Seite 1
TERACROSS CROSS LINE LASER KRUIS- LIJNLASER LASER CROIX ET LIGNE...
Seite 2
Gefeliciteerd! U heeft voor een FUTECH toestel gekozen, FUTECH staat garant voor kwalitatieve precisiemeetinstrumenten. Samen met de inbreng van de professionele eindgebruiker, zorgen wij voor vooruitstrevende en nutsgeoriënteerde apparaten. FUTECH TERACROSS Professionele kruislijnlaser met extra zichtbare laserstralen dankzij krachtige laserdioden. Automatische nivellering d.m.v. een mag- netisch gedempt pendelsysteem.
Seite 4
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar deze goed om indien nodig te raadple- gen. Houdt het apparaat buiten het bereik van kinderen, zowel als het aan- of uitgeschakeld is. Dit apparaat is een kwalitatief precisie-instrument waarmee u voorzichtig dient om te gaan.
Seite 5
TERACROSS Horizontale en verticale uitlijning Duw de transportblockage (4) op unlock. De Teracross heeft 5 werkmodi: Om van modus te veranderen, drukt u op de LINE-toets (7). Modus 1: Horizontale modus. Enkel de horizontale laserlijn licht Modus 2: Verticale modus. Enkel de verticale laserlijn licht op.
VERANTWOORDELIJKHEDEN Fabrikant van het instrument Laseto N.V., Belgium, BE0808.043.652, hierna genoemd FUTECH, is verantwoordelijk voor de veiligheidstechnische en onberispe- lijke levering van het instrument, inclusief gebruiksaanwijzing en...
Seite 7
Hij begrijpt de veiligheidsinformatie op het instrument en de instructies in de gebruiksaanwijzing; Hij is bekend met de plaatselijke voorschriften met betrekking tot veiligheid en preventie van ongelukken; Hij stelt FUTECH er onmiddellijk van op de hoogte, zodra veilig- heidsgebreken aan de uitrusting optreden. GEBRUIKSRISICO’S WAARSCHUWING •...
Seite 8
de voorschriften betreffende veiligheid en ter voorkoming van ongelukken en voor wegverkeer strikt op. • Als de met het instrument gebruikte accessoires onvoldoende worden vastgezet en het instrument bloot wordt gesteld aan mechanische schokken, bijvoorbeeld stoten of vallen, dan kan het instrument beschadigd raken of kunnen mensen worden verwond.
TERACROSS ceren, die de gezondheid kunnen schaden. • Als batterijen of accu’s beschadigd raken of sterk worden verwarmd, dan kunnen zij exploderen en vergiftiging, brand, corrosie of milieuvervuiling veroorzaken. • Verwijdering van het instrument op een onverantwoorde wijze kan er voor zorgen, dat onbevoegden door incorrect gebruik de wet overtreden.
Seite 10
wand nr. 1. 5. Draai het toestel 180° en markeer de laserstraal in het midden van het laserkruis op wand nr. 2. 6. Verplaats het apparaat zo dicht mogelijk bij wand nr. 2. 7. Stel de laser op hoogte in, zodat het midden van het laser- kruis op de markering van wand nr.
Seite 11
TERACROSS Laser golflengte 635nm/Class II - < 1 mW Nauwkeurigheid ± 2 mm/10 m Nivelleringsbereik 5° Nivellering Pendulum Gebruiksduur 20 uur Power supply 3x 1,5V LR6 (AA) batterijen Dimensies 130 mm x 90 x 120 mm Werkbereik ± 20 m (50m met ontvanger)
Seite 13
TERACROSS CROSS LINE LASER KRUIS- LIJNLASER LASER CROIX ET LIGNE...
Seite 14
Félicitations! Vous avez opté pour un appareil FUTECH. FUTECH vous assure des instruments de mesure de précision qualitatifs. Grâce à la contribution d’ utilisateurs professionnels, nous sommes capable de vous proposer des appareils novateurs et axés sur l’utilité. FUTECH TERACROSS Laser ligne/croix professionnel avec rayons laser ultra visibles, grâce à...
Seite 15
TERACROSS Clavier 7. LINE-mode 8. PULSE-mode 9. indicateur de batterie 10. indicateur pulse 11. indicateur blocage Récepteur laser “Line Tracer” (optional) 12. touche marche-arrêt 13. indicateur batterie 14. signal sonore activé ou désactivé 15. zone de réception 16. indicateur position laser 17.
Seite 16
IMPORTANT! Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter si nécessaire. Gardez l’appareil hors de portée des enfants, qu’il soit allumé ou éteint. Cet appareil est un instrument de précision de qualité que vous devez manipuler avec soin.
Seite 17
Alignement horizontal et vertical Poussez le bouton blocage de transport en position « unlock ». Le teracross a 5 modes d’opération. Chaque fois que vous appuyez la touche Line (7), vous changez de mode. Mode 1 : En démarrant l’appareil, le mode 1 est activé. Seulement la ligne horizontale est allumée.
Utilisation de l’appareil après vol. Utilisation de produits présentant des défauts ou dégâts visibles. Utilisation d’accessoires d’autres fabricants non agréés expressé- ment par FUTECH. Mesures de sécurité inappropriées dans la zone de travail, par exemple lors de mesures sur des routes.
Seite 19
être familiarisé avec la législation locale en matière de sécurité et prévention des accidents. informer FUTECH dès que le produit et son application présentent des défauts de sécurité. RISQUES LIÉS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT •...
Seite 20
• Attention aux mesures incorrectes prises par un produit défec- tueux suite à une chute ou une utilisation non conforme, une modification, un long stockage ou un transport. • En cas d’utilisation de ce produit avec des accessoires, par exemple des mâts, mires et cannes, il y a un risque de foudroie- ment.
TERACROSS doigts. • Respecter une distance avec des parties mobilles. • Une élimination non conforme de l’appareil présente les dan- gers suivants: • La combustion d’éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques nocifs pour la santé. • Il existe un risque d’explosion des batteries si elles sont endom- magées ou exposées à...
Seite 22
CONTRÔLER LE NIVELLEMENT HORIZONTAL 1. Choisissez une pièce qui fait ± 10 m de longueur. 2. Placez l’appareil à côté du mur n° 1. 3. Activez l’appareil et laissez-le se niveler. 4. Marquez la ligne horizontale au milieu de la croix sur le mur n°...
Seite 23
TERACROSS Longueur d’onde du 635nm/Class II - < 1 mW laser Précision ± 2 mm/10 m Portée de nivellement 5° Nivellement Pendulum Autonomie 20 h. Alimentation 3x 1,5V LR6 (AA) batteries Dimensions 130 mm x 90 x 120 mm Portée de fonction- ±...
Seite 25
TERACROSS CROSS LINE LASER KRUIS- LIJNLASER LASER CROIX ET LIGNE...
Seite 26
Congratulations! On choosing this FUTECH instrument. FUTECH provides meas- uring instruments of precision and quality. Contributions from professional end users enable us to offer innovative, easy-to-use equipment. FUTECH TERACROSS Professional laser lines/cross with ultra visible laser beams due to the use of powerful laser diodes. Automatic levelling using a pen- dulum system with magnetic damper.
Seite 27
TERACROSS Keypad 7. line-mode 8. pulse-mode 9. batteryindicator 10. Pulse-function indicator 11. Lock-indicator Receiver “Line Tracer” (Optional) 12. on/off button 13. battery indicator 14. audible signal on/off 15. receiver area 16. laser position indicator 17. rod clamp 18. battery compartiment 19.
Seite 28
IMPORTANT! Read the instructions for use carefully before using the instrument. Keep them in a safe place for consultation when necessary. Whether on or off, keep the instrument out of reach of children. This equipment is a high quality precision instrument which must be handled with care.
Seite 29
TERACROSS Horizontal and vertical leveling Push the switch (4) up. The Teracross has 5 workingmodes. To change the workingmodes, push the LINE-button (7). Mode 1: Horizontal mode. Only the horizontal laserline is visible Mode 2: Vertical mode. Only the vertical laserline is visible Mode 3: Cross mode.
Manufacturers of non FUTECH accessories The manufacturers of non FUTECH accessories for the product are responsible for developing, implementing and communicating safety concepts for their products, and are also responsible for the effective- ness of those safety concepts in combination with the FUTECH product.
Seite 31
To understand the safety instructions on the product and the instructions in the user manual. To be familiar with local regulations relating to safety and accident prevention. To inform FUTECH immediately if the product and the application becomes unsafe. HAZARDS OF USE WARNINGS •...
Seite 32
secured and the product is subjected to mechanical shock, for example blows or falling, the product may be damaged or people may sustain injury. • When setting-up the product, make sure that the accessories are correctly adapted, fitted, secured, and locked in position. Avoid subjecting the product to mechanical stress.
TERACROSS and rendering the environment liable to contamination. • The product must not be disposed with household waste. Dispose of the product appropriately in accordance with the national regulations in force in your country. LASER CLASSIFICATION General The following directions (in accordance with the state of the art -...
ACCURACY CONTROL Monitor horizontal levelling 1. Choose a room ±10 m long 2. Place the instrument next to wall no. 1. 3. Switch on the instrument and let it self-level. 4. Mark the horizontal line in the middle of the cross on wall no 1.
Seite 35
TERACROSS Laser wavelength 635nm/Class II - < 1 mW Accuracy ± 2 mm/10 m Levelling range 5° Levelling Pendulum Battery life 20 h. Power supply 3x 1,5V LR6 (AA) batteries Dimensions 130 mm x 90 x 120 mm Operating range...
Seite 37
TERACROSS CROSS LINE LASER KRUIS- LIJNLASER LASER CROIX ET LIGNE...
Seite 38
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Sich für ein FUTECH-Gerät entschieden. FUTECH bietet Ihnen Präzisionsmessgeräte höchster Qualität. Unter Einbeziehung der fachmännischen Meinung des professionellen Endnutzers produzieren wir innovative Produkte, die auf Zweckmäßigkeit ausgerichtet sind. FUTECH TERACROSS Professionelle Linien-/Kreuz-Laser mit extrem gut sichtbaren La- serstrahlen durch starke Laser-Dioden.
Seite 40
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung auf, um später ggf. darauf zurückkommen zu können. Halten Sie das ein- oder ausgeschaltete Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Element ist ein Präzisionsmessge- rät, das vorsichtig behandelt werden muss.
Seite 41
5°). Wenn das Gerät zu schräg ausgerichtet ist (mehr als 5°), werden die Laserstrahlen automatisch blinken. Horizontale und vertikale Ausrichtung Stellen Sie die Transportsicherung (4) auf UNLOCK. Teracross hat 5 Betriebsmodi: Um den Modus zu ändern, drücken Sie die LINE-Taste (7).
Seite 42
Veränderungen am Produkt. Inbetriebnahme nach Zweckentfremdung. Verwendung des Produkts mit offensichtlich erkennbaren Mängeln oder Schäden. Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von FUTECH nicht ausdrücklich genehmigt ist. Ungenügende Absicherung der Arbeitsumgebung, z.B. bei der Verwendung auf oder in der Nähe von Strassen. Absichtliche Blendung Dritter.
Für den Betreiber gelten folgende Pflichten: Er versteht die Schutzinformationen auf dem Produkt und die Instruktionen in der Gebrauchsanweisung. Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Sicherheitsund Unfallver- hütungsvorschriften. Er benachrichtigt FUTECH umgehend, wenn am Produkt und bei dessen Anwendung Sicherheitsmängel auftreten.
Seite 44
GEBRAUCHSGEFAHREN WARNUNG • widriger Verwendung führen. Dabei können Unfälle mit schweren Personen-, Sach-, Vermögens- und Umweltschäden entstehen. • Alle Benutzer befolgen die Sicherheitshinweise des Herstellers und die Weisungen des Betreibers. • Vorsicht vor fehlerhaften Messergebnissen beim Verwenden eines Produktes, nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen, Veränderungen des Produktes, längerer Lagerung oder Transport.
Seite 45
TERACROSS der Betreiber dafür verantwortlich, die national und international gültigen Vorschriften und Bestimmungen einzuhalten. Kontak- tieren Sie vor dem Transport oder Versand Ihr lokales Personen- oder Frachttransportunternehmen. • Starke mechanische Belastungen, hohe Umgebungstemperatu- ren oder das Eintauchen in Flüssigkeiten können zum Auslaufen, Brand oder zur Explosion der Batterien führen.
LASERKLASSIFIZIERUNG Allgemeines Die folgenden Anweisungen, die den aktuellen internationalen Normen IEC 60825-1 (2007-03) und IEC TR 60825-14 (2004-02) entsprechen, enthalten Hinweise und Informationen, welche die Betreiber und Benutzer des Produkts in die Lage versetzen, allfälli- ge Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen und zu vermeiden. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Seite 47
TERACROSS zwischen den Wänden, die für die Kontrolle verwendet wurden. Dieser Ab- stand muss mit 2 multipliziert werden. Daraus ergibt sich bei einer Messgenauigkeit von 4 mm / 10 m in unserem Beispiel die Rechnung: 10 m Abstand X 2 = 20m. Der Toleranzbereich beträgt dann 8 mm / 20 m.