Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Downloaded from
www.Manualslib.com
DK
Kaffemaskine med termokande ................2
SE
Kaffebryggare med termoskanna ..............5
FI
Kahvinkeitin, jossa on termoskannu ........8
UK
Coffee maker with thermal carafe ..........11
DE
Kaffeemaschine mit Thermoskanne........14
PL
Ekspres do kawy z termosem ..................17
manuals search engine
www.ideline.com
®
ART.NR. 745-182

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ide Line 745-182

  • Seite 1 ® ART.NR. 745-182 Kaffemaskine med termokande ....2 Kaffebryggare med termoskanna ....5 Kahvinkeitin, jossa on termoskannu ..8 Coffee maker with thermal carafe ..11 Kaffeemaschine mit Thermoskanne..14 Ekspres do kawy z termosem ....17 www.ideline.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION Placering af kaffemaskinen • Anbring altid kaffemaskinen i sikker For at du kan få mest mulig glæde af din afstand fra brændbare genstande nye kaffemaskine, beder vi dig såsom gardiner, duge eller lignende. gennemlæse denne brugsanvisning, før du • Kaffemaskinen må...
  • Seite 3: Før Første Anvendelse

    OVERSIGT • Skyl evt. indersiden af termokanden (5) med kogende vand i ca. 5 sekunder. Derved opvarmes termokanden, så den holder bedre på varmen. Vær forsigtig med kogende vand, så du undgår skoldninger! • Sørg for, at låget til termokanden er fast lukket, og anbring derefter termokanden på...
  • Seite 4: Tekniske Data

    • Brug ikke nogen form for stærke eller GARANTIBESTEMMELSER slibende rengøringsmidler på Garantien gælder ikke: kaffemaskinen eller tilbehøret. Brug • hvis ovennævnte ikke iagttages aldrig en skuresvamp eller lignende til • hvis der har været foretaget rengøring af kaffemaskinen, da uautoriserede indgreb i apparatet overfladen kan tage skade.
  • Seite 5: Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION Placera kaffebryggaren • Placera alltid kaffebryggaren på säkert För att du ska få ut så mycket som möjligt avstånd från brännbara material, t.ex. av din kaffebryggare, ber vi dig läsa igenom gardiner, dukar och liknande. denna bruksanvisning innan du använder •...
  • Seite 6 BESKRIVNING • Om du vill kan du skölja ur termoskannan (5) med kokande vatten i ca 5 sekunder. Då värms kannan upp och behåller värmen bättre. Undvik att skållas av kokande vatten. • Se till att kannans lock är ordentligt stängt och placera den sedan under filterhållaren (3).
  • Seite 7: Tekniska Data

    • Använd inga starka eller slipande GARANTIVILLKOR rengöringsmedel för rengöring av Garantin gäller inte: kaffebryggaren och tillbehören. Använd • om ovanstående instruktioner inte följs, aldrig en tvättsvamp med slipverkan • om apparaten har modifierats, eller liknande för att rengöra • om apparaten har blivit felhanterad, kaffebryggaren, eftersom ytan kan utsatts för vårdslös behandling eller fått...
  • Seite 8 JOHDANTO Kahvinkeittimen sijoitus • Aseta kahvinkeitin aina turvallisen Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen etäisyyden päähän syttyvistä esineistä, ensimmäistä käyttökertaa, niin saat kuten verhoista, pöytäliinoista tms. parhaan hyödyn uudesta • Älä peitä kahvinkeitintä. kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit •...
  • Seite 9: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    SELITYKSET • Halutessasi voit huuhdella termoskannun (5) sisäosia kiehuvalla vedellä noin 5 sekunnin ajan. Siten termoskannu lämpenee ja säilyttää kuumuuden paremmin. Varo, ettei kuuma vesi aiheuta palovammoja. • Varmista, että kannun kansi on kunnolla kiinni, ja aseta kannu sen jälkeen suodatinpidikkeen (3) alle.
  • Seite 10: Tekniset Tiedot

    KALKINPOISTO TAKUUEHDOT Tavallisesta vesijohtovedestä voi irrota Takuu ei ole voimassa, jos kalkkia kerrokseksi kahvinkeittimen • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu sisäpintoihin. Kalkkikerros voidaan irrottaa • laitteeseen on tehty muutoksia etikkahapolla (EI tavallisella etikalla) tai • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai kaupoissa myytävällä...
  • Seite 11: Safety Measures

    INTRODUCTION Positioning the coffee maker • Always place the coffee maker at a safe To get the best out of your new coffee distance from flammable objects such maker, please read through these as curtains, tablecloths or similar. instructions carefully before using it for the •...
  • Seite 12: Prior To First Use

    • If you like, you can rinse out the inside of the thermal carafe (5) with boiling water for approximately 5 seconds. This warms the thermal carafe up, so it retains the heat better. Take care to avoid scalds from boiling water. •...
  • Seite 13: Guarantee Terms

    • Do not use any kind of strong or GUARANTEE TERMS abrasive cleaning agent on the coffee The guarantee does not apply: maker or accessories. Never use a • if the above instructions are not scouring sponge or similar to clean the followed coffee maker, as the surface may be •...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG • Die Kaffeemaschine darf nur eingeschaltet werden, wenn sich darin Um möglichst viel Freude an Ihrer neuen Wasser oder Entkalker befindet Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich • Diese Kaffeemaschine eignet sich nicht bitte mit dieser Gebrauchsanweisung für den gewerblichen Gebrauch oder vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb den Gebrauch im Freien.
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG • Einen Filter (Größe 1 x 4) in den Filtertrichter (3) einsetzen und Kaffee oder Tee hineingeben. Die Filterhalterung in Position schwenken. • Wenn Sie dies wünschen, können Sie das Innere der Thermoskanne (5) mit heißem Wasser ca. 5 Sekunden lang ausspülen.
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    • Filtertrichter und Thermoskanne können UMWELTTIPPS in gewöhnlicher Spülmittellauge Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach abgewaschen werden. Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter • Die beste Methode, die Kaffeemaschine möglichst geringer Umweltbelastung zu zu reinigen, ist, sie mit einem feuchten entsorgen. Dabei sind die örtlichen Tuch und heißem Wasser mit ein wenig Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu Spülmittel abzuwaschen.
  • Seite 17 WPROWADZENIE Ekspres nie jest przeznaczony do • u˝ytku na wolnym powietrzu ani do Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj celów komercyjnych. dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby Wybór miejsca na ekspres do kawy mieç...
  • Seite 18: Przed Pierwszym U˚yciem

    G¸ÓWNE ELEMENTY W∏ó˝ filtr (rozmiar 1 x 4) do pojemnika • na filtr (3) i wsyp do niego kaw´ lub herbat´. UmieÊç pojemnik na filtr na swoim miejscu. W razie potrzeby wn´trze termosu (5) • mo˝na przep∏ukaç gotujàcà si´ wodà przez oko∏o 5 sekund.
  • Seite 19: Usuwanie Kamienia

    naczyƒ. Ekspresu nie wolno zanurzaç w WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE ˝adnej cieczy. OCHRONY RODOWISKA Do czyszczenia ekspresu i jego • JeÊli jakiekolwiek urzàdzenie elektryczne akcesoriów nie nale˝y stosowaç silnych nie nadaje si´ ju˝ do u˝ytku, nale˝y si´ go lub Êciernych Êrodków czyszczàcych. pozbyç...

Inhaltsverzeichnis