Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Instructions for use
spring toy in HDPE - 'trailer'
Gebruiksaanwijzing
veerspeeltuig in HDPE - 'aanhang-
wagen'
Mode d'emploi
jeu á ressort en PEHD 'remorque'
Gebrauchsanweisung
Spiele auf Feder in HDPE 'Anhänger'
INTERSEROH
RECYCLING
Hersteller-Nr. 118705
Benelux
Instructions for use - M177.033.01 - spring toy in HDPE - 'trailer'
Modo de empleo
177.033
fi guras a resorte muelle
HDPE 'remolque'
Istruzioni per l'uso
gioco a molla HDPE 'rimorchio'
Instrukcja użytkowania
bujaka sprężynowego
wykonanego z HDPE - 'przyczepa'
KBT nv
KBT Polska sp. z o.o.
Hemelrijken 8
ul. M. Konopnickiej 6
2890 Sint-Amands
00-491 Warszawa
BELGIUM
POLAND

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KBT 177.033

  • Seite 1 á ressort en PEHD ‘remorque‘ bujaka sprężynowego wykonanego z HDPE - ‘przyczepa’ Gebrauchsanweisung Spiele auf Feder in HDPE ‘Anhänger‘ INTERSEROH KBT nv KBT Polska sp. z o.o. Hemelrijken 8 ul. M. Konopnickiej 6 2890 Sint-Amands 00-491 Warszawa RECYCLING BELGIUM POLAND Hersteller-Nr.
  • Seite 2: Safety Instructions

    SPRING TOY - VEERSPEELTUIG - JEU À RESSORT INSTRUCTIONS FOR USE FEDER FIGUR- FIGURA RESORTE - FIGURA MOLLA - BUJAK SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please keep this instruction sheet safely for future reference. 2. Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modifi cations will aff ect the struc- FIG I tural integrity and replacement parts will be at the buyer’s expense.
  • Seite 3: Gebruiksaanwijzing

    SPRING TOY - VEERSPEELTUIG - JEU À RESSORT FEDER FIGUR- FIGURA RESORTE - FIGURA MOLLA - BUJAK GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren. 2. Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen, deze kunnen de structurele integriteit beïn- !x D vloeden en vervangstukken zullen ten koste van de koper zijn.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    SPRING TOY - VEERSPEELTUIG - JEU À RESSORT FEDER FIGUR- FIGURA RESORTE - FIGURA MOLLA - BUJAK MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi. 2. Ne veuillez apporter aucune modifi cation au produit, celle-ci pourrait infl uencer l’intégrité structurelle 1x C et les pièces de rechange seraient à...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. 2. Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, dies könnte die Struktur beeinfl ussen und Aus- tauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein. Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von seiner Verantwortung. Dieser Artikel muss, vor Gebrauch, durch einen Erwachsenen montiert werden.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES 1. Por favor guarde este manual para futuras referencias de forma segura. 2. Por favor, de ningún modo modifi que el producto ni ninguna de sus partes. Las modifi caciones afecta- 1x L rán a la integridad estructural y las piezas de recambio correrán a cargo del consumidor. El uso inexac- to o el montaje incorrecto de este producto está...
  • Seite 7: Istruzioni Per L'uso

    SPRING - VEER - RESSORT - FEDER ISTRUZIONI PER L’USO MUELLE - MOLLA - SPRĘŻYNA INDIRIZZAMENTI PER L’USO 1. Conservare le istruzioni con cura. 2. Non apportare al prodotto delle modifi che che possono intaccare l’integrità strutturale; i costi eventua- li di ricambio sono a carico dell’acquirente.
  • Seite 8: Instrukcja Użytkowania

    SPRING - VEER - RESSORT - FEDER INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MUELLE - MOLLA - SPRĘŻYNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu wykorzystania jej w przyszłości. 2. Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani innych danych montażowych w jakikolwiek sposób. Zmiany 1x K1(10) 1x K1(9) będą...
  • Seite 9: Assembly Steps

    ASSEMBLY STEPS SPRING - VEER - RESSORT - FEDER Please see illustrations at the end of the manual for further assembly instructions. MUELLE - MOLLA - SPRĘŻYNA Assembly of spring: p. 23 - 26 1. Place B2 element between fi rst and second scroll of spring. Pay attention for correct positioning of the bracket (refer to point 5).
  • Seite 10 MONTAGESTAPPEN SPRING - VEER - RESSORT - FEDER Voor verdere montage instructies zie einde handleiding. MUELLE - MOLLA - SPRĘŻYNA Montage veer: p. 23 - 26 1. Plaats het B2 element tussen de eerste en tweede rol van de veer. Let op de juiste positionering van de beugel (zie punt 2.
  • Seite 11 ÉTAPPES DE MONTAGE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE Pour plus d’instructions du montage, veuillez regarder la fi n de la notice. MONTAGGIO - MONTAŻ Montage du ressort: p. 23 - 26 1. Placez l’élément B2 entre le premier et le deuxième rouleau du ressort. Faites attention au positionnement correct du support (reportez-vous au point 5).
  • Seite 12 MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE Für weitere Montageanleitungen, siehe hinten in der Anleitung. MONTAGGIO - MONTAŻ Montage Feder: p. 23 - 26 1. Platziere Sie Element B2 zwischen ersten und zweiten Spirale der Feder. Achten Sie auf die korrekte Positionierung der Halterung (siehe Punkt 5).
  • Seite 13: Pasos De Montaje

    PASOS DE MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE Para más información sobre el montaje, véanse las imágenes al fi nal del manual. MONTAGGIO - MONTAŻ Montaje del muelle: p. 23 - 26 HARDWARE - IJZERWAREN - QUINCAILLERIE - SCHRAUBENSATZ 1. Coloque el elemento B2 entre el primer y segundo espiral del muelle. Ponga atención al correcto posicionamiento de la FERRETERIA - FERRAMENTA - ZESTAW MONTAŻOWY abrazadera (véase punto 5) 2.
  • Seite 14: Operazioni Di Montaggio

    OPERAZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE Per ulteriori istruzioni vedere l’ultima pagina. MONTAGGIO - MONTAŻ Montaggio della molla: p. 23 - 26 PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE 1. Posizionare l’elemento B2 tra la prima e la seconda spirale della molla. Prestare attenzione al corretto posizionamento LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI del morsetto (vedere punto 5) BOX 1...
  • Seite 15 MONTAŻ KROK PO KROKU ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE W celu dokonania montażu prosimy spojrzeć na ilustracje znajdujące się na kolejnych stronach. MONTAGGIO - MONTAŻ Montaż sprężyny: p. 23 - 26 PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI 1.
  • Seite 16 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ TOOLS - GEREEDSCHAP - OUTILS - WERKZEUGE HERRAMIENTAS - STRUMENTI DA LAVORO - NARZĘDZIA (1) ratchet spanner with cap 13, 17 and 19 (1) llave de trinquete con boca del 13, 17 e 19 (2) drill (2) taladro (3) concrete drill bit diameter 12 mm...

Inhaltsverzeichnis