 7 „So versichern Sie das Kind“, um die Plat- zierung abzuschließen. Aushängen den Autositz Drücken Sie zum Aushängen des Autositzes die Taste, um den Isofix auf beiden Seiten zu lösen .
  • Seite 73: Das Kind Versichern

    Das Kind versichern 1. Lösen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs, fühlen Sie das Kind auf dem Autositz und legen Sie den Sicherheitsgurt vor dem Kind an die schließende Schnalle (7-A). 2. Schnall dich an, du solltest ein deutliches „Klicken“ hören (7-B) 3.
  • Seite 74: Polster Entfernen Und Austauschen

    Reinigung 8. Zum Entfernen und Ersetzen der Polsterung 1. Haken Sie die elastischen Gurte an der Rückseite der Kopfstütze und der Kopfstütze aus und entfernen Sie die Polster der Kopfstütze und der Kopfstütze. 2. Lösen Sie die Streifen der Sitzfläche, um die Pols- terung von der Sitzfläche entfernen zu können.
  • Seite 75: Gewährleistung

    Garantie 10. Garantie · Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Kaufdatum und dauert bis zu 12 Monate. · Die Garantie ist nur gültig, wenn es sich um die Person handelt, die das Produkt gekauft hat und nicht von einer anderen Person gegeben wurde, die es gekauft hat. ·...
  • Seite 76 IMPORTIERT VON: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...

Inhaltsverzeichnis