Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

voyager
instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phil&Teds adapt&survive voyager

  • Seite 1 voyager ™ instructions...
  • Seite 2 IMPORTANT: This document contains instructions and must be kept for future reference. Please read thoroughly before use. please register your product purchase online now at philandteds.com/register...
  • Seite 3 cleaning ~ caring important information aeromaxx tyres check voyager for cuts ~ bruises. if your product is ™ ™ damaged in any way, or you’re not sure how to use it, • tyres are not under warranty. please consult our web support (www.philandteds.com/ •...
  • Seite 4 handlebar sunhood brake bumper bar handle bar adjustor harness wrist strap fast fold fold bar 10 frame lock 11 parcel tray 12 rear guards 13 front wheel lock 14 aeromaxx tyres ™...
  • Seite 5 guidon multi positions Mehrfach verstellbarer Griff manillar duwbeugel met meerdere Capote Sonnenverdeck Capote standen frein à main d'un seul geste One-Touch-Bremse: am Griff freno en el manillar/Freno de Achterover repose mains amovible abnehmbarer Buggybügel un solo toque: en el manillar Rem met één beweging: op Ajustement du guidon Verstell-mechanismus der...
  • Seite 6 max load max load 18kg / 40lbs 20kg / 44lbs max load max load 10kg / 22lbs 10kg / 22lbs...
  • Seite 7 max load max load 20kg / 44lbs 9kg / 20lbs max load max load 15kg / 33lbs 9kg / 20lbs...
  • Seite 8 please refer to your car seat adaptor instructions...
  • Seite 13 max load 20kg / 44lbs max load 10kg / lbs...
  • Seite 15 *food tray not included...
  • Seite 17 2 3 1 1 3 2 max load 18kg / 40lbs max load 10kg / 22lbs...
  • Seite 18 max load 20kg / 44lbs max load 15kg / 33lbs...
  • Seite 22 max load 9kg / 20lbs max load 9kg / 20lbs...
  • Seite 24 *not in Canada / pas au Canada...
  • Seite 26 Pour les adaptateurs de sièges autos merci de vous reporter à la notice d’instructions. Bitte lesen sie hierzu die Bedienungsanleitung ihres Kindersitzadapters Por favor consulte las instrucciones de uso de los adaptadores de sillas de coche. raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw kinderzitje adapter please refer to your car seat adaptor instructions...
  • Seite 27 AUS/NZL USA/CAN phil&teds phil&teds USA Inc 102-112 Daniell Street 221 Jefferson Street Newtown, Wellington 6021 Fort Collins, CO 80524 New Zealand +64 4 3800 833 +1 800 839 4985 EUR/FRA phil&teds UK phil&teds Spain 71-73 Victoria St Calle Linaje, 3 Windsor, Berkshire Malaga 29001, SL4 1EH, United Kingdom...
  • Seite 28 voyager ™ care ~ warnings...
  • Seite 29 so you chose a voyager fine choice ™ I must say!
  • Seite 30 This document contains important this vehicle is intended for children information and must be kept for from newborn to 5 years. future reference. • main seat – 20kg / 44lbs Please read thoroughly before use. • main seat (lie flat) – 9kg / 20lbs •...
  • Seite 31 cleaning ~ caring important information check voyager for cuts ~ bruises. if your product is damaged in any • always load / unload your children on level ground. ™ way, or you’re not sure how to use it, please consult our web support •...
  • Seite 32 important information aeromaxx tyres ™ • tyres are not under warranty, however voyager uses aeromaxx ™ ™ tyres which are immune from punctures ~ eliminate the need for tube replacements. • with use, the surface of the aeromaxx ™ tyre can show signs of minor pitting –...
  • Seite 33 pram body or seat unit attachment devices are correctly this product complies with requirements applicable in market of sale, refer to philandteds.com/certification engaged before use. • This product is not suitable for running or skating. • Ensure that all locking devices are engaged before use.
  • Seite 34 WARNINGS WARNINGS American safety standard states: Australia / New Zealand safety standard states: To avoid injury or death: • Never leave your child unattended in the stroller. • Always use the safety harness to avoid serious injury • Always apply the brakes whenever the stroller is from falling or sliding out.
  • Seite 35 WARNINGS rolling away. • Do not use the lie flat once the child can sit up unaided. • Maximum weight of child in reclined Canadian safety standard states: position is 9kg/20lbs. • The stroller is designed for • Never leave your child unattended in the stroller. • use on flat or gently sloping surfaces and may be Always use the safety harness to avoid serious injury unstable on higher sloping and uneven surfaces,...
  • Seite 36 Vous avez opté pour voyager Un choix ™ judicieux !
  • Seite 37 Ce document contient des Ce véhicule est conçu pour informations importantes et doit des enfants de 0 à 5 ans être conservé pour une utilisation ultérieure. • Assise principale – 20kg / 44lbs Merci de lire cette notice avec • inclinaison à...
  • Seite 38: Information Importante

    précautions ~ entretien information Importante Examinez avec attention votre produit. Si vous constatez une anomalie • Retirer vos enfants de la poussette que sur terrain plat. sur votre produit ou si vous ne savez pas comment l’utiliser, rendez • Mettez les freins lorsque la poussette est immobilisée. Mettez vous sur le site (www.philandteds.com/support) Vous pouvez contacter les freins pour sortir un enfant de la poussette ou l’installer.
  • Seite 39 information Importante Aeromaxx pneus ™ • Les pneus ne sont pas sous garantie, mais comme la voyager ™ est équipée de pneus anti-crevaisons Aeromaxx ™ , pas de chambre à air à changer. • Avec le temps, la surface des roues Aeromaxx ™...
  • Seite 40 Obligations normatives et légales du marché, • AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser l’entrejambe consulter www.philandteds.com/certification sans la ceinture de maintien. • AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle ou du siège sont correctement enclenchés avant usage. • WARNINGS AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
  • Seite 41 WARNINGS La norme canadienne stipule: • Ne laissez jamais votre enfant dans la poussette sans surveillance. • Veillez à toujours utiliser le harnais afin d’éviter les risques de chute ou de glissement. • Ne pas placer une charge supérieure à 10kg/22lbs dans le panier de la poussette.
  • Seite 42 Du hast dir also einen voyager ausgesucht? ™ Eine ausgezeichnete Wahl!
  • Seite 43 Diese Anleitung enthält wichtige Dieser Kinderwagen ist für Neugeborene Informationen und muss zur späteren bis zu einem Alter von 5 Jahren geeignet. Einsichtnahme sorgfältig aufbewahrt werden. • Hauptsitz – 20kg / 44lbs Bitte lesen Sie sich diese • Flach – 9kg / 20lbs Bedienungsanleitung sorgfältig •...
  • Seite 44: Wichtige Information

    reinigung ~ pfledge Wichtige Information Überprüfen Sie das Produkt auf Kratzer ~ Beulen. Falls das Produkt • Unsachgemässer Gebrauch lässt die Garantierechte erlöschen. beschädigt ist oder Sie nicht sicher sind, wie Sie es in Gebrauch Benutzen Sie den voyager nicht, wenn Sie eine Beschädigung ™...
  • Seite 45 Wichtige Information Aeromaxx reifen ™ • Die Reifen werden nicht von unserer Garantie abgedeckt. voyager ™ ist jedoch mit pannensicheren Aeromaxx ™ -Reifen ausgerüstet, deren Schläuche nicht ausgewechselt werden müssen. • Die Aeromaxx Reifen können bei starker Verwendung ™ Anzeichen von geringem Lochfraß aufzeigen. Dies ist normal undbeeinträchtigt die Leistungsfähigkeit des Produktes nicht.
  • Seite 46 werden. • Alle Lasten, die am Griff befestigt werden, Der voyager erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes, ™ siehe: www.philandteds.com/certification beeinträchtigen die Stabilität des Buggys. • Verwenden sie den Gurt zwischen den Beinen des Kindes immer in Verbindung mit dem Hüftgurt. • Überprüfen Sie, ob WARNUNGEN Aufsatz und Sitz des Buggys korrekt und sicher befestigt sind, bevor Sie ihn einsetzen.
  • Seite 47 ¿Así que te has decantado por la voyager ™ ¡Qué elección más sabia!
  • Seite 48 Este documento contiene información Este vehículo está destinado para niños desde importante y debe ser guardado para recién nacidos hasta los 5 años de edad. futuras referencias. • asiento principal – 20kg / 44lbs Por favor lee cuidadosamente antes de comenzar la instalación. Una •...
  • Seite 49 limpiar ~ cuidar Información importante Comprueba si el voyager tiene cortes y moratones. Si el producto • Siempre retire su hijo a nivel del suelo. ™ está dañado de alguna forma, o si no sabes con certeza cómo • aplica los frenos al aparcar la silla de paseo. Aplica los frenos al usarlo, ponte en contacto (www.philandteds.com/support) desde meter o sacar a los niños.
  • Seite 50 Información importante Aeromaxx neumático ™ • Los neumáticos no están cubiertos por la garantía, pero la voyager ™ lleva neumáticos Aeromaxx ™ , que no se pinchan y con los que no hay que cambiar las cámaras. • Con el uso, la superficie del neumático Aeromaxx ™...
  • Seite 51 usarse. • Asegure todos los seguros estén puestos antes El voyager cumple con los requisitos aplicables en el mercado para ™ la venta, consulte www.philandteds.com/certification de su uso. • Siempre use la correa de la entrepierna en combinación con el cinturón. • Cheque que el cuerpo del coche y los dispositivos de la unidad del asiento ADVERTENCIAS estén correctamente ajustados antes de su uso.
  • Seite 52 Dus je hebt een voyager gekozen? ™ Goede keus!
  • Seite 53 Dit document bevat belangrijke Dit voertuig is bedoeld voor kinderen informatie en moet worden bewaard vanaf geboorte tot 5 jaar. voor toekomstig gebruik. • hoofdzitplaats – 20kg / 44lbs Gelieve aandachtig door te lezen voordat u begint met de installatie •...
  • Seite 54: Belangrijke Informatie

    shoonmaken ~ verzorgen Belangrijke Informatie Controleer of je voyager geen beschadigingen heeft. Als dit toch het geval • Laad uw kinderen altijd uit op een vlakke ondergrond. ™ is of je weet niet hoe de voyager te gebruiken, neem dan direct contact •...
  • Seite 55 Belangrijke Informatie Aeromaxx banden ™ • De banden vallen niet onder de garantie, maar voyager heeft ™ Aeromaxx ™ banden, waar geen gaatjes in kunnen komen, waardoor vervanging van binnenbanden niet nodig is. • Er kunnen wat kleine pitjes ontstaan op het oppervlak van de Aeromaxx banden na gebruik.
  • Seite 56 et voyager zitje voldoet aan alle eisen die gelden in het land van of reserve onderdelen welke niet zijn goedgekeurd door ™ verkoop, zie hiervoor ook www.philandteds.com/certifications de fabrikant of distributeur mogen niet worden gebruikt. • Elke belasting van de duwstang heeft invloed op de stabiliteit van de buggy.
  • Seite 57 © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigen- rights in our brands, designs and inventions featured in this publication.
  • Seite 58 AUS/NZL USA/CAN phil&teds phil&teds USA Inc 102-112 Daniell Street 221 Jefferson Street Newtown, Wellington 6021 Fort Collins, CO 80524 New Zealand +64 4 3800 833 +1 800 839 4985 EUR/FRA phil&teds UK phil&teds Spain 71-73 Victoria St Calle Linaje, 3 Windsor, Berkshire Malaga 29001, SL4 1EH, United Kingdom...