HOW TO USE YOUR STEAM CLEANER ...........................08 REFILLING WITH WATER ..............................09 +44 333 011 2660 USING THE ACCESSORIES ..............................11 MAINTENANCE ...................................17 ENGLISH ............01 LIMITED WARRANTY ................................18 FRANÇAIS ............21 DUPRAY.COM TROUBLESHOOTING ................................19 DEUTSCH ............41 FOR MORE INFORMATION ..............................61...
Do not let the power cord touch hot surfaces. is no need for emptying the water tank unless you intend to In no event is Dupray liable for incidental or consequential damages to anyone, of any nature whatsoever. Some states/provinces do not permit •...
FEATURES PRESSURE GAUGE POWER INDICATOR This position will shut off the power to the heating elements. Select this position to exhaust all the steam from the boiler. ELECTRICAL CORD BOILER ACTIVATION WATER TANK CAP Turn the main dial to this position to activate the heating of the water inside the boiler and start the production of steam STEAM HOSE CONNECTION OUTLET MAIN DIAL...
STEAM HOSE HOW TO USE YOUR STEAM CLEANER FILLING WITH WATER CHILDPROOF SAFETY LOCK Remove the water tank cap (2) and fill with up 2.44 L (or 0.64 gal) of water. Use the provided funnel if needed. STEAM RELEASE TRIGGER IMPORTANT: Never put anything else other than water in the boiler.
If the low water indicator comes on during usage and you would like to continue using the steam cleaner, you will need to follow these steps: TRAINING VIDEOS AT DUPRAY.COM When the water level inside the tank is low, the machine will hum every Refill the water tank with up to 2.44L (or 0.64 gal) of water and keep...
USING THE ACCESSORIES POSITION 2 - LOCKED Slide the white lever to the second position (Locked) to prevent the tool from rotating. Make sure the arrow on the connector and the dot on the tool are aligned before sliding the white lever. CONNECTOR The connector is used to attach the triangular tool or the rectangular tool to the extension tubes...
Seite 8
Use it on the triangular tool, the rectangular tool or to wipe off dirt after you steam with the lance. Machine washable. ORDER MORE ON DUPRAY.COM IMPORTANT: Always respect the surface that you are cleaning, adhere to the surface cleaning instructions.
Seite 9
PLUNGER TOOL continue to use the brushes until the bristles are worn out. ORDER MORE ON DUPRAY.COM The plunger tool is used to unclog drains. Attach the plunger tool to the lance, place the tool firmly on the drain and blow steam inside the drain for a few seconds. Steam will melt away grease and remove odors.
For the Warranty period starting twelve (12) months after the purchase of the product to a maximum of thirty-six (36) months after the purchase of the product, the Warranty shall cover parts only, excluding accessories, shipping and handling costs. During that period, Dupray reserves the right to charge a Service fee for all Warranty claims, in order to repair or replace the defective Product with a replacement product that is new or equivalent to new in performance and reliability.
Do not operate the steam cleaner with a damaged cord, plug or if the steam cleaner has been dropped or damaged. To avoid risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the unit on your own. Return the unit to Dupray for examination, repair or replacement.
Seite 12
COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR VAPEUR ......................... 28 +44 333 011 2660 UTILISATION DES ACCESSOIRES ............................31 ENTRETIEN ..................................37 ENGLISH ............01 GARANTIE LIMITÉE ................................38 FRANÇAIS ............21 DUPRAY.COM DÉPANNAGE ..................................39 DEUTSCH ............41 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ............................. 61...
Ne laissez pas le cordon d’alimentation toucher des surfaces chaudes. En aucun cas Dupray ne pourra être tenue responsable des dommages accessoires ou indirects, de quelque nature que ce soit, causés à quiconque. Certains prévoyiez ne pas l’utiliser pour une longue période.
CARACTÉRISTIQUES JAUGE DE PRESSION LUMIÈRE DE FONCTIONNEMENT ARRÊT Cette position coupe le courant des éléments chauffants. Tournez l’interrupteur principal à cette position pour évacuer la vapeur. CORDON ÉLECTRIQUE ACTIVATION DE LA BOUILLOIRE BOUCHON DU RÉSERVOIR D’EAU Tournez l’interrupteur principal à cette position pour activer le chauffage de l’eau à...
TUYAU VAPEUR COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR VAPEUR VERROU DE SÉCURITÉ REMPLIR AVEC DE L’EAU Retirez le bouchon du réservoir d’eau (2) et remplissez avec un maximum de 2.44 L (ou 0.64 gal) d’eau. Utilisez l’entonnoir fourni au besoin. BOUTON DE RELÂCHE DE LA VAPEUR IMPORTANT : Ne jamais mettre de produits autres que de l’eau propre dans la bouilloire.
Seite 16
étapes suivantes : STORING YOUR STEAM CLEANER VIDÉOS DE FORMATION SUR DUPRAY.COM Lorsque le niveau d’eau à l’intérieur de la machine est bas, celle-ci Remplissez le réservoir avec un maximum de 2.44 L (ou 64 gal) d’eau et produira un vrombissement sonore continu.
UTILISATION DES ACCESSOIRES POSITION 2 : VERROUILLAGE Glissez le levier blanc à la deuxième position (Locked) pour empêcher l’outil de tourner. Assurez-vous que la flèche sur le connecteur et le point sur l’outil soient bien alignés avant de glisser le levier blanc. CONNECTEUR Le connecteur est utilisé...
Seite 18
Le linge de microfibre est utilisé pour ramasser la saleté durant le nettoyage. Le linge isole aussi la vapeur et permet d’atteindre des températures plus élevées. Utilisez-le avec l’outil triangulaire, l’outil rectangulaire ou pour essuyer la saleté après avoir utilisé la lance. Lavable à la machine. COMMANDEZ SUR DUPRAY.COM IMPORTANT : Respectez toujours les instructions de nettoyage de la surface que vous nettoyez.
Seite 19
Les poils de nylon de cet outil sont assez délicats laiton peut être efficace. pour convenir à la plupart des surfaces. La chaleur COMMANDEZ SUR DUPRAY.COM OUTIL DE PLOMBERIE de la vapeur leur fera perdre leur forme originale, ce qui est normal. Vous pouvez continuer à utiliser L’outil de plomberie est utilisé...
Dans les douze (12) mois suivants l’achat du Produit (la « période de garantie »), si le Client a utilisé le Produit sous des conditions d’utilisation normale et en respectant à la lettre les instructions ou le manuel d’utilisation fourni par Dupray et qu’il découvre un défaut au niveau des matériaux de sa fabrication et qu’il avertit Dupray par écrit durant la période de ga- rantie, Dupray aura l’option de déployer des efforts commerciaux raisonnables afin de réparer ou remplacer la partie (ou portion) du Produit jugée défectueuse par Dupray au niveau des...
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Dupray pour toute vérification, réparation ou remplacement. Toute réparation ou service doit être effectué par un professionnel autorisé à un centre de service Dupray. Il n’y a pas assez de pression vapeur. Le régulateur de pression sur le tuyau est Tournez le régulateur de pression...
Seite 22
VORGEHEN BEI DER DAMPFREINIGUNG ..........................08 NACHFÜLLEN DES WASSERS ............................. 09 +44 333 011 2660 EINSATZ DER ZUBEHÖRTEILE ............................11 WARTUNG ..................................17 ENGLISH ............01 BESCHRÄNKTE GARANTIE ..............................18 FRANÇAIS ............21 DUPRAY.COM FEHLERBEHEBUNG ................................19 DEUTSCH ............41 WEITERE INFORMATIONEN ............................... 61...
Lassen Sie den Dampfreiniger vollkommen abkühlen, bevor Sie noch warm ist. Eine Entleerung des Wasserbehälters ist nur Dupray ist niemandem gegenüber für zufällige oder Folgeschäden irgendeiner Art haftbar. Einige Staaten bzw. Provinzen erlauben den Ausschluss bzw. die ihn wegräumen. dann erforderlich, wenn Sie beabsichtigen, das Gerät lange Zeit Beschränkung von zufälligen bzw.
FUNKTIONSMERKMALE DRUCKMESSER BETRIEBSANZEIGE OFF (AUS) In dieser Position wird die Stromzufuhr zu den Heizelementen unterbrochen. Wählen Sie diese Position aus, um den gesamten Dampf aus dem Kessel NETZKABEL abzulassen. WASSERBEHÄLTERDECKEL KESSELAKTIVIERUNG Drehen Sie den Hauptdrehschalter in diese Position, um die Erhitzung des DAMPFSCHLAUCH-ANSCHLUSSDOSE Wassers im Kessel einzuleiten und die Dampferzeugung zu starten.
DAMPFSCHLAUCH VORGEHEN BEI DER DAMPFREINIGUNG NACHFÜLLEN DES WASSERS KINDERSICHERE SPERRE Nehmen Sie den Kesseldeckel (2) ab und füllen Sie den Kessel mit 2,44 l Wasser. Verwenden Sie bei Bedarf den beigefügten Trichter. DAMPFAUSLÖSER WICHTIG: Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als Wasser in den Wasserbehälter. ANSCHLIESSEN DES GERÄTES Wickeln Sie das Netzstromkabel vollständig ab.
Seite 26
Falls während des Gebrauchs der Wasser-Niedrigstand-Anzeiger angeht und Sie den Einsatz fortsetzen möchten, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen: ANLEITUNGSVIDEO UNTER DUPRAY.COM Wenn der Füllstand im Wasserbehälter niedrig ist, brummt das Gerät Füllen Sie bis zu 2,44 l Wasser nach und fahren Sie mit der alle paar Sekunden, der rote Wasser-Niedrigstand-Anzeiger geht an und Dampfreinigung fort.
EINSATZ DER ZUBEHÖRTEILE POSITION 2 - VERRIEGELT Schieben Sie den weißen Heben in die zweite Position (Verriegelt), um ein Drehen des Zubehörteils zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf dem Verbindungselement und der Punkt auf dem Zubehörteil aneinander ausgerichtet sind, bevor Sie den VERBINDUNGSELEMENT weißen Hebel verschieben.
MIKROFASERTUCH Das Mikrofasertuch wird bei der Reinigung zur Aufnahme von Schmutz verwendet. Es trägt auch dazu bei, den Dampf zu isolieren und höhere Dampftemperaturen zu erzielen. WEITERE BESTELLUNGEN AUF DUPRAY.COM WICHTIG: Halten Sie sich bei jeder Oberfläche stets an die jeweiligen Reinigungsanwendungen...
(um möglichen Schäden an den Fenstern vorzubeugen).” sanft und sicher zu reinigen. Durch Dampf verlieren die Borsten schnell ihre ursprüngliche Form. Das ist WEITERE BESTELLUNGEN AUF DUPRAY.COM ganz normal. Sie können die Bürsten weiterhin SAUGGLOCKE verwenden, bis die Borsten abgenutzt sind.
For the Warranty period starting twelve (12) months after the purchase of the product to a maximum of thirty-six (36) months after the purchase of the product, the Warranty shall cover parts only, excluding accessories, shipping and handling costs. During that period, Dupray reserves the right to charge a Service fee for all Warranty claims, in order to repair or replace the defective Product with a replacement product that is new or equivalent to new in performance and reliability.
Betreiben Sie den Dampfreiniger nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind oder der Dampfreiniger fallen gelassen oder beschädigt wurde. Zur Vermeidung eines Stromschlags sollten Sie das Gerät nicht auseinander bauen oder selbst reparieren. Schicken Sie das Gerät zur Untersuchung, Reparatur bzw. zum Austausch an Dupray. Alle Servicearbeiten werden von autorisierten Technikern in Dupray Kundendienstzentren ausgeführt.
Seite 32
STEAM CLEANING MOBILE APP TRAINING VIDEOS APPLICATION MOBILE GUIDE DE NETTOYAGE VAPEUR VIDEOS DE FORMATION MOBIL-APP ZUR DAMPFREINIGUNG ANLEITUNGSVIDEOS DUPRAY.COM ORDER ACCESSORIES COMMANDER DES ACCESSOIRES ZUBEHÖR BESTELLEN DUPRAY.COM Télécharger dans l’App store Disponible sur Google play Aus dem App Store™ herunterladen...
Seite 33
NEED HELP? BESOIN D’AIDE ? BENÖTIGEN SIE HILFE? +44 333 011 2660 DUPRAY.COM...