Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A159403
EN
PLASTIC DRUM PUMP
WARNING CAUTIONS
Always carefully read, thoroughly understand and follow the
pump operating instructions.
Prior to use, inspect your pump thoroughly verifying its proper
assembly.
Prior to use, always carefully and thoroughly read and unders-
tand the OSHA information contained in the Safety Data
Sheet supplied for the chemical which is to be pumped.
Wear protective clothing (goggles, face masks, long sleeves,
long pants, gloves, aprons, etc.) as set forth in the OSHA
Safety Data Sheet when pumping any chemical which is
hazardous, corrosive or injurious.
Wear respiratory protection.
For your persona! safety, never pump FLAMMABLE or EXPLO-
SIVE chemicals.
Never pump hot solutions.
If a poisonous or corrosive (either acid or caustic) solution is
pumped, special care should be taken that no Trace of the
solution is left in the pump after use. Rinse after use tho-
roughly and completely.
These cautions are supplied for your persona! safety. Be thoroughly
familiar with OSHA regulations and OSHA safety precautions.
PARTS (see figure 1 at the end of the document)
1.
Pump body
2.
Spigot
3.
Restrictor clip
4.
Pail adaptor
5.
Solid intake tube
6.
Telescoping intake tube
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Attach spigot (2) to Pump Body (1), be sure that spigot is fully
seated onto pump body (1). For drums with inside depth of 25»
or more, thread solid intake tube (5) onto bottom of pump body
and then thread telescoping tube (6) into the end of the solid tube.
Threads should be hand tightened only, do not over tighten as this
will strip the threads.
For containers with inside height shorter than 25», attach only the
telescopic intake tube (6) to the pump body.
For pails equipped with Rieke SrID flex spouts that have the raised
metal ring on their perimeter:
1.
Thread the pail adapter (4) onto the base of the pump body.
2.
Open the flex spout and remove the center seal.
3.
Push the spout down until it is recessed into the pail.
4.
Slide the pail adapter (4) onto the metal ring by tilting the
pump at a slight angle while pressing the adapter firmly over
the metal ring.
5.
To remove pump from pail, hold the pail firmly in place, grasp
the center of the pump body (1) and pull firmly to the side.
To restrict output, snap restrictor clip (3) onto pump shaft below
pump handle. The short side restricts output to 6 oz. per stroke, the
longer side restricts output to 4 oz.
NL
KUNSTSTOF VATPOMP
WAARSCHUWING
Lees de gebruikershandleiding van de pomp aandachtig door
en zorg dat u de inhoud volledig begrijpt.
Controleer voor gebruik of de pomp juist is gemonteerd.
Lees voor gebruik altijd de OSHA-richtlijnen door die zijn
opgenomen in het veiligheidsinformatieblad behorende bij de
chemische vloeistof die moet worden gepompt.
Draag bij het pompen van gevaarlijke, corrosieve of anders-
zins schadelijke chemische stoffen beschermende kleding
(veiligheidsbril, gezichtsmasker, lange mouwen, lange broek,
handschoenen, schorten, enz.) zoals voorgeschreven in de
OSHA-richtlijnen op het veiligheidsinformatieblad.
Draag ademhalingsbescherming.
Voor uw veiligheid: pomp nooit brandbare of explosieve
vloeistoffen.
Pomp nooit warme vloeistoffen.
Zorg ervoor dat bij het pompen van giftige of corrosieve
(zuren of bijtende stoffen) vloeistoffen geen resten in de
pomp achterblijven. Spoel de pomp na gebruik grond en
volledig door.
Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid. Zorg
dat u volledig vertrouwd bent met de OSHA-richtlijnen en
OSHA-veiligheidsvoorschriften.
ONDERDELEN (zie figuur 1 aan het einde van het
document)
1.
Pomphuis
2.
Kraan
3.
Begrenzer (klem)
4.
Adapter voor vat
5.
Vaste inlaatbuis
6.
Telescopische inlaatbuis
MONTAGE-INSTRUCTIES
Bevestig de kraan (2) aan het pomphuis (1). Zorg dat de kraan volle-
dig in het pomphuis (1) is aangebracht. Bij vaten met een binnen-
diepte van 25 inch of meer: schroef de vaste inlaatbuis (5) in de
bodem van het pomphuis en schroef de telescopische buis (6) in het
uiteinde van de vaste buis. Schroef de buizen handvast. Haal niet te
strak aan, omdat de schroefdraad hierdoor beschadigd raakt.
Bij vaten met een binnendiepte van minder dan 25 inch: schroef
alleen de telescopische buis (6) in het pomphuis.
Bij vaten uitgerust met Rieke SrID flexibele tuiten met een verhoogde
metalen ring op de rand:
1.
Schroef de adapter (4) op de onderkant van het pomphuis.
2.
Open de flexibele tuit en verwijder de centrale afdichting.
3.
Druk de tuit naar beneden tot deze is in het vat zit.
4.
Schuif de adapter (4) op de metalen ring door de pomp licht
te kantelen en de adapter stevig over de metalen ring te
drukken.
5.
Om de pomp uit het vat te halen, houdt u het vat stevig vast
en trekt u het midden van het pomphuis (1) naar de zijkant.
Om de stroomsnelheid te beperken, klemt u de begrenzer (3) op
de pompas, onder de hendel. Plaats deze op de korte zijde om de
stroomsnelheid tot 6 oz. per slag te beperken, en op de lange zijde
om de stroomsnelheid te beperken tot 4 oz. per slag.
DE
KUNSTSTOFF-FASSPUMPE
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Die folgenden Bedienungsanweisungen für die Pumpe immer
aufmerksam lesen, durchweg verstehen und befolgen.
Die Pumpe vor dem Gebrauch gründlich überprüfen und ihren
richtigen Zusammenbau bestätigen.
Vor dem Gebrauch immer die Gesundheits- und Sicherheitsin-
formationen im Sicherheitsdatenblatt, das der zu fördernden
Chemikalie beiliegt, aufmerksam und gründlich lesen und
verstehen.
Schutzkleidung (Schutzbrille, Gesichtsmasken, lange Ärmel,
lange Hosen, Handschuhe, Schürzen usw.) wie im Sicherheits-
datenblatt angegeben tragen, wenn eine Chemikalie gefördert
wird, die gesundheitsgefährlich, korrosiv oder schädlich ist.
Atemschutz tragen.
Für Ihre persönliche Sicherheit niemals ENTZÜNDLICHE oder
EXPLOSIVE Chemikalien pumpen.
Niemals heiße Lösungen pumpen.
Wenn eine giftige oder korrosive Lösung (entweder Säure
oder Base) gefördert wird, muss besonders darauf geachtet
werden, dass keine Spur der Lösung nach dem Gebrauch in
der Pumpe zurückbleibt. Nach dem Gebrauch gründlich und
vollständig ausspülen.
Diese Vorsichtsmaßnahmen dienen Ihrer persönlichen Sicherheit. Sie
müssen vollkommen mit den Unfallverhütungsvorschriften und den
geltenden Arbeitsschutzvorschriften vertraut sein.
EN
NL
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide utilisateur
PT
Guia do utilizador
ES
IT
Manuale dell'utente
NO
Brukerveiledning
SV
FI
HU
Felhasználói útmutató
SK
Návod na použitie
PL
Instrukcja użytkowania
DA
Brugervejledning
CS
www.manutan.com
TEILE (siehe Abbildung 1 am Ende des Dokuments)
1.
Pumpengehäuse
2.
Auslaufbogen
3.
Drosselklammer
4.
Fassadapter
5.
Starres Ansaugrohr
6.
Teleskopansaugrohr
MONTAGEANLEITUNG
Auslaufbogen (2) am Pumpengehäuse befestigen (1). Darauf achten,
dass der Auslaufbogen vollständig am Pumpengehäuse (1) sitzt. Bei
Fässern mit einer Innentiefe von 100 cm oder mehr das starre Ansau-
grohr (5) am Boden des Pumpengehäuses einschrauben und dann
das Teleskoprohr (6) in das Ende des starren Rohrs einschrauben.
Gewinde dürfen nur handfest angezogen sein. Nicht zu fest anziehen,
da dies die Gewinde beschädigt.
Bei Behältern mit einer Innenhöhe kürzer als 100 cm nur das Teles-
kopansaugrohr (6) am Pumpengehäuse befestigen.
Bei Fässern mit Rieke Sr™ Flexrohren, die einen erhabenen Metallring
an ihrem Umfang haben:
1.
Den Fassadapter (4) am Boden des Pumpengehäuses
einschrauben.
2.
Das Flexrohr öffnen und die mittlere Dichtung entfernen.
3.
Das Flexrohr nach unten schieben, bis es innen im Fass sitzt.
4.
Den Fassadapter (4) durch Kippen der Pumpe in einem
kleinen Winkel und gleichzeitiges festes Drücken des Adapters
über den Metallring auf den Metallring schieben.
5.
Um die Pumpe vom Fass zu entfernen, das Fass fest an seiner
Position halten, die Mitte des Pumpengehäuses (1) greifen
und fest zur Seite ziehen.
Um die Fördermenge zu drosseln, die Drosselklammer (3) auf die
Pumpenwelle unter dem Pumpenhebel schnappen lassen. Die kurze
Seite beschränkt die Fördermenge auf 170,48 ml pro Hub, die län-
gere Seite beschränkt die Fördermenge auf 113,65 ml.
FR
POMPE POUR BARIL PLASTIQUE
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
Toujours lire attentivement et suivre le mode d'emploi de la
pompe, en s'assurant de bien le comprendre.
Avant utilisation, inspecter soigneusement la pompe et vérifier
son assemblage correct.
Avant utilisation, toujours lire soigneusement et attentive-
ment, en s'assurant de bien les comprendre, les informations
de l'OSHA figurant sur la fiche de données de sécurité fournie
pour le produit chimique à pomper.
Porter des vêtements de protection (lunettes, masque de pro-
tection, manches longues, pantalon, gants, tablier, etc.), tel
qu'indiqué sur la fiche de données de sécurité de l'OSHA, lors
du pompage de tout produit chimique dangereux, corrosif ou
susceptible de provoquer des blessures.
Porter une protection respiratoire.
Pour votre sécurité personnelle, ne jamais pomper de produits
chimiques INFLAMMABLES ou EXPLOSIFS.
Ne jamais pomper de solutions chaudes.
En cas de pompage de solutions toxiques ou corrosives
(qu'elles soient acides ou caustiques), il convient de veiller
tout particulièrement à ce qu'aucune trace des solutions ne
reste dans la pompe après utilisation. Rincer complètement
et soigneusement après utilisation.
Ces mises en garde sont fournies pour votre sécurité personnelle.
Connaître parfaitement la réglementation et les mesures de sécurité
de l'OSHA.
ÉLÉMENTS (voir illustration 1 à la fin du document)
1.
Corps de pompe
2.
Robinet
3.
Pince de limitation
4.
Adaptateur pour seau
5.
Tube d'admission solide
6.
Tube d'admission télescopique
User Guide
Gebruikersgids
Guía de usuario
Instruktioner
Käyttöopas
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Manutan A159403

  • Seite 1 Brukerveiledning Instruktioner Käyttöopas Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití A159403 www.manutan.com OSHA-richtlijnen op het veiligheidsinformatieblad. TEILE (siehe Abbildung 1 am Ende des Dokuments) • Draag ademhalingsbescherming. Pumpengehäuse • Voor uw veiligheid: pomp nooit brandbare of explosieve...
  • Seite 2 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE la hoja de datos de seguridad OSHA cuando bombee cualquier tirare lateralmente con decisione. producto químico que sea peligroso, corrosivo o dañino. Per limitare l’erogazione, applicare la clip di limitazione (3) all’albero Fixer le robinet (2) au corps de pompe (1), en s’assurant que le •...
  • Seite 3 (6) vid pumphuset. Szorítókapocs • Podczas pompowania środków chemicznych, które są Kärl med flexibla Rieke SrID-utloppsrör som har en upphöjd Vödöradapter niebezpieczne, żrące lub szkodliwe, należy nosić ubranie metallring: Merev beszívócső ochronne (okulary ochronne, maski na twarz, ubrania z dłu- Skruva fast kärladaptern (4) på...
  • Seite 4 Last updated on 04.2017 Manutan ZAC du Parc des Tulipes - Avenue du 21 ème Siècle 95506 Gonesse Cedex - FRANCE T. : +33 (0) 1 34 53 35 35 - F. : +33 (0) 1 39 85 31 32 info@manutan.fr - www.manutan.com...