Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Y-Volution NEON CRUIZER

  • Seite 2 Manufacturer Zhong Shan City Wanhao Sports Products Co., Ltd. He Sui Division Company. Address : Hesui Industrial Zone, Dofeng Town, Zhongshan City, Guangdong Province, China. Item# 100790 Item# 100791 Item# 100792 Made in China Yvolve Sports Ltd. 2 Bow Lane East Dublin 2 Ireland This product is in compliance with all...
  • Seite 4: How To Ride

    HOW TO RIDE Most CRUZER riders will ride with their stronger dominant foot to the back of the board. Usually the dominant foot is the right foot, if your left foot is the dominant foot simply reverse these instructions. 1. Place your left foot near the top of the CRUZER, try and remain behind the point where the front wheel is as this makes it...
  • Seite 5 CARING FOR YOUR CRUZER 1. After you have used the CRUZER for a week or two, the wheels will need to bechecked to ensure they are still in perfect working order. To do so, rotate the wheels and check the bearings for any lubrication or adjustment that may be needed.
  • Seite 6 WARNING Recommended for 5 years + Please retain this packaging for future reference. THE CRUZER BOARD IS NOT DESIGNED FOR PROFESSIONAL USE, TRICKS, STUNTS OR AGGRESSIVE RIDING. CAUTION MUST BE USED WITH THIS BOARD AS IT REQUIRES PRACTICE TO USE EFFECTIVELY. THIS WILL HELP YOU TO AVOID FALLS OR COLLISIONS WHICH CAN RE- SULT IN INJURIES TO THE RIDER OR 3RD PARTIES.
  • Seite 7 2. FOOT BRAKING Position your front food mid-board. Slowly move your back foot from the board and lower to contact the ground. Apply soft pressure to reduce speed slowly or harder pressure to reduce speed quickly. This takes some practice – remember, all your weight is on your front leg. WARNING: •...
  • Seite 8 CÓMO MONTAR La mayoría de los usuarios de CRUZER lo utilizarán con su pie dominante (más fuerte) en la parte posterior de la tabla.Normalmente el pie dominante es el pie derecho; si tu pie izquierdo es el dominante, simple- mente aplica estas instrucciones al revés. 1.
  • Seite 9 CUIDADO DE TU CRUZER 1. Después de haber usado el CRUZER durante una semana o dos, habrá que compro bar las ruedas para verificar que siguen estando en perfecto estado. Para hacerlo, gira las ruedas y comprueba los cojinetes para verificar si necesitan lubricación o ajustes. 2.
  • Seite 10 ADVERTENCIA Recomendado para 5 años en adelante Por favor, conserva esta información para futura referencia. EL MONOPATÍN CRUZER NO ESTÁ DISEÑADO PARA SU USO PROFESION- AL, NI PARA TRUCOS, ACROBACIAS NI MONTAR DE FORMA AGRESIVA. AL USAR ESTA TABLA, SE DEBE ACTUAR CON PRECAUCIÓN PUESTO QUE REQUIERE DE PRÁCTICA PARA USARLA EFICAZMENTE.
  • Seite 11 2. FRENAR CON EL PIE Coloca tu pie delantero en el centro de la tabla. Mueve lentamente tu pie posterior y bájalo para que entre en contacto con el suelo. Aplica una presión suave para disminuir la velocidad lentamente, o una presión fuerte para reducir la velocidad rápidamente. Esto requiere de práctica – recu- erda, todo tu peso está...
  • Seite 12 COMMENT FAIRE DU CRUZER La plupart des skateurs utilisent leur pied dominant, c’est-à-dire le pied le plus fort, à l’arrière de la planche pour se propulser.Généralement le pied dominant est le pied droit, si c’est le gauche ces instructions doivent être inversées.
  • Seite 13 CONSIGNES D’ENTRETIEN DU CRUZER 1. Après avoir utilisé le CRUZER pendant une semaine ou deux, vérifier les roues pour s’assurer qu’elles sont en parfait état. Pour cela, faire tourner les roues et vérifier les roulements à billes pour voir s’ils doivent être lubrifiés ou réglés.
  • Seite 14 ATTENTION Recommandé pour les enfants à partir de 5 ans Prière de conserver l’emballage pour consultation ultérieure. LE SKATEBOARD CRUZER N’EST PAS CONÇU POUR UN USAGE PROFES- SIONNEL, LA RÉALISATION DE TRICKS, DE FIGURES OU LA PRATIQUE SPORTIVE. USER DE PRUDENCE : CE PRODUIT NÉCESSITE DE LA PRATIQUE POUR ÊTRE MANŒUVRÉ...
  • Seite 15 2. FREINER AVEC LE PIED Placer le pied avant au centre de la planche. Déplacer lentement le pied arrière de la planche pour le mettre à terre. Frôler le sol avec le pied pour réduire lentement la vitesse ou appliquer une pression plus forte pour réduire la vitesse rapidement.
  • Seite 16 FAHRANLEITUNG Die meisten CRUZER-Fahrer stellen das stärkere, dominante Bein beim Fahren auf den hinteren Teil des Skateboards.Normalerweise ist der rechte Fuß der dominante Fuß. Falls jedoch der linke Fuß der dominante Fuß sein sollte, einfach diese Anweisungen anders herum verwenden. 1.
  • Seite 17 CRUZER-PFLEGE 1. Nachdem Sie 1 bis 2 Wochen mit dem CRUZER gefahren sind, müssen die Räder überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie nach wie vor korrekt ausgerichtet sind. Hierzu die Räder drehen und die Kugellager auf eventuell erforderliche Schmierung und Justierung überprüfen. 2.
  • Seite 18 ATTENTION Empfohlen für 5+ Jahre. Diese Verpackung bitte zum späteren Nachschlagen aufbewahren. DAS CRUZER SKATEBOARD IST NICHT FÜR DIE PROFESSIONELLE VER- WENDUNG, FÜR TRICKS, STUNTS UND AGGRESSIVES FAHREN VORGESE- HEN. DIESES SKATEBOARD MIT VORSICHT BENUTZEN, DA ZUM EFFEK- TIVEN FAHREN ÜBUNG ERFORDERLICH IST. HIERDURCH LASSEN SICH HINFALLEN UND ZUSAMMENSTÖSSE UND SOMIT VERLETZUNGEN DES FAHRERS ODER VON ANDEREN PERSONEN VERMEIDEN.
  • Seite 19 2. BREMSEN MIT DEM FUSS Den vorderen Fuß auf die Mitte des Skateboards stellen. Den hinteren Fuß langsam vom Skate board nehmen und absenken, bis Bodenkontakt besteht. Zur allmählichen Geschwindigkeitsver ringerung leichten und zur raschen Geschwindigkeitsverringerung stärkeren Druck ausüben. Hierzu ist Übung erforderlich – nicht vergessen, dass sich das gesamte Körpergewicht auf dem Vorderfuß...
  • Seite 20 RIJDEN De meeste CRUZER-rijders zetten hun sterkere dominante voet naar de staart van het board toe.Meestal is de rechtervoet de dominante voet. Als je linkervoet de dominante voet is, keer je gewoon deze instructies om. 1. Plaats je linkervoet in de buurt van de kop van de CRUZER.
  • Seite 21 ZORG DRAGEN VOOR DE CRUZER 1. Controleer na één tot twee weken gebruik van de CRUZER of de wielen nog perfect werken. Doe dit door de wielen te draaien en te controleren of de lagers moeten worden gesmeerd of bijgesteld. 2.
  • Seite 22 WAARSCHUWING Aanbevolen voor 5 jaar + Bewaar deze verpakking met informatie voor later gebruik. HET CRUZER-BOARD IS NIET BESTEMD VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK, TRUCS, STUNTS OF AGRESSIEF RIJDEN. VOORZICHTIGHEID IS GEBODEN MET DIT BOARD: OEFENING IS VEREIST OM HET MET SUCCES TE GEBRUIK- EN.
  • Seite 23 2. REMMEN MET VOET Plaats je voorste voet in het midden van het board. Beweeg je achterste voet langzaam van het board af en laat hem zakken om contact te maken met de grond. Oefen zachte druk uit om de snelheid langzaam te verminderen of druk harder om snelheid snel te verminderen.
  • Seite 24: Como Utilizar

    COMO UTILIZAR A maior parte dos utilizadores do CRUZER usam o pé mais dominante na parte de trás da plataforma. Normalmente, o pé mais dominante é o pé direito. No caso de o pé dominante ser o pé esquerdo, deve inverter-se estas instruções.
  • Seite 25 CUIDADOS A TER COM O CRUZER 1. As rodas devem ser verificadas, depois de utilizar o CRUZER por uma ou duas semanas para verificar que ainda funcionam correctamente. Para o fazer, rodar as rodas e verificar se as juntas necessitam de ser lubrificadas ou ajustadas. 2.
  • Seite 26 AVISO Recomendado para idades superiores a 5 anos de idade. Guarde esta embalagem para consulta no futuro. O CRUZER NÃO É INDICADO PARA USO PROFISSIONAL, PARA ACRO- BACIAS, HABILIDADES OU PARA UMA UTILIZAÇÃO AGRESSIVA. DEVE TER-SE MUITO CUIDADO AO UTILIZAR ESTE SKATE POIS É NECESSÁRIO ALGUMA PRATICA PARA O UTILIZAR BEM.
  • Seite 27 2. TRAVAR COM OS PÉS Posicione o pé da frente no meio da plataforma. Devagar, mova o pé de trás, da plataforma para fazer contacto com o solo. Faça uma ligeira pressão para reduzir lentamente a velocidade ou uma pressão mais forte para reduzir a velocidade mais rapidamente. Isto requer alguma prática - lembre-se que o peso deve ser exercido na perna da frente.
  • Seite 28 COME PRATICARE LO SK ATEBOARDING La maggior parte delle persone che usano lo CRUZER poggerà il piede dominante, più forte, sulla parte posteriore della tavole.In genere il piede dominante è quello destro; se invece è il sinistro, scambiare ‘destro’ con ‘sinistro’ mentre si leggono queste istruzioni. 1.
  • Seite 29 CURA DELLO CRUZER 1. Dopo che si è usato lo CRUZER per una settimana o due, occorre verificare che le ruote siano ancora perfettamente funzionali. A tal fine, farle ruotare e controllare se è necessario lubrificare o regolare i cuscinetti. 2.
  • Seite 30 AVVERTENZA Consigliato per persone di almeno 5 anni di età Conservare queste istruzioni. LO CRUZER NON È CONCEPITO PER L’USO PROFESSIONALE, MANOVRE DIFFICILI (“TRICK”), ACROBAZIONE O PER PRATICARE LO SLATEBOARDING AD ALTA VELOCITÀ. ESERCITARE CAUTELA POICHÉ RICHIEDE ALLENAMEN- TO PER ESSERE USATO BENE. SI EVITERANNO COSÌ CADUTE O SCONTRI CHE POSSONO CAUSARE LESIONI AL GUIDATOREO AD ALTRE PERSONE.
  • Seite 31 2. FRENATURA CON IL PIEDE Posizionare il piede anteriore al centro della tavola. Spostare lentamente il piede posteriore dalla tavola e abbassarlo finché non va a contatto del terreno. Esercitare una leggera pressione per decelerare lentamente o una pressione più forte per decelerare velocemente. A tal fine occorre allenarsi, tenendo presente che tutto il peso del corpo grava sulla gamba anteriore.
  • Seite 32 JAK JEŹDZIĆ Większość użytkowników deski CRUZER jeździć będzie z silniejszą, dominującą nogą umieszczoną w pobliżu tylnej części deski.Stopą dominującą jest zazwyczaj stopa prawa; jeśli jest to stopa lewa, instrukcję należy stosować „odwrotnie”. 1. Lewą stopę umieścić w przedniej części CRUZERa, spróbować...
  • Seite 33 DBANIE O SPRZĘT 1. Po upływie tygodnia lub dwóch użytkowania, sprawdzić kółka celem zapewnienia, że znajdują się one w doskonałym stanie. W tym celu obrócić kołka i sprawdzić łożyska pod kątem konieczności naoliwienia lub wyregulowania. 2. Twardość tylnego zawieszenia można wyregulować, dokręcając lub poluzowując w tym celu nakrętkę...
  • Seite 34 OSTRZEŻENIE Produkt zalecany dla dzieci w wieku od 5 roku życia Niniejsze informacje należy zachować na przyszłość. DESKA CRUZER NIE JEST PRZEZNACZONA DO UŻYTKU PROFESJONALNEGO, TRIKÓW, FIGUR AKROBATYCZNYCH LUB AGRESYWNEJ JAZDY. ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ – PRAWIDŁOWA JAZDA NA DESCE WYMAGA PRAKTYKI. OSTROŻNOŚĆ...
  • Seite 35 2. HAMOWANIE CAŁĄ STOPĄ Lewą stopę umieścić w połowie długości deski. Prawą stopę powoli zsuwać z deski i opuszczać tak, aby uzyskać kontakt z podłożem. Stopę docisnąć lekko, aby prędkość redukować powoli, lub mocniej, aby prędkość redukować szybciej. Wymaga to prak- tyki –...
  • Seite 36 SÅ ÅKER DU De flesta CRUZER-användare åker skateboard med sin starkaste fot längst bak på brädan.Oftast är höger fot den starkaste foten, men om det i ditt fall är vänster fot, reverserar du bara dessa anvisningar. 1. Placera vänster fot nära framdelen på...
  • Seite 37 UNDERHÅLLA DIN CRUZER 1. När du har använt CRUZER i en vecka eller två behöver du kontrollera hjulen för att säkerställa att de fortfarande fungerar som de ska. För att göra det snurrar du på hjulen och kontrollerar kullagren för att se om något behöver smörjas eller justeras.
  • Seite 38 VARNING Rekommenderas från 5 år och uppåt. Behåll denna förpackning för framtida bruk. CRUZER-BRÄDAN ÄR INTE UTFORMAD FÖR PROFESSIONELL ANVÄNDN- ING, TRICKS, STUNT ELLER AGGRESSIV ÅKNING. SKATEBOARDEN MÅSTE ANVÄNDAS MED FÖRSIKTIGHET – DET KRÄVS ÖVNING FÖR ATT BLI EN SKICKLIG SKEJTARE. FÖRSIKTIGHET VID ANVÄNDNING BIDRAR TILL ATT FALLOLYCKOR OCH KROCKAR SOM KAN SKADA SKEJTAREN ELLER TREDJE PART KAN UNDVIKAS.
  • Seite 39 2. BROMSA MED FOTEN Sätt den främre foten mitt på brädan. Flytta sakta den bakre foten från brädan och sänk den så att den kommer i kontakt med marken. Tryck foten lätt mot marken för att bromsa farten långsamt eller tryck den hårdare för att bromsa snabbare. Detta kräver lite övning – kom ihåg att all din vikt vilar på...
  • Seite 40 BRUK De fleste som bruker CRUZER vil plassere sterkeste benet bak på brettet.Som regel er det høyrebenet som er det sterkeste. Hvis venstrebenet ditt er sterkest, speilvender du disse instruksjonene. 1. Plasser venstre ben nær toppen på Shaker. Prøv å holde benet bak det punktet hvor forhju- let er montert, da dette vil gjøre det lettere å...
  • Seite 41 VEDLIKEHOLD AV CRUZER 1.Når du har brukt CRUZER i en uke eller to må du kontrollere hjulene for å forsikre om at de fortsatt er i driftsmessig god stand. For å gjøre dette, drei på hjulene og kon troller om hjullagrene må smøres eller justeres.
  • Seite 42 ADVARSEL Anbefalt for barn i alderen 5 år og oppover Ta vare på denne emballasjen for fremtidig bruk. SHAKER-BRETTET ER IKKE KONSTRUERT FOR PROFESJONELL BRUK, TRICKS, STUNTS ELLER AGGRESIV BRUK. DETTE RULLEBRETTET MÅ BRUKES MED FORSIKTIGHET, DA DET ER NØDVENDIG Å ØVE SEG I Å BRUKE DET PÅ...
  • Seite 43 2. FOTBREMS Plasser den fremre foten på midten av brettet. Flytt den bakre foten forsiktig av brettet mot bakken for å få kontakt. Bruk et lett trykk for å senke farten forsiktig, eller et hardere trykk for å senke farten raskt. Dette krever litt øvelse – husk at hele kroppsvekten din skal være på det fremre benet.
  • Seite 44 FREMGANGSMÅDE De fleste CRUZER-løbere løber med deres stærkere dominante fod bag på boardet. Som regel er den dominante fod den højre fod. Hvis din venstre fod er den dominante fod, skal du blot bytte om på disse instruktioner. 1. Anbring din venstre fod ved toppen af CRUZER-boardet, forsøg at blive bag det punkt, hvor forhjulet er, da det gør det...
  • Seite 45 VEDLIGEHOLDELSE AF DIN CRUZER 1. Når du har brugt CRUZER 1-2 uger, skal hjulene efterses for at sikre, at de stadig er i perfekt brugbar stand. Dette gøres ved at rotere hjulene og efterse lejerne for evt. smøring eller justering, som måske er nødvendig.
  • Seite 46 ADVARSEL Anbefalet til 5 år og ældre Opbevar denne indpakning til senere brug. CRUZER-BOARDET ER IKKE BEREGNET TIL PROFESSIONELT BRUG, TRICKS ELLER STUNTS ELLER UDFORDRENDE KØRSEL. FORSIGTIGHED SKAL UD- VISES MED DETTE BOARD, DA DET KRÆVER ØVELSE AT BRUGE DET EFFEK- TIVT.
  • Seite 47 2. FOOT BRAKING Anbring din forreste fod midt på boardet. Flyt langsomt din bageste fra boardet og sænk den for at røre jorden. Brug et let tryk for langsomt at sænke farten eller et kraftigere tryk for hurtigt at sænke farten. Dette tager lidt øvelse – husk, at al din vægt er på det forreste ben. ADVARSEL: •...
  • Seite 48 KUINK A LAUTAILET Useimmat CRUZERilla lautailijat pitävät hallitsevan vahvemman jalkansa laudan takaosassa.Hallitseva jalka on tavallisesti oikea jalka, jos sinulla on vasen jalka hallitseva jalka, vaihda nämä ohjeet päinvastaiseksi. 1. Aseta vasen jalka CRUZERin yläosan lähelle, yritä pysyä etupyörän kohdan takana, koska tämä...
  • Seite 49 CRUZERIN KUNNOSSAPITO 1. Kun olet käyttänyt CRUZERia viikon tai pari, tarkista pyörät varmistaaksesi, että ne ovat yhä hyvässä toimintakunnossa. Tee tämä pyörittämällä pyöriä ja tarkistamalla laakerit mahdollisen rasvauksen tai säädön tarpeen varalta. 2. Takatrukin kovuutta voidaan säätää kiristämällä tai löysäämällä 13 mm:n mutteri. Tämä säätää trukin esikuormaa ja vaikuttaa kääntymisherkkyyteen.
  • Seite 50 VAROITUS Suositellaan 5-vuotiaille ja sitä vanhemmille Säilytä tämä pakkaus vastaisuuden varalta. CRUZER-LAUTAA EI OLE SUUNNITELTU AMMATTIKÄYTTÖÖN, TEMPPUJEN TEKOON TAI AGRESSIIVISEEN LAUTAILUUN. TÄMÄN LAUDAN KANSSA ON OLTAVA VAROVAINEN, KOSKA SILLÄ LIIKKUMINEN JA SEN TEHOKAS KÄYTTÖ EDELLYTTÄÄ HARJOITTELUA. TÄMÄ AUTTAA SINUA VÄLTTÄMÄÄN KAATUMISET JA TÖRMÄYKSET, JOTKA VOIVAT AIHEUTTAA VAMMAU- TUMISIA LAUDALLA LIIKKUJALLE TAI MUILLE OSAPUOLILLE.
  • Seite 51 2. JALKAJARRUTUS Aseta etujalkasi laudan keskiosaan. Siirrä takajalkaasi hitaasti laudalta ja laske koskettamaan maata. Vähennä vauhtia hitaasti painamalla jalkaa kevyemmin tai vähennä vauhtia nopeasti painamalla jalkaa kovemmin. Tähän tarvitaan harjoittelua – muista, että koko painosi on etujalalla. VAROITUS: • LIIKU LAUDALLA VAIN PAIKOISSA, JOISSA SE ON LAILLISTA •...
  • Seite 52 Как кататься Большинство катающихся на скейтборде CRUZER отталкиваются ступней своей более сильной толчковой ноги по направлению к задней части доски. Обычно толчковой ногой являетсяправая, так что, если толчковой является ваша левая нога, приводимые инструкции нужно переиначить, поменяв право и лево. 1.
  • Seite 53 Как ухаживать за скейтбордом CRUZER 1. После пользования секйтбордом CRUZER в течение недели или двух необходимо проверить колеса, чтобы убедиться в том, что они все еще пребывают в идеальном рабочем состоянии. С этой целью покрутите ролики и проверьте подшипники на наличие смазки или выполните регулировку, которая может...
  • Seite 54 aПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рекомендуется для лиц в возрасте 5 лет и более лет Сохраните эту упаковку для справок в будущем. СКЕЙТБОРД CRUZER НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ, ВЫСШЕГО ПИЛОТАЖА ИЛИ АГРЕССИВНОЙ ЕЗДЫ. ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЭТИМ СКЕЙТБОРДОМ НЕОБХОДИМА ОСТОРОЖНОСТЬ, ПОСКОЛЬКУ ДЛЯ ЕГО ЭФФЕКТИВНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Seite 55 2. ТОРМОЖЕНИЕ СТУПНЕЙ Поместите свою переднюю ногу в середину доски. Медленно снимите свою заднюю ногу с доски и опустите до соприкосновения с землей. Если несильно нажимать ногой на землю, то скорость будет снижаться медленно, тогда как при более сильном нажатии скорость упадет быстро.
  • Seite 56 乗り方 CRUZER に乗るときには、 ほとんどの人が利き足をボードの後方に置きます。 通常利き足は右足で すが、 左足が利き足である場合には、 以下の説明で左右を逆にして ください。 ただし、 どちらの足を前にするかは、 乗ってみて乗りやすい方で練習して ください。 1. 左足を CRUZER のト ッ プ付近に置き、 常にフロントウィールの位置の後にあるように注意 し て く ださい。 スタートするときにバランスが取りやすく なります。 2. 右足で地面を軽く押して、 ボードに乗って ください。 右足がテールの近くにあれば、 バランス が取れ取れます。 3. 後ろの足を軸にして、 前の足を左右に振って ください。 お尻と腕を動かすと勢いがつきます。 新しい CRUZER で都会のサー フ ィンを楽しみましょう !...
  • Seite 57 CRUZER の手入れ方法 CRUZER を 1、 2 週間使用した後で、 ウィールをチェックして、 完璧に動く ことを確認してくだ さい。 そのためには、 ウィールを回転させて、 ベアリングに油をさすか、 または調整する必要がある かどうかをチェックします。 2. リアトラックの固さは ウィールの 13mm ナットの締め具合で調整できます。 これでトラックの プレロード (前負荷) を調整して、 回転の感度を変えます。 上級者はプレロードを調整して、 ボード の安定性を向上させることができます。 CRUZER には溶剤を使用しないでください。 PU ブッシングとウィールを腐食させ、 またデッ CRUZER キが破損することもあります。 を洗うときには、 温かい石けん水と、 固いブラシかまたは スポンジだけを使うようにしてください。 ウィールのベアリングを水に浸けないでください。 ウィー ルのベアリングの潤滑油がなくなることがあります。...
  • Seite 58 警告 対象年齢は5歳以上です。 今後参照するために、 このパッケージングは保存してください。 CRUZER ボードはプロフェッショナルな使用、 トリック、 スタントおよび アグレッシブなライディン グ用には設計されていません。 このボードを効 果的に使用するためには練習が必要なので、 注意して ください。 練習によっ て、 自分または第三者の負傷につながる転倒や衝突を防ぐ こ とができます 。 安全性に関する重要な情報 警告 - スケートボーディングは危険になることがあります。 • 腕を磨く ことができる場所で乗りましょう。 自動車が走っている通りまたは通行 人 で混雑している場所で は、 絶対に乗らないでください。 • 8 才未満のお子様が CRUZER に乗っ ている間は、 常に大人が見守っ ているようにしてください。 •...
  • Seite 59 警告 : 保護者の方へ : 必ずお読みください。 小さな部品があり飲み込むと危険です。 5歳未満のお子様には絶対に与えないでください。 ご使用の際は、 必ず保護者の方が付き添い、 危険な使い方をしないよう注意して ください。 安全のため、 破損 ・ 変形したおもちゃは使用しないでください。 小さな部品が取れてしまった場合、 速やかに処分して ください。 使用上の注意 パッケージは小さなお子様の手の届かない所に保管するか、 廃棄して ください。 梱包資材は玩具ではありません。 全てを取り外してからお子様にお与え ください。 パッケージの写真やイラストと実際の商品は改良により多少異なる場合があります。 あらかじめご了承ください。 本品の使用、 保管については保護者の方がご注意の上、 管理して ください。 保護者の監督のもと、 使用して ください。 ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みください。 本体の汚れは、 清潔な水でかたく絞った軟らかい布等で拭いて ください。 回転部、 可動部の隙間に指や髪、 衣服を入れないでください。 挟まれてケガをする恐れがあります。 床が傷つく場合がございますので、...
  • Seite 60 Europe Yvolve Sports Ltd Unit 2 Bow Ln E Dublin 2, Ireland support@yvolution.com + 353 1 5242721 United Kingdom Yvolve Sports Ltd Unit 2 Bow Ln E Dublin 2, Ireland support@yvolution.com + 44 800 802 1197 Yvolution USA 2200 Amapola Court Suite: 201 Torrance, CA 90501...