Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DHC BT2100 Bedienungsanleitung

Battery & electrical system analyzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT2100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
Model BT2100
BATTERY & ELECTRICAL SYSTEM ANALYZER
READ ENTIRE MANAUAL BEFORE USING THIS PRODUCT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DHC BT2100

  • Seite 1 Model BT2100 BATTERY & ELECTRICAL SYSTEM ANALYZER READ ENTIRE MANAUAL BEFORE USING THIS PRODUCT...
  • Seite 2 TEST PROCEDURES/ OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: 1. For testing 6 and 12 volt batteries, and 12 and 24 volt charging systems. (ONLY 12 volt for START & STOP battery test) 2. Suggested operation range 32°F(0°C) to 122°F(50°C) in ambient temperature. Temperature Sensor Printer Display Directional Keys...
  • Seite 3: Personal Safety Precautions

    * Radio Frequency Range: 2.402GHz ~ 2.480GHz * Maximum Radio Frequency Transmitted Power: 4.18dBm WARNING: Pursuant to California Proposition 65, this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous.
  • Seite 4 the battery. It could spark or short-circuit the battery or other electrical parts and could cause an explosion. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead acid battery. It can produce a short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal causing a severe burn.
  • Seite 5 Make sure you have put 6pcs 1.5V batteries into the battery chamber. Oxyride batteries are not recommended because of the initial 1.7 Volt output. If the 1.5V battery runs out of power, screen will show “REPLACE INTERNAL BATTERY” or” POWER LOW”.
  • Seite 6 START-STOP BATTERY TEST Press the ◄ ► key to select START-STOP Test. Press the ◄ ► key to select battery type: AGM FLAT PLATE EFB (ENHANCED FLOODED) Press «ENTER» button to confirm choice. Press the ◄ ► key to select battery rating CCA/SAE, EN, IEC, or DIN.
  • Seite 7 temperature may vary by distance from the battery, under hood conditions, and cabinet temperature. Testing battery. Press the ◄ ► key to confirm if the battery has been charged recently. When the test is completed, the display shows the results as follows.
  • Seite 8 The battery has at least one cell short circuit. It should be replaced immediately. Add RO# and VIN#? YES or NO. Select YES to enter RO number and vehicle plate number. Press ENTER to print the result. NOTE: Under certain conditions the follow messages may be displayed. LOAD ERROR The tested battery is bigger than 3000 SAE (CCA) or the connection is not established.
  • Seite 9 NO PAPER Please insert new paper row. VOLTAGE HIGH The voltage of tested battery is too high and cannot be measured. VOLTAGE UNSTABLE The voltage of tested battery is unstable Please switch off the engine, wait for 90 second and retest. BATTERY TEST Press the ◄...
  • Seite 10 Press the ◄ ► key to select battery rating CCA/SAE, EN, IEC or DIN. Press «ENTER» to confirm choice. Press the ◄ ► key to input the battery capacity • SAE (CCA) 25~3,000 • EN 25~2,830 • DIN 25~1,685 • IEC 25~1,985 •...
  • Seite 11 The battery is good and capable of holding a charge. GOOD & RECHARGE The battery is good but needs to be recharged. RECHARGE & RETEST Battery is discharged, the battery condition cannot be determined until it is fully charged. Recharge & retest the battery. BAD &...
  • Seite 12 The tested battery is bigger than 3000 SAE (CCA) or the connection is not established. Check the capacity of the battery & make sure the clamps are properly connected. CHECK CLAMP The connection between battery and cable set is loosed, please check cable clamp. INTERNAL BATTERY LOW Please change new AA batteries.
  • Seite 13 Press the ◄ ► key to select Battery Test. Turn off all vehicle accessory loads such as light, air conditioning, radio, etc. before starting the engine. When the engine is started, one of the three results will be displayed along with the actual measured result.
  • Seite 14 If the cranking voltage is normal, press «ENTER» to begin charging system test. Press the «ENTER» key, you will view the following screen. Press the «ENTER» key, one of the three results will be displayed along with the actual reading measured. NOTE: Under certain conditions the follow messages may be displayed.
  • Seite 15 ground connection is normal. If there is no connection issue, replace the regulator. Since most alternators have the regulator built-in, this will require you to replace the alternator. The normal high limit of a typical automotive regulator is 14.7 volts +/- 0.05. Check manufacturer specifications for the correct limit, as it will vary by vehicle type and manufacturer.
  • Seite 16 One or more diodes in the alternator are not functioning or there is stator damage. Check to ensure the alternator mounting is affixed securely and that the belts are in good shape and functioning properly. If the mounting and belts are good, replace the alternator.
  • Seite 17 properly. If there are no connection issues, replace the regulator. Since most alternators have the regulator built-in, this will require you to replace the alternator. 1. When the test is completed, the display shows the results as following. 2. Press ENTER to print the result.
  • Seite 18 AM TEST Install the 9V battery. Connect Clamp Meter to the jack A on BT2100. Press POWER. Press the button ZERO. Make sure the display reads zero. Press the trigger to open the transformer jaws and clamp one electrical wire.
  • Seite 19 Connect Red Test Lead to the jack V on BT2100. Use the test lead to touch a point within the network of the battery. Read the displayed value. NOTE: Do not test the volt more than 60V. It may damage the tester.
  • Seite 20: Clear Memory

    SETTING AND INFORMATION RETRIEVAL Press the ◄ ► key to select Setting. LCD BACKLIGHT Press the directional keys to get to the LCD BACKLIGHT. Press the directional keys to adjust the brightness of the display. Press ENTER and the display returns to the menu. LANGUAGE SELECT Press the directional keys to get to the LANGUAGE SELECT display.
  • Seite 21 Press the directional keys to get to the CLEAR MEMORY. Select “YES” to delete the memory. Press «ENTER» button and the display returns to the menu. INFORMATION Press directional keys enter INFORMATION. Use the direction key to input customized data. Press «ENTER»...
  • Seite 22 Press ENTER to erase specific test counter records.
  • Seite 23 PC NAVIGATION GUIDE Each BT2100 comes with a CD, including the driver of the software installation DHC SYNC and its user guide. Review the test data stored in the tester. Connect BT2100 to PC through the supplied USB lead.
  • Seite 24: Manuel De L'utilisateur

    Modèle BT2100 ANALYSEUR DE SYSTÈME DE BATTERIE & ELECTRIQUE MANUEL DE L’UTILISATEUR LIRE L’ENSEMBLE DU MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT...
  • Seite 25 PROCEDURES DE TEST/INSTRUCTIONS D’OPERATIONS IMPORTANT: 1. Pour tester des batteries de 6 et 12 volts, et des systèmes de charge de 12 et 24 volts. (SEULEMENT 12 volt pour le test de batterie START & STOP) 2. Fourchette d’utilisation suggérée 32°F (0°C) à 122°F (50°C) à température ambiante.
  • Seite 26 * Gamme de fréquences radio: 2,402 GHz ~ 2,480 GHz * Puissance maximum transmise par radiofréquence: 4.18dBm AVERTISSEMENT: Conformément à la Proposition Californienne 65, ce produit contient des éléments chimiques connus de l’Etat de Californie pour causer des cancer et défauts de naissance ou autres anomalies congénitales.
  • Seite 27 Retirer les objets métalliques personnels comme les bagues, colliers et montres lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb. Cela peut provoquer un court circuit électrique suffisamment puissant pour souder un anneau ou objet métallique causant une brûlure sévère. PREPARATION AU TEST Assurez-vous que la zone autour de la batterie soit bien ventilée lorsque la batterie est testée.
  • Seite 28 Charge de papier: Ouvrir la couverture transparente. Placez un nouveau rouleau de papier dans le compartiment. Placez une petite longueur de papier du compartiment et appuyez sur le couvercle transparent pour fermer. TEST DE BATTERIE START-STOP Appuyer sur les touches ◄ ► pour sélectionner le Test START-STOP.
  • Seite 29 Appuyez sur la touche ◄ ► pour entrer la capacité de la batterie: SAE (CCA): 25 ~ 3,000 EN: 25 ~ 2,830 DIN: 25 ~ 1,685 IEC: 25 ~ 1,985 Appuyez sur “ENTRER” pour commencer le test. Appuyez sur la touché ◄ ► pour confirmer la localisation de la batterie si la charge de la surface est détectée, suivez les introductions du testeur pour retirer la charge de la surface.
  • Seite 30 BON & PASS (Rétro-éclairage VERT) La batterie est bonne et capable de tenir une charge. BONNE & RECHARGE (Rétro-éclairage VERT) La batterie est bonne mais doit être rechargée. RECHARGE & NOUVEAU TEST (Rétro-éclairage ORANGE) La batterie est déchargée, la condition de la pile ne peut pas être déterminée jusqu'à...
  • Seite 31 Appuyez sur ENTER pour imprimer le résultat. REMARQUE: Sous certaines conditions, les messages suivants peuvent être visualisés. ERREUR DE CHARGEMENT La batterie testée est plus grosse que 3000 SAE (CCA) ou la connexion n'est pas établie. Vérifiez la capacité de la batterie &...
  • Seite 32 Veuillez changer par de nouvelles piles AA. PLUS DE PAPIER Veuillez insérer une nouvelle rame de papier. TENSION HAUTE La tension de la batterie testée est trop forte et ne peut pas être mesurée. TENSION INSTABLE La tension de la batterie testée est instable. Veuillez éteindre le moteur, attendez 90 secondes et testez à...
  • Seite 33 Appuyez sur touches ◄ ► pour sélectionner le type de batterie: a. LIQUIDE STANDARD b. AGM PLAQUE PLATE c. AGM SPIRAL d. VRLA/GEL Press “ENTER” to confirm choice. Appuyez sur la touche ◄ ► pour sélectionner la notation de la batterie: CCA/SAE, EN, IEC, ou DIN.
  • Seite 34 BON & PASS La batterie est bonne et capable de tenir une charge. BONNE & RECHARGE La batterie est bonne mais doit être rechargée. RECHARGE & NOUVEAU TEST La batterie est déchargée, la condition de la pile ne peut pas être déterminée jusqu'à sa pleine charge. Rechargez & testez à...
  • Seite 35 REMARQUE: Sous certaines conditions, les messages suivants peuvent être visualisés. ERREUR DE CHARGEMENT La batterie testée est plus grosse que 3000 SAE (CCA) ou la connexion n'est pas établie. Vérifiez la capacité de la batterie & assurez-vous que les pinces soient correctement connectées.
  • Seite 36 La tension de la batterie testée est trop forte et ne peut pas être mesurée. TENSION INSTABLE La tension de la batterie testée est instable. Veuillez éteindre le moteur, attendez 90 secondes et testez à nouveau. TEST DU SYSTEME 1. Appuyez sur touches ◄ ► pour sélectionner le Test de Batterie.
  • Seite 37 TENSION DE MANIVELLE NON DÉTECTÉE La tension de la manivelle n'est pas détectée. Si la tension de la manivelle est normale, appuyez sur “ENTRER” pour démarrer le test du système de recharge. Appuyez sur la touche “ENTRER”, vous visualiserez l'écran suivant. Appuyez sur la touche “ENTRER”, l'un des trois résultats sera visualisé...
  • Seite 38 TENSION DE CHARGE HAUTE LORS DU TEST AU RALENTI La sortie de tension de l’alternateur vers la batterie dépasse les limites normales d'un régulateur en fonction. Assurez-vous qu'il n'y a pas de perte de connexion et que la prise de terre est normale. S’il n’y a pas de problème de connexion, remplacez le régulateur.
  • Seite 39 ONDULATION EXCESSIVE DÉTECTÉE Une diode ou plus dans l’alternateur ne fonctionnent pas ou bien le stateur est endommagé. Assurez-vous que le support de l'alternateur est fixé correctement et que les courroies soient en bonne condition et fonctionnent correctement. Si le support et les courroies sont bonnes, remplacez l’alternateur.
  • Seite 40 La sortie de tension de l’alternateur vers la batterie dépasse les limites normales d'un régulateur en fonction. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de pertes de connexion et que la prise de terre est bien connectée. S’il n’y a pas de problème de connexion, remplacez le régulateur.
  • Seite 41 TEST AM Installer la batterie 9V. Connecter la Pince Ampèremétrique à la jack A sur le BT2100. Appyer sur POWER. Appuyer sur le bouton ZERO. Assurez-vous que l’écran visualise zero. Appuyer sur le déclencheur pour ouvrir les mâchoires du transformateur et serrer un câble électrique.
  • Seite 42 Lire la valeur affichée. TEST VM Connecter le Câble Test Rouge à la prise jack V sur BT2100. Utiliser le câble test pour toucher un point sur le réseau de la batterie. Lire la valeur affichée. REMARQUE: Ne pas tester une tension supérieure à 60V. Cela pourrait endommager le testeur.
  • Seite 43 CONFIGURATION ET RECUPERATION D’INFORMATIONS Appuyer sur la touche ◄ ► pour sélectionner la Configuration. RETROECLAIRAGE LCD Appuyez sur les touches de direction pour accéder au RETROECLAIRAGE LCD. Appuyez sur les touches de direction pour ajuster la luminosité de l’écran. Appuyez sur ENTRER et l'écran retourne au menu. SELECTION DE LA LANGUE Appuyez sur les touches de direction pour accéder à...
  • Seite 44 Sélectionner “YES” pour effacer la mémoire. Appuyez sur le bouton “ENTRER” et l'écran retourne au menu. Appuyez sur touches de direction pour entrer l’INFORMATION. Utilisez la touche de direction pour entrer les données personnalisées. Appuyez sur le bouton “ENTRER” et l'écran retourne au menu.
  • Seite 45 COMPTEUR TEST 1. Appuyez sur les touches de direction pour accéder au COMPTEUR TEST. 2. Appuyez sur pour trouver IMPRIMER et imprimer l'enregistrement du compteur test. 3. Appuyez sur ENTRER pour effacer les enregistrements spécifiques du compteur test. - 21 -...
  • Seite 46 GUIDE DE NAVIGATION PC Chaque BT21000 est livré avec un CD, incluant le lecteur de l’installation du logiciel DHC SYNC et son guide utilisateur. INSTALLATION DU LOGICIEL LISTE REVUE DU RESULTAT TELECHARGER LE DU TEST RESULTAT DU TEST Revue des données test stockées Connectez BT2100 au PC dans le testeur.
  • Seite 47: Akku & Analysegerät Für Elektrische Anlagen

    Modell BT2100 AKKU & ANALYSEGERÄT FÜR ELEKTRISCHE ANLAGEN BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES PRODUKTS DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH...
  • Seite 48 TESTVERFAHREN/BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG: 1. Zum Testen von 6- und 12-Volt-Akkus und Ladeysstemen mit 12 und 24 Volt. (NUR 12 Volt zum STARTEN & STOPPEN des Akkutests) 2. Zul. Betriebstemperatur 0°C (32°F) bis 50°C (122°F) bei Umgebungstemperatur. Temperatursensor Drucker Display Richtungstasten USB-Port Voltmeterbuchse Buchse für die AMP-Klemme...
  • Seite 49 * Radiofrequenzbereich: 2.402GHz ~ 2.480GHz * Maximale Sendefrequenz für Hochfrequenz: 4,18 dBm WARNUNG: Nach der kalifornischen Bestimmung 65 enthält dieses Produkt Chemikalien, die dem Bundesstaat Kalifornien als krebserregend bekannt sind und dass diese Geburtsschäden oder sonstige reproduktive Schäden verursachen. Nach dem Umgang die Hände waschen.
  • Seite 50: Vorbereiten Zum Test

    auf den Akku fällt. Dies kann Funken oder einen Kurzschluss des Akkus oder anderer Elektroteile verursachen oder zu einer Explosion führen. 7. Entfernen Sie persönliche Gegenstände aus Metall, wie z.B. Ringe, Armbänder, Halsketten und Armbanduhren, wenn Sie mit einem Bleiakku arbeiten.
  • Seite 51: Test Zum Starten/Stoppen Des Akkus

    Beachten Sie, dass auf dem Display nichts erscheint, bis das Prüfgerät am Fahrzeugakku angeschlossen ist. 3. Sicherstellen, dass die Akkuklemmen sauber sind. Mit einer Drahtbürste reinigen, falls erforderlich. Das schwarze Kabel an die negative Akkuklemme im Fahrzeug anklemmen. Das rote Kabel an die positive Akkuklemme im Fahrzeug anklemmen.
  • Seite 52 3. Zum Wählen der Akku-Nennspannung auf die ◄ ► Taste drücken: CCA/SAE, EN, IEC oder DIN. Press “ENTER” button to confirm choice. 4. Zur Eingabe der Akkukapazität auf die ◄ ► Taste drücken: SAE (CCA): 25 ~ 3,000 EN: 25 ~ 2,830 DIN: 25 ~ 1,685 IEC: 25 ~ 1,985 Zum Beginnen des Tests auf “ENTER”...
  • Seite 53: Schlecht & Auswechseln

    9. Nach dem Beenden des Tests wird das Resultat wie folgt auf dem Display angezeigt. {Zum Wählen auf die ◄ ► Taste drücken: Temperatur, SOH (GESUNDHETISZUSTAND) und SOC (LADUNGSZUSTAND)}. GUT & BESTANDEN (GRÜNES Hintergrundlicht) Der Akku ist in Ordnung und kann eine Ladung halten. GUT &...
  • Seite 54: Fehler Beim Laden

    Mindestens eine Zelle des Akkus ist kurzgeschlossen. Dieser muss unverzüglich ausgewechselt werden. 1. RO# und VIN#? YES (Ja) oder NO (Nein) hinzufügen. Wählen SIE YES (Ja), um die RO-Nummer und das Kennzeichen des Fahrzeuges einzugeben. 2. Zum Drucken des Resultats auf ENTER (Eingabe) drücken. HINWEIS: Unter bestimmten Bedingungen werden die folgenden Meldungen angezeigt.
  • Seite 55: Unstabile Spannung

    KEIN PAPIER Eine neue Papierrolle einsetzen. HOHE SPANNUNG Die Spannung des getesteten Akkus ist zu hoch und kann nicht gemessen werden. UNSTABILE SPANNUNG Die Spannung des gestesteten Akkus ist unstabil. Den Motor ausschalten, 90 Sekunden warten und den Test erneut durchführen. AKKUTEST 1.
  • Seite 56 Zum Bestätigen der Wahl auf “ENTER” (Eingabe) drücken. 5. Zum Wählen der Akku-Nennspannung auf die ◄ ► Taste drücken: CCA/SAE, EN, IEC oder DIN. Zum Bestätigen der Wahl auf “ENTER” (Eingabe) drücken. 6. Zur Eingabe der Akkukapazität auf die ◄ ► Taste drücken: SAE (CCA): 25 ~ 3,000 EN: 25 ~ 2,830...
  • Seite 57 GUT & NEU LADEN Der Akku ist in Ordnung, muss jedoch neugeladen werden. NEU LADEN & ERNEUT TESTEN Der Akku wurde entladen, der Zustand des Akkus kann nicht bestimmt werden, bis dieser vollständig geladen wurde. Den Akku neu laden und den Test erneut durchführen.
  • Seite 58 FEHLER BEIM LADEN Der getestete Akku übertrifft 3000 SAE (CCA) oder die Verbindung wurde nicht hergestellt. Die Kapazität des Akkus prüfen & sicherstellen dass die Klemmen richtig angeschlossen sind. KLEMME PRÜFEN Die Verbindung zwischen dem Akku und dem Kabel ist zu lose.
  • Seite 59: Normale Spannung Beim Anlassen

    SYSTEMTEST 1. Zum Wählen des Akkutests auf die ◄ ► Taste drücken. 2. Sämtliche Ladungen des Zubehörs im Fahrzeug, wie z.B. Lampen, Klimaanlage, Radio usw. vor dem Anlassen des Motors ausschalten. 3. Beim Anlassen des Motors wird eines der drei Resultate zusammen mit dem tatsächlich gemessenen Resultat angezeigt.
  • Seite 60: Niedrige Ladesspannugnen Bei Test Im Leerlauf

    1. Falls die Spannung beim Anlassen normal ist, drücken Sie auf “ENTER” (Eingabe), um den Ladesystemtest zu beginnen. 2. Auf die “ENTER”-Taste (Eingabe) drücken. Der folgende Schirm erscheint. 3. Auf die “ENTER”-Taste (Eingabe) drücken. Eines der drei Resultate wird zusammen mit dem tatsächlichen gemessenen Ablesewert angezeigt. HINWEIS: Unter bestimmten Bedingungen werden die folgenden Meldungen angezeigt.
  • Seite 61: Erkannte Welligkeit Normal

    Sie die Angaben des Herstellers für den richtigen Grenzwert, da dieser je nach Fahrzeugmodell und Hersteller unterschiedlich ist. 1. Nach dem Ladesystem im Leerlauf drücken Sie auf “ENTER” (Eingabe) für das Ladesystem mit den Belastungen des Zubehörs. Schalten Sie das Heizungsgebläse auf hoch, den Fortscheinwerfer auf stark und die Beheizung der Heckscheibe (falls damit ausgerüstet) ein.
  • Seite 62 1. Auf “ENTER” (Eingabe) drücken, um das Ladesystem mit den Belastungen des Zubehörs fortzusetzen. One of the three results will be displayed along with the actual testing measured. LADESYSTEM NIEDRIG BEIM TEST MIT BELASTUNGEN DES ZUBEHÖRS Die elektrischen Lasten werden vom Generator nicht mit ausreichend Strom und der Akku wird mit keinem ausreichenden Ladestrom versorgt.
  • Seite 63 2. Zum Drucken des Resultats auf ENTER (Eingabe) drücken. IR-TEST 1. Zum Wählen des IR-TESTS auf die ◄ ► Taste drücken. 2. Zum Bestätigen der Akkuspannung auf die ◄ ► Taste drücken. 3. Zum Bestätigen, dass der Akku unlängst geladen wurde, drücken Sie auf die ◄...
  • Seite 64 6. Den angezeigten Wert ablesen. VM-TEST 1. Die rote Prüfleitung an die Buchse V am BT2100 anschließen. 2. Mit der Prüfleitung eine Stelle innerhalb des Netzes des Akkus berühren. 3. Den angezeigten Wert ablesen. HINWEIS: Keine Spannung von mehr als 60 V prüfen, da dadurch das Prüfgerät beschädigt werden kann.
  • Seite 65: Abruf Der Einstellung Und Der Informationen

    Null-Taste Strom Buchse A Buchse V ABRUF DER EINSTELLUNG UND DER INFORMATIONEN Zum Wählen der Einstellung auf die ◄ ► Taste drücken. LCD-HINTERGRUNDLICHT 1. Auf die Richtungstasten drücken, um zu LCD-HINTEGRUNDLICHT zu gelangen. 2. Auf die Richtungstasten drücken, um die Helligkeit des Displays einzustellen. 3.
  • Seite 66: Die Uhr Einstellen

    2. Auf ENTER (Eingabe) drücken. Im Display erscheinen die Sprachoptionen. Auf die Richtungstasten drücken, um die gewünschte Sprache auszuwählen und in der das Prüfgerät die Meldungen im Display anzeigt. 3. Auf ENTER (Eingabe) drücken, damit das Display zum Menü zurückkehrt. DIE UHR EINSTELLEN 1.
  • Seite 67 BLUETOOTH 1. Auf die Richtungstasten drücken, um zu BLUETOOTH zu gelangen. 2. Auf ENTER (Eingabe) drücken. Im Display wird der Verbindungszustand angezeigt. 3. APP einloggen und mit diesem das Prüfgerät verbinden. TEST-ZÄHLER 1. Auf die Richtungstasten drücken, um zu TEST-ZÄHLER zu gelangen.
  • Seite 68: Pc-Navigationsführer

    PC-NAVIGATIONSFÜHRER Jeder BT2100 wird mit einer CD mit dem Treiber für die Software-Installation DHC SYNC und dessen Bedienungsanleitung geliefert. SOFTWARE-INSTALLATION AUFLISTUNG TESTRESULTAT PRÜFEN TESTRESULTATE HERUNTERLADEN Die im Prüfgerät gespeicherten Den BT2100 über das Testdaten überprüfen. mitgelieferte USB-Kabel mit dem PC verbinden.
  • Seite 69 Modelo BT2100 ANALIZADOR DE SISTEMA ELÉCTRICO Y DE BATERÍA MANUAL DE USUARIO LEA COMPLETAMENTE EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO...
  • Seite 70 PROCEDIMIENTO DE TEST/INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTE: 1. Para el test de baterías de 6 y 12 voltios, y de sistema de recarga de 12 y 24 volteos. (SOLO para el test de batería de ARRANQUE & DETENCIÓN) 2. El rango de operación sugerido 32°F (0°C) hasta 122°F (50°C) en temperatura ambiente.
  • Seite 71 * Rango de frecuencia de radio: 2.402GHz ~ 2.480GHz * Potencia máxima transmitida por radiofrecuencia: 4.18dBm PRECAUCIÓN: Conforme a la Proposición Californiana numero 65, este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Seite 72 un corto circuito de alta corriente suficiente para fundir un anillo o algún metal causando una quemadura severa. PREPARACIÓN PARA EL TEST 1. Asegúrese que el área cerca de la batería está bien ventilada mientras la batería este siendo probada. 2.
  • Seite 73 4. Carga de papel: a. Abra el cobertor transparente. b. Coloque un nuevo rollo de papel en el compartimiento. c. Coloque un pedazo pequeño de papel desde el compartimiento y presiónelo hacia abajo el cobertor transparente para cerrarlo. TEST DE ARRANQUE & DETENCIÓN DE LA BACTERIA 1.
  • Seite 74 4. Presione la tecla ◄ ► para introducir la capacidad de la batería: SAE (CCA): 25 ~ 3,000 EN: 25 ~ 2,830 DIN: 25 ~ 1,685 IEC: 25 ~ 1,985 Presione "ENTER" para comenzar el test. 5. Presione la tecla ◄ ► para confirmar la localización de la batería si un cambio en la superficie es detectado, siguiendo las instrucciones del probador para retirar el cambio de la superficie.
  • Seite 75 La bacteria esta Buena y está capacitada para para mantener la carga. La batería esta buena pero necesita ser recargada. BUENA & RECARGAR (Luz trasera VERDE) RECARGAR & PROBAR (Luz trasera NARANJA) La batería esta descargada, la condición de la batería no podrá...
  • Seite 76 2. Presione ENTER para imprimir el test. NOTA: Bajo ciertas condiciones el siguiente mensaje puede ser mostrado. ERROR DE CARGA La batería probada es mayor que 3000 SAE (CCA) o la conexión no está estabilizada. Verifique la capacidad de la batería &...
  • Seite 77 Por favor introduzca el nuevo rollo de papel. ALTO VOLTAJE El voltaje la batería probada está muy alto y no puede ser medida. VOLTAJE INESTABLE El voltaje de la batería probada no es estable Por favor apague el motor, espere por 90 segundos y pruebe nuevamente.
  • Seite 78 5. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar la clasificación de la batería: CCA/SAE, EN, IEC, o DIN. Presione "ENTER" para confirmar su elección. 6. Presione la tecla ◄ ► para introducir la capacidad de la batería: SAE (CCA): 25 ~ 3,000 EN: 25 ~ 2,830 DIN: 25 ~ 1,685 IEC: 25 ~ 1,985...
  • Seite 79 La batería esta buena pero necesita ser recargada. RECARGAR & PROBAR La batería esta descargada, la condición de la batería no podrá ser determinada hasta que está cargada completamente. Recargue & pruebe nuevamente. MALA & REMPLAZAR La batería no mantendrá la carga. Debe ser reemplazada inmediatamente.
  • Seite 80 VERIFIQUE EL SUJETADOR La conexión entre la batería y el set de cables están sueltos, por favor verifique el sujetador del cable. BATERÍA INTERNA BAJA Por favor cargue las nuevas baterías AA. NO PAPEL Por favor introduzca el nuevo rollo de papel. ALTO VOLTAJE El voltaje la batería probada está...
  • Seite 81 1. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar el Test de la Batería. 2. Apague todas las cargas de accesorios del vehículo tales como luces, aire acondicionado, radio, etc. Antes de prender el motor. 3. Cuando el motor es encendido, uno de los tres resultados se mostrara junto al resultado de medición actual.
  • Seite 82 2. Presione la tecla "ENTER", vera la próxima pantalla. 3. Presione la tecla "ENTER", uno de los tres resultados será mostrado junto con la lectura de medición actual. NOTA: Bajo ciertas condiciones el siguiente mensaje puede ser mostrado. VOLTIOS DE ARRANQUE BAJO CUANDO SE HACE EL TEST IDEAL El alternador no está...
  • Seite 83 1. Siguiendo la carga del sistema ideal, presione "ENTER" para la carga del sistema con los accesorios de cargas. Encienda el calentador en alto, luces frontales altas, y desempañado trasero (Si está equipado). No utilice cargas cíclicas como el aire acondicionado o los limpia brizas.
  • Seite 84 CARGA BAJA DEL SISTEMA CUANDO SE HACE EL TEST IDEAL El alternador no está entregando suficiente corriente para las cargas del sistema eléctrico y la corriente de carga de la batería. Verifique las correas para asegurarse que el alternador este rotando con el motor encendido. Si las correas se están deslizando o están dañadas, reemplace las correas y pruebe nuevamente.
  • Seite 85 2. Presione ENTER para imprimir el test. TEST IR 1. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar la TEST IR. 2. Presione la tecla ◄ ► para confirmar el voltaje de la batería. 3. Presione la tecla ◄ ► para confirmar si la batería ha sido cargada recientemente.
  • Seite 86 6. Lea el valor de la pantalla. TEST VM 1. Conecte el Cable Rojo del Probador a la mandíbula V en el BT2100. 2. Utilice el cable del probador para tocar un punto en la red de la batería. 3. Lea el valor de la pantalla.
  • Seite 87: Selección Del Idioma

    Botón Zero Poder Sujetador A Sujetador V CONFIGURACIÓN Y AJUSTE DE LA INFORMACIÓN Presione la tecla ◄ ► para seleccionar la Configuración. LUZ DE FONDO DEL LCD 1. Presione las teclas direccionales para obtener la LUZ DE FONDO DEL LCD. 2.
  • Seite 88: Configuración Del Reloj

    2. Presione ENTER y la pantalla mostrara las opciones de idiomas. Presione las teclas direccionales para seleccionar el idioma que desea que el probador muestre. 3. Presione ENTER y la pantalla regresara al menú. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 1. Presione las teclas direccionales para llegar a la pantalla de la FECHA/HORA ACTUALES.
  • Seite 89 BLUETOOTH 1. Presione las teclas direccionales para entrar a BLUETOOTH. 2. Presione ENTER y la pantalla mostrara el estado de la conexión. 3. Entre a la APLICACIÓN y utilícelo para conectar el probador. CONTADOR DE TEST 1. Presione las teclas direccionales para entrar al CONTADOR DE TEST.
  • Seite 90 GUÍA DE NAVEGACIÓN DEL PC Cada BT2100 viene con un CD, incluye el driver de instalación del programa DHC SYNC y su manual de usuario. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA LISTA COMENTE LOS DESCARGAR LOS RESULTADOS DEL TEST RESULTADOS DEL TEST Comente los datos del test Conectar el BT2100 al PC guardados en el probador.
  • Seite 91: Manuale Utente

    Modello BT2100 TESTER PER BATTERIE E SISTEMI ELETTRICI MANUALE UTENTE LEGGERE IL MANUALE PER INTERO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO...
  • Seite 92 PROCEDURE DI TEST/ISTRUZIONI OPERATIVE IMPORTANTE: 1. Uso per test di batterie a 6 e 12 volt, e sistemi di carica a 12 e 24 volt (SOLO 12 volt per test batteria START E STOP) 2. Temperatura operativa suggerita da 0°C (32°F) a 50°C (122°F) a temperatura ambiente.
  • Seite 93 * Intervallo di frequenze radio: 2,402 GHz ~ 2,480 GHz * Potenza massima trasmessa in radiofrequenza: 4,18 dBm AVVISO: In conformità con la California Proposition 65 (Stati Uniti), si informa che questo prodotto contiene sostanze chimiche che lo Stato della California riconosce come causa di cancro, malformazioni congenite o altri danni agli organi riproduttivi.
  • Seite 94 7. Rimuovere oggetti personali metallici come anelli, braccialetti, collane ed orologi prima di lavorare in prossimità di una batteria al piombo-acido. La corrente di cortocircuito prodotta potrebbe essere così elevata da fondere anelli o altri oggetti metallici, causando gravi ustioni. PREPARAZIONE AL TEST 1.
  • Seite 95 batteria. Connettere il morsetto rosso al terminale positivo della batteria. Collegare il morsetto esclusivamente alla parte in piombo del terminale. Connettendo il morsetto alla parte in ferro del terminale, i risultati del test non saranno attendibili. 4. Inserimento carta: a. Aprire il coperchio trasparente. b.
  • Seite 96 4. Premere i tasti ◄ ► per immettere la capacità della batteria: SAE (CCA): 25 ~ 3,000 EN: 25 ~ 2,830 DIN: 25 ~ 1,685 IEC: 25 ~ 1,985 Premere “INVIO” per iniziare il test. 5. Premere i tasti ◄ ► per confermare la posizione della batteria in caso venga rilevata una carica superficiale, quindi seguire le istruzioni del tester per rimuovere la carica superficiale.
  • Seite 97 La batteria è in buono stato ed è in grado di mantenere la carica. BUONA & RICARICA (Retroilluminazione VERDE) La batteria è in buono stato ma deve essere ricaricata. RICARICA. RITESTA (Retroilluminazione ARANCIONE) La batteria è scarica. Non è possibile determinare le condizioni della batteria fino a quando non verrà...
  • Seite 98 2. Premere INVIO per stampare i risultati. NOTA: In particolari condizioni, è possibile che vengano visualizzati i seguenti messaggi. CCA FUORILIMITE O COLLEG ERRATO La batteria testata è più grande di 3000 SAE (CCA), oppure non è stato possibile stabilire la connessione. Controllare la capacità...
  • Seite 99 TENSIONE ALTA La tensione della batteria testata è troppo alta ed è impossibile misurarla. TENSIONE NON STABILE ATTENDERE STABILIZZAZIONE La tensione della batteria testata non è stabile. Spegnere il motore, attendere 90 secondi e ripetere il test. TEST BATTERIA 1. Premere i tasti ◄ ► per selezionare Test Batteria. 2.
  • Seite 100 6. Premere i tasti ◄ ► per immettere la capacità della batteria: SAE (CCA): 25 ~ 3,000 EN: 25 ~ 2,830 DIN: 25 ~ 1,685 IEC: 25 ~ 1,985 JIS: Num. Tipo Batteria Premere “INVIO” per iniziare il test. 7. Premere i tasti ◄ ► per confermare la posizione della batteria in caso venga rilevata una carica superficiale, quindi seguire le istruzioni del tester per rimuovere la carica superficiale.
  • Seite 101 La batteria è scarica. Non è possibile determinare le condizioni della batteria fino a quando non verrà completamente ricaricata. Ricaricare la batteria e ripetere il test. DIFETT. SOSTIT. La batteria non è in grado di mantenere la carica. È necessario sostituirla immediatamente. CELLA DIF.
  • Seite 102 Vi è un errore di connessione tra la batteria ed i cavi. Controllare la connessione dei cavi dei morsetti. BATTERIA INTERNA SCARSA Sostituire le batterie AA. MANCA CARTA Inserire un nuovo rullo di carta. TENSIONE ALTA La tensione della batteria testata è troppo alta ed è impossibile misurarla.
  • Seite 103 2. Spegnere tutti gli accessori del veicolo, come le luci, l’aria condizionata, la radio, ecc. prima di accendere il motore. 3. Quando si accende il motore, si visualizzerà uno dei tre risultati sullo schermo, insieme alle misurazioni rilevate. TENS. AVVIAMENTO: NORMALE Il sistema presenta un grafico nella norma.
  • Seite 104 ALT. TENSION AL MINIMO: BASSA La tensione dell’alternatore non è sufficiente per l’alimentazione della batteria. Controllare le cinghie per assicurarsi che l’alternatore ruoti regolarmente quando il motore è in funzionamento. Se le cinghie sono danneggiate o slittano, sostituire le cinghie e ripetere il test. Controllare la connessione tra l’alternatore e la batteria.
  • Seite 105 2. Quando si effettua il test su motori diesel di vecchio modello, l’utente deve far girare il motore a 2500 rpm per 15 secondi. Verrà visualizzata la schermata con le relative istruzioni. 3. Premere “INVIO” per visualizzare la quantità di ripple dal sistema di carica alla batteria.
  • Seite 106 connessione è allentata o presenta segni eccessivi di corrosione, pulire o sostituire il cavo, quindi ripetere il test. Se le cinghie e le condizioni non presentano problemi, sostituire l’alternatore. ALT. TENSIONE DI CARICO: NORMALE Il sistema presenta una normale tensione in uscita dall’alternatore.
  • Seite 107 2. Premere i tasti ◄ ► per confermare il voltaggio della batteria. 3. Premere i tasti ◄ ► per confermare se la batteria è stata ricaricata recentemente. 4. Se la batteria NON è stata ancora ricaricata, selezionare “NO” per ricaricare e ripetere il test della batteria. Se la batteria è...
  • Seite 108 5. Assicurarsi che le ganasce siano completamente chiuse. 6. Leggere il valore sul display. TEST VM 1. Connettere il Puntale Rosso allo spinotto V su BT2100. 2. Usare il puntale di test per toccare un punto sulla rete della batteria. 3. Leggere il valore sul display.
  • Seite 109 Tasto Zero Power Spinotto A Spinotto V IMPOSTAZIONI Premere i tasti ◄ ► per selezionare le Impostazioni. RETROILLUMINAZIONE LCD 1. Premere i tasti direzionali per accedere alla schermata RETROILLUMINAZIONE LCD. 2. Premere i tasti direzionali per regolare la luminosità del display. 3.
  • Seite 110: Selezione Lingua

    SELEZIONE LINGUA 1. Premere i tasti direzionali per accedere alla schermata SELEZIONE LINGUA. 2. Premere INVIO per visualizzare le opzioni relative alle lingue. Premere i tasti direzionali per selezionare la lingua desiderata. 3. Premere INVIO per ritornare al menù precedente. IMPOSTAZIONI ORA 1.
  • Seite 111 BLUETOOTH 1. Premere i tasti direzionali per accedere alla schermata BLUETOOTH. 2. Premere INVIO e per visualizzare lo stato della connessione. 3. Aprire l’applicazione e connettere il tester. CONTATORE TEST 1. Premere i tasti direzionali per accedere alla schermata CONTATORE TEST. 2.
  • Seite 112 GUIDA NAVIGAZIONE PC I dispositivi BT2100 sono accompagnati da un CD contenente i driver del software di installazione DHC SYNC ed il relativo manuale utente. INSTALLAZIONE SOFTWARE LISTA CONTROLLA RISULTATI TEST SCARICA RISULTATI TEST Per controllare i risultati dei test Connettere BT2100 al PC archiviati nel tester.
  • Seite 113: Manual Do Usuário

    Modelo BT2100 BATERIA & ANALISADOR DO SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DO USUÁRIO LEIO O MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESSE PRODUTO...
  • Seite 114 PROCEDIMENTOS DE TESTES/INTRUÇÕES DE USO IMPORTANTE: 1. Para testes de batérias de 6 e 12V, e sistemas de carregamento de 12 e 24. (Apenas 12V para COMEÇAR & PARAR teste de bateria) 2. Operação sugerida varia de 32°F (0°C) a 122°F (50°C) em temperatura ambiente.
  • Seite 115 * Faixa de freqüência de rádio: 2.402GHz ~ 2.480GHz * Potência máxima transmitida por radiofreqüência: 4,18 dBm ATENÇÃO: Porsuidores da preposição 65 da Califórnia, este produto contém químicos conhecidos pelo estado da Califórnia por causar cancer, problemas no nascimento de crianças e outros prejuízos reprodutivos. Lave as mãos antes de utilizá-lo.
  • Seite 116 7. Remova items pessoais como anel, pulseira, colar e relógio quando estiver trabalhando com o batéria de ácido de chumbo. Isso pode produzir um curto-circuito grande o suficiente para soldar o anel o outro metal causando uma queimada severa. PREPARANDO PARA O TESTE 1.
  • Seite 117 3. Tenha certeza que os terminais das baterias estejam limpos. Passe empomja de aço neles se for necessário. Prenda a cabo preto ao veículo no terminal da bateria negativo. Prenda o cabo vermelho ao veículo no terminal da bateria positivo. Por favor, prenda na parte de chumbo do terminal apenas. Prendendo na parade de aço do terminal resultará...
  • Seite 118 3. Pressione a chave ◄ ► para SELEC. PADRAO: CCA/SAE, EN, IEC, ou DIN. Pressione o botão “ENTRA” para confirmar escolha. 4. Pressione a chave ◄ ► para colocar a CAPACIDADE da bateria: SAE (CCA): 25 ~ 3,000 EN: 25 ~ 2,830 DIN: 25 ~ 1,685 IEC: 25 ~ 1,985 Pressione SIM para começar o teste.
  • Seite 119 9. Quando o teste estiver completo, a tela vai mostrar os resultados seguintes. {Pressione a chave ◄ ► para selecionar: Temperatura, SOH (ESTADO DE SAÚDE), e SOC (ESTADO DE CARREGAMENTO)}. BOM & PASSAR (VERDE luz de fundo) A bateria esta boa e capaz de segurar carga. BOM &...
  • Seite 120 1. Adicione RO/VIN SIM ou NÃO. Para selecionar SIM para entrar o RO/VIN NÚmero e NO.: DA LICENSA DA PLACA. 2. Pressione ENTRA para imprimir o teste. NOTA: Em certas condições as seguintes mensagens irão aparecer na tela. ERRO DE CARGA O teste da bateria é...
  • Seite 121 SEM PAPEL Insira mais papel. ALTA VOLTAGEM A voltagem da bateria testada está muito alta ou não pode ser medida. VOLTAGEM INSTÁVEL A voltagem da bateria testada é instável. Por favor desligue a máquina, espere por 90 segundos e teste novamente. TESTE DE BATERIA 1.
  • Seite 122 4. Pressione a chave ◄ ► para selecionar o tipo de bateria: a. LIQUIDO STANDARD b. AGM PLANA c. AGM ESPIRAL d. VRLA/GEL Pressione ENTRA para confirmar a escolha. 5. Pressione a chave ◄ ► para SELEC. PADRAO: CCA/SAE, EN, IEC, ou DIN. Pressione ENTRA para confirmar a escolha.
  • Seite 123 BOM & PASSAR A bateria esta boa e capaz de segurar carga. BOM & RECARREGAR A bateria está boa mas precisa ser recarregada. RECARREGAR & RETESTAR Bateria está descarregada, a condição da bateria não pode ser determinada até que a bateria estiver totalmente carregada.
  • Seite 124 2. Pressione ENTRA para imprimir o teste. NOTA: Em certas condições as seguintes mensagens irão aparecer na tela. ERRO DE CARGA O teste da bateria é maior do que 3000 SAE (CCA) ou a coneção não foi estabelecida. Verificar a capacidade da bateria &...
  • Seite 125 A voltagem da bateria testada está muito alta ou não pode ser medida. VOLTAGEM INSTÁVEL A voltagem da bateria testada é instável. Por favor desligue a máquina, espere por 90 segundos e teste novamente. TESTE DO SISTEMA 1. Pressione a chave ◄ ► para selecionar bateria de teste.
  • Seite 126 VOLTS DE PARTIDA NAO DETECTADO O volts de partida não foram detectados. 1. Se o volts de partida está normal, pressione “Enter” para começar o teste de carregamento do Sistema. 2. Pressione a chave “ENTER” e você verá a seguinte tela. 3.
  • Seite 127 ALTA VOLTS DE CARREGAMENTO QUANDO TESTE EM OCIOSO A voltagem de saída do alternador para a bateria ultrapassa os limites normais de um regulador em funcionamento. Checar e ter certeza se não tem nennhuma conexão frouxa e que a conexão com o solo está...
  • Seite 128 EXCESSO DE ONDULAÇÃO DETECTADO Um ou mais diodes no alternador não estão funcionando ou tem um estator estragado. Cheque para ter certeza de que a montagem do alternador está fixionada seguramente e que os cintos estão em bom formato e funcionando apropriadamente.
  • Seite 129 A voltagem de saída do alternador para a bateria ultrapassa os limites normais de um regulador em funcionamento. Checar para ter certeza que não existem conexões frouxas e que a conexão no solo esta conectada apropriadamente. Se não tiver problemas com a conexão, substituir o regulador.
  • Seite 130 7. Quando o teste estiver completo, a tela mostrará os resultados seguintes. 8. Pressione ENTRA para imprimir o teste. VM/AM TESTE AM TESTE 1. Instale a bateria de 9V. 2. Conecte o medidor da braçadeira a tomada A no BT2100. Pressione LIGAR. - 17 -...
  • Seite 131 6. Leia o valor na tela. VM TESTE 1. Ligue o Cabo de Teste Vermelho à tomada V no BT2100. 2. Use a ponta de prova para tocar o ponto entre a rede e a bateria. 3. Leia o valor na tela.
  • Seite 132 CONFIGURAÇÃO E RECUPERAÇÃO DE INFORMAÇÃO Pressione a chave ◄ ► para selecionar configuração. LUZ TRASEIRA DO LCD 1. Pressione as chaves direcionais para ir a LUZ TRASEIRA DO LCD. 2. Pressione as chaves direcionais para ajustar o brilho da tela. 3.
  • Seite 133 2. Selecione SIM para deletar a memória. 3. Pressione ENTER e retornará a tela do menu. INFORMAÇÃO 1. Pressione as chaves direcionais de INFORMAÇÃO. 2. Use as chaves direcionais para colocar dados customizados. 3. Pressione ENTER e retornará a tela do menu. BLUETOOTH 1.
  • Seite 134 GUIA DE NAVEGAÇÃO DO PC Cada BT2100 vem com um CD, incluindo o arquivo para a instalação do programa DHC SYNC e o guia do usuário. INSTALAÇÃO DE SOFTWARE LISTA REVISAR O RESULTADO BAIXE O RESULTADO DO TESTE DO TESTE...

Inhaltsverzeichnis