Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DHC BT797 Bedienungsanleitung

DHC BT797 Bedienungsanleitung

Analysegerät für den akku und die elektrische anlage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Model BT797
BATTERY & ELECTRICAL SYSTEM ANALYZER
OWNER'S MANUAL
READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT
BATTERY/CHARGING/STARTING SYSTEM ANALYZER / PRINTER
1
1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DHC BT797

  • Seite 1 Model BT797 BATTERY & ELECTRICAL SYSTEM ANALYZER OWNER’S MANUAL READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT BATTERY/CHARGING/STARTING SYSTEM ANALYZER / PRINTER...
  • Seite 2: Personal Safety Precautions

    TEST PROCEDURES / OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT 1. For testing 6 and 12 volt batteries, and for testing 12 and 24 volt charging systems. 2. Suggested operation range 0 (32 ) to 50 (122 ) in ambient temperature. WARNING WARNING: This product can expose you to chemicals including arsenic, which is known to the State of California to cause cancer.
  • Seite 3: Operation & Use

    6. Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the battery. It could spark or short-circuit the battery or other electrical parts and could cause an explosion. 7. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead acid battery.
  • Seite 4: Before Testing

    HOW TO REPLACE CABLE END: 1. Detach the clamp lead when the replacement is necessary. 2. Make sure the new clamp lead is well connected. NOTE that do not detach the cables unless necessary to make sure the pins are not rusted or corroded by the acid liquid. BEFORE TESTING: 1.
  • Seite 5: Language Select

    PAPER REPLACEMENT: A. Open the clear cover. B. Insert replaced paper roll into the paper feeding for auto running the paper into the printer. C. Pull the paper slowly and straightly from the paper roll in the chamber. MAIN MENU: You will view the following screens by SYSTEM pressing ◄...
  • Seite 6: Battery Test

    Press «ENTER» to see how many times you TEST COUNTER tested in battery / system / in-vehicle test. Press «ENTER» to start Date & Time Setting. 2018/02/05 Then press ◄ / ► to adjust “Year”. Press 13:25:00 «ENTER» to finish Year. Please follow previous step to finish Month, Day, Hour &...
  • Seite 7 4. Press «ENTER» to confirm choice. 5. Press the ◄ ► key to select the battery rating: SELECT RATING: CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, & CA/MCA. CCA/SAE 6. Press «ENTER» to confirm choice. 7. Press the ◄ ► key to input the battery SELECT CAPACITY: capacity.
  • Seite 8 OUT OF VEHICLE: SURFACE CHARGE TESTING IN VEHICLE? NO B. The tester will resume testing after it detects TESTING that the surface charge is removed. 10. Test the battery for few seconds. 11. Press the ◄ ► key to select battery fully IS BATTERY charged or not if tester asks.
  • Seite 9 RECHARGE & RETEST RECHARGE & RETEST *Battery is discharged, the battery condition VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE cannot be determined until it is fully charged. xx.xx mΩ Recharge & retest the battery. BAD & REPLACE BAD & REPLACE VOL: xx.xx V *The battery will not hold a charge.
  • Seite 10: Systemtest

    SYSTEM TEST: 1. Select “SYSTEM TEST” from the main menu. SYSTEM TEST xx.xx V 2. Turn off all vehicle accessory loads such as light, TURN OFF LOADS air conditioning, radio, etc. Before starting the START ENGINE engine. 3. When the engine is started, one of the three results will be displayed along with the actual reading measured.
  • Seite 11 HIGH CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE ALT. IDLE VOLTS xx.xx V HIGH The voltage output from the alternator to the battery exceeds the normal limits of a functioning regulator. Check to ensure there is no loose connection and the ground connection is normal. If there is no connection issue, replace the regulator.
  • Seite 12 measured. RIPPLE DETECTED NORMAL RIPPLE DETECTED Diodes function well in the alternator / starter. xx.xx V NORMAL NO RIPPLE DETECT NO RIPPLE DETECT PRESS ENTER Ripple is not detected. EXCESS RIPPLE DETECTED RIPPLE DETECTED One or more diodes in the alternator are not xx.xx V HIGH functioning or there is stator damage.
  • Seite 13 CHARGING SYSTEM LOW WHEN TEST ALT. LOAD VOLTS WITH ACCESSORY LOADS xx.xx V LOW The alternator is not providing sufficient current for the system’s electrical loads and the charging current for the battery. Check the belts to ensure the alternator is rotating with the engine running.
  • Seite 14 above testing procedures or follow the instructions on the display of the tester. GLOSSARY What is a GEL battery? A gel battery is a lead-acid electric storage battery that: is sealed using special pressure valves and should never be opened. is completely maintenance-free.
  • Seite 15: Terms And Conditions Of Warranty

    What is a VRLA battery? Valve Regulated Lead Acid Battery – This type of battery is sealed Maintenance Free with a “Bunce” Valve or Valves in the top of them that opens when a preset pressure is realized inside the battery and let’s the excess gas pressure out. Then the valve resets itself.
  • Seite 16 existence of a defect shall be determined by the seller in accordance with published procedures. The published test procedures are available upon request. This warranty does not cover any unit that has been damaged due to accident, abuse, alternation, use for a purpose other than that for which it was intended, or failure to follow operating instructions.
  • Seite 17 Modèle BT797 ANALYSEUR DE BATTERIE ET DE SYSTÈME ÉLECTRIQUE MANUEL DE L'UTILISATEUR LIRE ENTIÈREMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT BATTERIE / CHARGE / ANALYSEUR DU SYSTÈME DE DÉMARRAGE / IMPRIMANTE...
  • Seite 18 PROCÉDURES D'ESSAI / MODE D'EMPLOI IMPORTANT 1. Testez les batteries de 6 &12 volts et testez du système de charge 12 & 24 volts. (SEULEMENT 12 volt pour les batteries de START & STOP) 2. Intervalle de fonctionnement conseillé : température ambiante de 0°C (32°F) à 50°C (122°F) temperature.
  • Seite 19: Fonctionnement Et Utilisation

    lavez-les immédiatement avec de l'eau et du savon. Si l'acide pénètre dans vos yeux, aspergez-les d'eau courante froide pour au moins 10 minutes et consultez un médecin immédiatement. 5. Ne jamais fumer ou permettre des étincelles ou des flammes près de la batterie ou du moteur.
  • Seite 20 COMMENT REMPLACER L’EXTRÉMITÉ DU CABLE: 1. Retirez le couvercle à l’arrière sous le testeur de la pile. 2. Assurez-vous que la nouvelle piste de la pince est bien connecté. Notez que ne retirez pas les câbles à moins de si nécessaire pour s'assurer que les broches ne sont pas rouillés ou corrodés par le liquide acid.
  • Seite 21: Remplacement Du Papier

    REMPLACEMENT DU PAPIER: A. Ouvrez le couvercle transparent. B. Insérez le nouveau rouleau de papier dans le bac d'alimentation pour que le papier passe automatiquement dans l'imprimante. C. Tirez le papier lentement et directement du rouleau de papier dans la cavité. MENU PRINCIPAL: Vous verrez les écrans suivants en appuyant ANALYSEUR DU...
  • Seite 22: Test De La Batterie

    Appuyez sur «ENTRÉE» pour changer de SELECTION DE langue. LA LANGUE Appuyez sur «ENTRÉE» pour voir combien COMPTEUR DE de fois vous avez testé le test batterie / TEST système / véhicule. Appuyez sur «ENTRÉE» pour démarrer le 2018/02/05 réglage de la date et de l'heure. Puis appuyez 13:25:00 sur ◄...
  • Seite 23 ORDINAIRE/ DÉMARRER/ STANDARD ARRÊTER BATTERIE ORDINAIRE/STANDARD: ÉTANCHÉHITÉ, AGM EN PLAQUE, AGM EN SPIRAL, VRLA/GEL DÉMARRER/ARRÊTER LA BATTERIE: PLAQUE AGM, TECHNOLOGIE EFB TYPE DE 3. Appuyez sur la touche ◄ ► pour sélectionner BATTERIE: le type de batterie: AGM EN PLAQUE 4.
  • Seite 24 toujours revenir à la page de configuration précédente en appuyant sur <<ENTRÉE>> pendant 2 secondes. AVIS DE SURFACE DE CHARGE: La batterie tiendra une charge de surface si le moteur a fonctionné ou après que la batterie a été chargée. Le testeur peut vous inviter à retirer la charge de surface.
  • Seite 25 BATTERTE OK BATTERTE OK VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE *La batterie est bonne et capable de garder xx.xx mΩ charge. OK A RECHARGER OK A RECHARGER VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE *La batterie est bonne mais a besoin d'être xx.xx mΩ...
  • Seite 26 CEL DEF. A REMPL CEL DEF. A REMPL VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE *Au moins une des cellules de la batterie xx.xx mΩ est court-circuitée. Remplacez la batterie immédiatement. ERREUR CHARGE ERREUR CHARGE *La batterie dépasse 2000CCA ou 200AH. Ou les pinces ne sont pas connectées convenablement.
  • Seite 27: Test Du Système

    TEST DU SYSTÈME: 1. Sélectionnez "TEST DU SYSTÈME" dans le TEST DU menu principal. SYSTÈME xx.xx V 2. Assurez-vous que tous les accessoires ne COUPEZ fonctionnent pas, tel que lumières, air CONSOMM conditionné, radio etc. avant de faire démarrer le DEMARREZ moteur MOTEUR...
  • Seite 28 mesure réelle mesurée. HAUTE TENTION DE DÉMARRAGE LORSQUE TEST EFFECTUÉ AVEC MOTEUR AU ALT. IDLE VOLTS RALENTI xx.xx V HAUTE La sortie de tension de l'alternateur vers la batterie dépasse la limite normale d'un régulateur fonctionnel. Vérifiez pour qu'il n'y ait pas de connexions lâches et que la prise de terre est normale.
  • Seite 29 6. Appuyez sur « ENTRÉE » pour le système de ALLUMEZ charge avec les charges accessoires. Allumez le CONSOM chauffage en haute puissance (chaleur), les ET PRESSEZ phares de route et la lunette arrière. N'utilisez ENTER pas de charges cycliques telles que la climatisation ou les essuie-glaces.
  • Seite 30 SYSTÈME DE CHARGE ÉLEVÉ LORS DU ALT. CHARGE TEST AVEC LES CHARGES ACCESSOIRES DES VOLTS xx.xx V HAUT La tension de sortie de l'alternateur à la batterie dépasse les limites normales d'un régulateur en fonctionnement. Vérifiez qu'il n'y a pas de connexions desserrées et que la connexion de masse est normale.
  • Seite 31 10. Appuyez sur «ENTRÉE» lorsque le test FIN DU TEST. du système de charge est terminé. ÉTEIGNEZ LES Fermez tous les accessoires et le moteur. CHARGES ET LE Appuyez sur «ENTRÉE» pour lire les MOTEUR résultats du test du système. ALT.
  • Seite 32 n'a pas besoin d'être entretenue.* a tous ses électrolyte absorbés dans des séparateurs composés d'une masse spongieuse de fibres de verre enchevêtrées. utilise une réaction de recombinaison pour éviter l'échappement d'hydrogène et d'oxygène émis normalement dans une batterie d'accumulateurs au plomb submergée (en particulier pour les applications en cycle profond).
  • Seite 33 Cela signifie la quantité de batterie restante (%) comparée à la capacité originale indiquée de la batterie. Qu'est-ce que l'état de charge ? Cela signifie le pourcentage réel de charge de la batterie. Qu'est ce que le CCA (Intensité de référence à froid) ? Le courant en ampères qu'une batterie neuve complètement chargée peut fournir de manière continue pendant 30 secondes sans que la tension des terminaux tombe en dessous de 1,2 volts par cellules après avoir été...
  • Seite 34: Retour De Marchandises

    ne sera tenu esponsable des dommages directs, indirects, spéciaux, fortuits, ou consécutifs (bénéfice perdu y compris) que cela soit sur une base d’une garantie, d’une contrat, d’un acte délictuel, ou n'importe quelle autre théorie légale. RETOUR DE MARCHANDISES: Préparez votre colis avec suffisamment d’emballage pour empêcher tout dommage pendant l'expédition.
  • Seite 35: Analysegerät Für Den Akku Und Die Elektrische Anlage

    Modell BT797 ANALYSEGERÄT FÜR DEN AKKU UND DIE ELEKTRISCHE ANLAGE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES PRODUKTS ANALYSEGERÄT/DRUCKER FÜR DEN AKKU/DAS LADEGERÄT/DAS STARTSYSTEM...
  • Seite 36: Massnahmen Zur Persönlichen Sicherheit

    TESTABLAUF / BETRIENSANWEISUNGEN WICHTIG: 1. Zum testen von 6 & 12 volt akkus und zum testen von 12 & 24 volt ladesystemen. (NUR für 12V Batterie START & STOP) 2. Zugelassene Betriebstemperatur 0°C (32°F) bis 50°C (122°F) (Umgebungstemperatur). WARNUNG WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie an Chemikalien aussetzen, einschl. Arsen, das im Staate Kalifornien als Ursache für Krebs eingestuft wird.
  • Seite 37: Einen Test Vorbereiten

    6. Achten Sie sorgfältig darauf, dass kein Metallwerkzeug auf die Batterie fällt. Dies kann Funken erzeugen, die Batterie oder andere Teile kurzschließen und zu einer Explosion führen. 7. Tragen Sie beim Arbeiten mit der Batterie keine Ringe, Armbänder, Halsketten, Uhren etc. Ein möglicher Kurzschluss kann Gegenstände schmelzen und zu starken Verbrennungen führen.
  • Seite 38: Vor Dem Test

    Anmerkung, die nicht die Kabel trennen, sofern notwendig, um sicherzustellen, die Pins sind nicht verrostet oder korrodiert durch die saure Flüssigkeit. VOR DEM TEST: 1. Schalten Sie vor dem Batterietest an einem Fahrzeug die Zündung und alle Verbraucher aus. Schließen Sie Türen und Kofferraum. 2.
  • Seite 39: Hauptmenü

    HAUPTMENÜ: Sie betrachten die folgenden Bildschirme, SESYSTEM wenn Sie auf ◄/► drücken, um zwischen ANALYSEGERÄT allen Funktionen und den Einstellungen umzuschalten. Für den Akkutest auf «ENTER» (Eingabe) AKKUTEST drücken. XX.XX V Für den Systemtest auf «ENTER» (Eingabe) SYSTEMTEST drücken. XX.XX V Für den Test im Fahrzeug auf «ENTER»...
  • Seite 40 Zum Einstellen des Datums und der Uhrzeit 2018/02/05 drücken Sie auf «ENTER» (Eingabe). 13:25:00 Danach zum Einstellen des „Jahrs‟ auf ◄/► drücken. Zum Beenden der Jahreseinstellung auf «ENTER» (Eingabe) drücken. Zum Beenden der Einstellung des Monats, Tags, der Stunde und der Minuten befolgen Sie die obenstehenden Schritte.
  • Seite 41: Die Kapazität

    3. Zum Auswählen des Akkutyps auf die ◄ AKKUTYP: ►-Taste drücken: PLATTE AGM-SCHEIBE 4. Zum Bestätigen der Auswahl auf «ENTER» (Eingabe) drücken. 5. Zum Wählen des Akku-Ratings auf die ◄ DAS RATING ►-Taste drücken: CCA/SAE, EN, JIS, DIN, WÄHLEN: IEC, & CA/MCA. CCA/SAE 6.
  • Seite 42: Ausserhalb Des Fahrzeugs

    IM FAHRZEUG: SCHEINWERFER OBERFLÄCHENLADUNG IM FAHRZEUG? JA 15 SEK. EINSCHALTEN AUSSERHALB DES FAHRZEUGS: OBERFLÄCHENLADUNG IM TEST IM FAHRZEUG? NEIN B. Das Testgerät setzt den Test fort, nachdem IM TEST festgestellt wurde, dass die Oberflächenladung entladen wurde. 10. Den Akku ein paar Sekunden testen. 11.
  • Seite 43 VORSICHT VORSICHT VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ *Der Akku kann gewartet werden, wobei jedoch die Fähigkeit des Startens des Motors allmählich abnimmt. Unter extremen Klimabedingungen kann der Akku ausfallen. Wackelkontakt zwischen dem Fahrzeug und dem Akku, der die Ladefunktion beeinträchtigt.
  • Seite 44: Systemtest

    ZELLE DEFEKT ZELLE DEFEKT VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE *Zumindest eine Batteriezelle ist xx.xx mΩ kurzgeschlossen. Ein sofortiger Austausch ist nötig.. LOAD ERROR FEHLER BEIM LADEN *Die getestete Batterie ist größer als 2000CCA oder 200AH oder die Klemmen sind nicht korrekt angeschlossen.
  • Seite 45: Anlasss Pannung Normal

    1. Im Hauptmenü „SYSTEMTEST‟ auswählen. SYSTEMTEST xx.xx V 2. Schalten Sie alle Verbraucher des Fahrzeugs, VERBRAUCHER AUS wie etwa Licht, Klimaanlage, Radio usw. aus MOTOR STARTEN bevor Sie das Gerät einschalten 3. Nach dem Start erscheint eins der beiden Resultate mit dem aktuell gelesenen Wert.
  • Seite 46 LEERLAUFSPANNUNG HOCH LADESPANNUNG BEI TEST OHNE BELASTUNG xx.xx V HOCH Die Ausgangsspannung mit der der Generator die Batterie versorgt, liegt über dem normalen Niveau. Suchen Sie nach einer lose Verbindung oder einer fehlerhafteren Erdung. Falls alles normal ist, ersetzen Sie den Regler. Da dieser meist eingebaut ist, kommen Sie nicht umhin, den Generator zu ersetzen.
  • Seite 47: Keine Ripple Festgestellt

    6. Für das Ladegerät mit Zubehörlasten auf «ENTER» (Eingabe) drücken. Das Gebläse auf DIE VERBRAUCHER EINSCHALTEN Hoch (Hitze) für das Fernlicht und die beheizbare AUF ENTER Heckscheibe einschalten. Keine zyklischen (EINGABE) DRÜCKEN Belastungen, wie Klimaanlage oder Scheibenwischer, verwenden. 7. Beim Testen älterer Dieselmaschinen, bringen DREHZAHL AUF Sie die Maschine 15 Sekunden lang auf 2500 rpm.
  • Seite 48: Ladegerät Hoch Beim Testen Mit Zubehörlasten

    LADEGERÄT HOCH BEIM TESTEN MIT ALT. LADEVOLTS ZUBEHÖRLASTEN xx.xx V HOCH Die Ausgangsspannung von der Lichtmaschine zum Akku überschreitet die normalen Grenzwerte eines funktionierenden Reglers. Prüfen zur Sicherstellung, dass keine Wackelkontakte vorhanden sind und dass die Masseverbindung normal ist. Falls die Verbindung problemlos ist, muss der Regler ausgewechselt werden.
  • Seite 49: Test Im Fahrzeug

    11. Zum Drücken auf das Resultat oder nicht auf SPANNUNG BEIM ANLASSEN „ENTER‟ (Eingabe) drücken. xx.xx V NORMAL ALT. LEERLAUF-VOLTS xx.xx V NORMAL RESULTAT AUSDRUCKEN? JA/NEIN TEST IM FAHRZEUG Dies ist ein Kombinationstest des Akkutests und des Systemtests. Befolgen Sie die obenstehenden Testverfahren oder die Anleitungen im Display des Testgeräts.
  • Seite 50 Was ist eine AGM-Batterie? Eine AGM-Batterie ist eine elektrische Bleisäure-Akkubatterie, die: mit speziellen Druckventilen abgedichtet ist und unter keinen Umständen geöffnet werden darf. vollständig wartungsfrei ist.* bei der alle ihre Elektrolyten in Abschneidern absorbiert werden, wobei diese Abschneider aus eine schwammähnlichen Masse von verfilzten Glasfasern bestehen.
  • Seite 51: Garantiebedingungen

    Batterien mit dieser Bescheibung werden speziell ausgef hrt f r die Verwendung in Kraftfahrzeugen und Lastkraftwagen innerhalb eines durch ein kontrolliertes elektrisches System geregelten Spannungsbereichs. Diese SLI-Batterien, die f r die Verwendung in Hochleistungs-Transportfahrzeugen mit großen Dieselmotoren vorgesehen sind, werden häufig als KOMMERZIELLE Batterien bezeichnet.
  • Seite 52: Rückversandt Von Gütern

    Die Gültigkeit dieser Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden des Gerätes, die auf Unfälle, Mißbräuche, Abänderungen, eine unzweckmäßige Benutzung oder auf eine Nichtbeachtung und Nichtbefolgung der Bedienungsanleitungen zurückzuführen sind. Diese Garantie gilt ausschließlich für den ursprünglichen Erstkäufer und ist weder zuteilbar noch übertragbar. Für die Inanspruchnahme der Garantiedienstleistungen muss jeweils der Kaufbeleg vorgewiesen werden.
  • Seite 53 Modelo BT797 BATERÍA & ANALIZADOR DEL SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DEL USUARIO LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO BATERÍA/CARGADOR/ANALIZADOR DEL SISTEMA DE ARRANQUE/IMPRESORA...
  • Seite 54: Precauciones De Seguridad Personal

    PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: 1. Para probar baterías de 6 & 12 voltios y para probar el sistema de carga de 12 & 24 voltios. (SOLAMENTE 12 voltios para baterías START & STOP) 2. Se recomienda que el rango de temperatura durante la prueba, esté entre 0°C (32°F) y 50°C (122°F).
  • Seite 55: Operación Y Uso

    superior de la batería. Se puede provocar una chispa la que puede ocasionar una explosión 7. Remueva las cosas metálicas personales como los anillos, brazaletes, collares y relojes cuando esté trabajando con una batería de plomo ácido. Se puede producir un fuerte cortocircuito, como para fundir un anillo, y provocar quemaduras graves.
  • Seite 56 COMO REEMPLAZAR EL FINAL DEL CABLE: Desconecte el cable cuando el reemplazo es necesario Asegúrese de que está bien conectado el cable de pinza nueva NOTA que no desconecte los cables a menos que sea necesario para asegurarse de que los pasadores no oxidados o corroídos por el ácido líquido. ANTES DE LA PRUEBA: 1.
  • Seite 57: Menú Principal

    REEMPLAZO DEL PAPEL: A. Abrir el cobertor trasparente. B. Introduzca el rollo de papel de reemplazo dentro del alimentador de papel para la estrada automática del papel dentro de la impresora. C. Jale el papel despacio y estírelo desde el rollo de papel en el compartimento. MENÚ...
  • Seite 58 Presiona «ENTER» para cambiar el idioma. SELECCIONAR EL IDIOMA Presione «ENTER» para ver cuántas veces a CONTADOR DE probado en la batería/sistema/en-vehículo. PRUEBA Presione «ENTER» para iniciar la 2018/02/05 Configuración de Fecha & Hora. Luego 13:25:00 presione ◄/► para ajustar el "Año". Presione «ENTER»...
  • Seite 59 BATERÍA REGULAR/STD: INUNDADA, PLACA PLANA AGM, ESPIRAL AGM, VRLA/GEL BATERÍA INICIO/DETENCIÓN: PLACA PLANA AGM, EFB TIPO DE 3. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar el tipo BATERÍA: de batería: PLACA PLANA 4. Presione «ENTER» para confirmar la escogencia. 5. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar la SELECCIÓN DE clasificación de la batería: CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, &...
  • Seite 60 NOTIFICACIÓN DE LA CARGA DE LA SUPERFICIE: La batería mantendrá una carga de la superficie si el motor a estado funcionando o después que la batería ha sido cargada. El probador puede pedirle que retire la carga de la superficie. A.
  • Seite 61 13. Uno de los resultados de las seis pruebas se mostrara: BUENO & PASO BUENO & PASO VOL: xx.xx V *La batería está bien y es capaz de retener la CCA: xxxx CCA/SAE carga xx.xx mΩ BUENA & RECARGADA BUENA & RECARGADA *La batería está...
  • Seite 62: Error De Carga

    CELL MALA & REEMPLAZAR CELL MALA & REEMPLAZAR *La batería tiene al menos una celda en VOL: xx.xx V cortocircuito. Se debe reemplazar CCA: xxxx CCA/SAE inmediatamente. xx.xx mΩ ERROR DE CARGA ERROR DE CARGA *La batería examinada es de mayor capacidad a 2000CCA.
  • Seite 63 xx.xx V 2. Apague todos los accesorios del vehículo como PARE la luz, el aire acondicionado, el radio, etc. antes CONSUMOS de arrancar el motor. ARRANQUE MOTOR 3. Cuando se arranca el motor, uno de los tres resultados se mostrarán junto con la lectura real medida.
  • Seite 64 ALTO VOLTAJE DE CARGA CON MOTOR EN VOLTIOS ALT. RELENTI IDEALES xx.xx V ALTO La salida de voltaje del alternador a la batería, excede los límites normales de un regulador funcionado correctamente Examine para asegurarse que no hay ninguna conexión suelta y la conexión a tierra está...
  • Seite 65 6. Presione «ENTER» para el sistema de carga ENCIENDA LAS con los accesorios de cargas. Encienda el CARGAS secador en alto (caliente), luces altas, y PRESIONE desempañado trasero. No utilice las cargas ENTER cíclicas como el aire acondicionado o el limpia parabrisas.
  • Seite 66 ALT. CARGA SISTEMA DE CARGA ALTA CUANDO SE VOLTS PRUEBA CON ACCESORIOS DE CARGAS xx.xx V ALTO El voltaje de salida desde el alternador a la batería excede los límites normales de un regulador funcionando. Verifique para asegurar que no hay conexiones sueltas y que la conexión a tierra es normal.
  • Seite 67 VOLTEOS ALT. DE CARGA xx.xx V NORMAL VOLTAJE DE RISO xx.xx V NORMAL 11. Presione «ENTER» para presionar el resultado VOLTAJE DE o no. ARRANQUE xx.xx V NORMAL VOLTIOS ALT. IDEALES xx.xx V NORMAL IMPRIMIR EL RESULTADO? SI/NO PRUEBA EN-VEHÍCULO Esta es una prueba de combinación de ambas pruebas batería &...
  • Seite 68 limpiarse periódicamente. ¿ Que es una batería tipo AGM ? Una batería AGM es una batería plomo-ácido que: Está sellada usando válvulas de presión y que nunca debe ser abierta. Es completamente libre de mantenimiento *. Tiene todo el electrolito absorbido en los separadores que consisten en tipo de esponja de fibra de vidrio fundido.
  • Seite 69 capacidad de la batería para arrancar un motor en condiciones invernales. Que significa AMPER-HORA? Es la unidad de medida de capacidad eléctrica. Una corriente de un amper durante una hora implica la entrega o recepción de un amper-hora de corriente eléctrica.
  • Seite 70: Manuale Utente

    Modello BT797 TESTER PER BATTERIE E SISTEMI ELETTRICI MANUALE UTENTE LEGGERE IL MANUALE PER INTERO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO TESTER PER BATTERIE/SISTEMI DI CARICAMENTO/SISTEMI DI AVVIAMENTO/STAMPANTE...
  • Seite 71 PROCEDURE DI TEST / ISTRUZIONI OPERATIVE IMPORTANT 1. Per testare le batterie a 6 & 12 volt, e per testare I sistemi di carica a 12 & 24 volt. (Prova solo 12V per batteria START-STOP) 2. Escursione delle temperature operative suggerite da 0°C (32°F) a 50°C (122°F) della temperatura ambiente.
  • Seite 72 5. MAI fumare o emettere una scintilla o fiamma in prossimità della batteria o del motore. 6. Essere estremamente prudenti per ridurre il rischio di caduta di attrezzi metallici sopra la batteria. Possono emettere una scintilla o corto-circuitare la batteria o altre parti elettriche e possono causare un’esplosione. 7.
  • Seite 73 COME SOSTITUIRE L’ESTREMITÀ DEL CAVO: Scollegare il cavo del morsetto quando la sostituzione è necessaria Assicurarsi che il nuovo morsetto cavo è ben collegato. Si noti che non si staccano i cavi se non necessario per assicurarsi che i perni non sono arrugginiti o corroso dal liquido acido. PRIMA PROVA 1.
  • Seite 74: Sostituzione Della Carta

    SOSTITUZIONE DELLA CARTA: A. Aprire il coperchio trasparente. B. Inserire un nuovo rullo di carta nel compartimento. La carta verrà automaticamente alimentata nella stampante. C. Srotolare lentamente una piccola quantità di carta in modo che fuoriesca dal vano. MENÙ PRINCIPALE: Per muoversi tra le schermate, premere i tasti TESTER PER ◄/►...
  • Seite 75: Test Batteria

    Premere «INVIO» per visualizzare quante CONTATORE volte sono stati effettuati i test batteria/ TEST sistema/ su veicolo. Premere «INVIO» per impostare la Data e 2018/02/05 l’Ora. Premere ◄/► per selezionare l’ 13:25:00 “Anno”. Premere «INVIO» per confermare l’Anno. Seguire la stessa procedura per impostare Mese, Giorno, Ora e Minuti.
  • Seite 76 AGM FLAT PLATE, EFB TIPO BATTERIA: 3. Premere i tasti ◄ ► per selezionare il tipo di AGM FLAT PLATE batteria: 4. Premere «INVIO» per confermare la selezione. 5. Premere i tasti ◄ ► per selezionare lo SELEZIONE standard della batteria: CCA/SAE, EN, JIS, STANDARD: DIN, IEC, &...
  • Seite 77 ACCENDERE I CARICA FARI DEL SUPERFICIALE SU VEICOLO PER 15 VEICOLO? SÌ SECONDI NON SU VEICOLO: CARICA SUPERFICIALE SU TEST IN CORSO VEICOLO? NO B. Il tester riprenderà l’analisi dopo aver TEST IN CORSO verificato che la carica superficiale è stata rimossa.
  • Seite 78 ATTENZIONE ATTENZIONE VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE *La batteria può essere riparata, ma con l’andare xx.xx mΩ del tempo diminuirà la capacità di avviamento del motore. La batteria potrebbe non funzionare in condizioni meteorologiche estreme. Potrebbe esserci un problema di connessione tra il veicolo e la batteria che inibisce la funzione di caricamento.
  • Seite 79 14. Display SOC (stato della carica) e SOH (stato di salute): Premere i tasti direzionali per visualizzare SOC (stato della carica) e SOH (stato di salute): BATT. EFFICIENTE BATT. EFFICIENTE SOC: xx.xx V SOH: xxxx CCA/SAE 15. Premere i tasti ◄ ► per selezionare la STAMPARE I stampa dei risultati: SÌ...
  • Seite 80 TENS. AVVIAMENTO BASSA TENS. AVVIAMENTO Il voltaggio di messa in moto è al di sotto dei limiti normali, localizzate il guasto del motorino xx.xx V BASSA d’avviamento con le procedure raccomandate dal costruttore. TENS. AVVIAMENTO NON RILEVATA TENS. AVVIAMENTO Il voltaggio della messa in moto non è stato rilevato.
  • Seite 81 TENSIONE NORMALE CON TEST CON TENS. MIN ALT. MOTORE IN FOLLE xx.xx V NORMALE il sistema stà mostrando una normale uscita dall’alternatore. Nessun problema è sato rilevato. TENS. MIN ALT. BASSA TENSIONE CON TEST CON MOTORE IN FOLLE xx.xx V BASSA L’alternatore non stà...
  • Seite 82 NON RIPPLE RILEVATO NON RIPPLE RILEVATO Non ripple rilevato. PREMERE INVIO ECCESSO DI RUMORE RILEVATO RIPPLE RILEVATO xx.xx V ELEVATA Uno o più diodi nell’alternatore non sono funzionanti o c’è un danno allo statore. Controllate per assicurarvi che l’alternatore montato è saldo e le cinghie sono in buono stato e funzionano propriamente.
  • Seite 83 connessione è lenta o pesantemente corrosa, pulite o sostituite il cavo e ritestate. Se le cinghie e le connessioni sono in buone condizioni, sostituite l’alternatore. TENS. ALT. CARCO INTENSITA DI ONDULAZIONE NORMALE QUANDO SI STA’ xx.xx V NORMALE TESTANDO CON GLI ACCESSORI IN CARICOS Il sistema stà...
  • Seite 84 GLOSSARIO Che cosa è una batteria GEL ? Una batteria gel è una batteria di conservazione elettrica ad acido che : è sigillata usando una speciale valvola a pressione e non deve essere mai aperta. È completamente senza manutenzione.* usa elettroliti delificati thixotropic . usa una ricombinazione di reazione per prevenire la fuoriuscita dei gas idrogeno e ossigeno che normalmente si perdono in una batteria ad acido a sommersione (particolarmente in cicli di applocazioni...
  • Seite 85 Le connessioni devono essere ritorte e le batterie devono essere pulite periodicamente Che cos’è una batteria VRLA?Valve Regulated Lead Acid Battery – Questo tipo di batteria è sigillata Senza manutenzione con una valvola “Bunce” o Valvola in cima a loro che si apre quando una pressione preimpostata si crea all’interno della batteria e lascia uscire la pressione dei gas in eccedenza fuori.
  • Seite 86 riparati o sostituiti in conformità con quanto previsto dalle procedure per la restituzione delle parti difettose. La presenza dei difetti deve essere comprovata dal venditore secondo quanto previsto dalle procedure pubblicate per i test. Le procedure pubblicate per i test sono disponibili su richiesta. La presente garanzia non è...
  • Seite 87 Modelo BT797 ANALISADOR DE BATERIA E SISTEMA ELÉTRICO MANUAL DO UTILIZADOR LEIA O MANUAL NA SUA TOTALIDADE ANTES DE USAR ESTE PRODUTO BATERIA/CARREGAMENTO/SISTEMA DE ARRANQUE ANALISADOR/IMPRESSORA...
  • Seite 88 PROCEDIMENTO DE TESTE / INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO IMPORTANT 1. Para teste de baterias de 6 &12 volt e para teste de systemas de carga de 12 & 24 volt. (APENAS para teste de bateria START & STOP 12V) 2. Operação sugerida variam de 0°C (32°F) para 50°C (122°F) em ambiente temperatura.
  • Seite 89: Funcionamento E Utilização

    6. Tenha muito cuidado para não deixar cair qualquer peça ou ferramenta de metal sobre a bateria. Isso poderá causar faíscas ou curto-circuitar a bateria e causar incêndio ou explosão. 7. Retire objetos pessoais de metal tal como anéis, pulseiras, colares e relógios quando for trabalhar com baterias.
  • Seite 90 COMO SUBSTITUIR A EXTREMIDADE DO CABO: ANTES DO TESTE: 1. Antes de testar uma bateria no veículo, desligue a ignição, todos os acessórios e cargas. Feche todas as portas e porta-malas do veículo. 2. Se as pilhas de 1,5V estiverem fracas, o visor mostrará a mensagem: “ENERGIA BAIXA”...
  • Seite 91 MENU PRINCIPAL: Irá visualizar os seguintes ecrãs ao ANALISADOR DE pressionar ◄/► para alternar entre todas as SISTEMA funções e definições. Pressione «ENTER» para fazer um teste de TESTE DE bateria. BATERIA XX.XX V Pressione «ENTER» para fazer um teste de TESTE DE sistema.
  • Seite 92: Teste De Bateria

    Pressione «ENTER» para configurar Data & 2018/02/05 Hora. Depois pressione ◄/► para escolher o 13:25:00 “Ano”. Pressione «ENTER» para terminar a escolha de “Ano”. Siga os passos anteriores para terminar a escolha de Mês, Dia, Hora e Minutos. Pressione «ENTER» para ajustar o brilho do BRILHO ecrã.
  • Seite 93 5. Pressione ◄ ► para selecionar a classificação SELECIONE da bateria: CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, e CLASSIFICAÇÃO: CA/MCA. CCA/SAE 6. Pressione «ENTER» para confirmar a sua escolha. 7. Pressione ◄ ► para inserir a capacidade da SELECIONE bateria CAPACIDADE: CCA/SAE: 40~2000 560CCA/SAE EN: 40~1885...
  • Seite 94 NO VEÍCULO: CARGA DE LIGUE OS FARÓIS SUPERFÍCIE NO DURANTE 15 VEÍCULO? SIM SEGUNDOS FORA DO VEÍCULO: CARGA DE SUPERFÍCIE NO A TESTAR VEÍCULO? NÃO B. O analisador irá retomar o teste depois de A TESTAR detetar que a carga de superfície foi removida.
  • Seite 95 CUIDADO CUIDADO VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ *A bateria pode necessitar de manutenção mas diminuir a capacidade de iniciar o motor gradualmente. A bateria pode falhar sob condições metereológicas extremas. Pode haver uma ligação fraca entre o veículo e a bateria que está...
  • Seite 96 14. Ecrã SOC e SOH: Pressione as teclas direcionais para ver SOC e SOH: BOM E BOM E APROVADO APROVADO SOC: xx.xx V SOH: xxxx CCA/SAE 15. Pressione ◄ ► para selecionar impressão de IMPRIMIR resultado: SIM ou NÃO. Pressione «ENTER» RESULTADO? para confirmar a sua escolha.
  • Seite 97 VOLTS DE VOLTS DE PARTIDA BAIXO PARTIDA A tensão de partida está abaixo do normal. xx.xx V BAIXO Verifique o motor de partida conforme recomendação do fabricante. VOLTS DE PARTIDA NAO DETETADO VOLTS DE Il voltaggio della messa in moto non è PARTIDA stato rilevato.
  • Seite 98 VOLT ALT. LENTA ALTA TENSÃO DE CARGA AO TESTAR EM MARCHA LENTA xx.xx V BAIXO O alternador não está fornecendo corrente suficiente para a bateria. Verifique as correias para certificar-se de que o alternador está girando com o motor ligado. Se as correias estiverem folgadas ou quebradas, substitua-as e refaça o teste.
  • Seite 99 RIPPLE RIPPLE EXCESSIVO PRESENTE Um (ou mais diodos) no alternador não está xx.xx V ALTO funcionando ou o stator está com defeito. Certifique-se de que o conjunto do alternador esteja firme e que as correias estejam em bom estado e funcionando adequadamente. Se a montagem do alternador e as correias estiverem boas, substitua o alternador.
  • Seite 100 10. Pressione «ENTER» quando o teste de TESTE FINALIZADO. carregamento do sistema estiver completado. DESLIGUE AS Desligue todas as cargas acessórias e o motor. CARGAS E O MOTOR Pressione «ENTER» para ver os resultados do teste de sistema. ALT. VOLTAGEM CARGA xx.xx V NORMAL...
  • Seite 101 Usa uma reação de recombinação para prevenir o escape de gases de hidrogênio e oxigênio normalmente perdidos em uma bateria de ácido-chumbo (particularmente em aplicações de ciclo profundas). Não derramável, e por isso pode ser operada em virtualmente qualquer posição. Contudo, a instalação invertida não é recomendada. Conexões devem ser retorcidas e as baterias devem ser limpadas periodicamente.
  • Seite 102: Termos E Condições Da Garantia

    O que é ESTADO DE SAÚDE ? Significa quanto sobra (%) da capacidade da bateria comparando com a capacidade de bateria original marcada. O que é ESTADO DE CARGA ? Significa a quantidade em porcentagem da bateria que está atualmente carregada.
  • Seite 103 conseqüentes (incluindo perda de ganho), seja a base da garantia, contrato, violação ou qualquer outra teoria legal. MERCADORIA DEVOLVIDA: Embalado com suficiente proteção para evitar danos durante o frete. Nenhúm dano produzido durante o frete da devolução te incluido pela garantia. Todo custo incorredo pela reparação será...
  • Seite 104 195B797001...

Inhaltsverzeichnis