Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-PO 1100 E Originalbetriebsanleitung
EINHELL BT-PO 1100 E Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-PO 1100 E Originalbetriebsanleitung

Polier- und schleifmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-PO 1100 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Polier- und Schleifmaschine
Instrukcją oryginalną
P
Polerko- szlifierka
Оригинальное руководство по эксплуатации
T
полировочной и шлифовальной
машинки
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Στιλβωτήρας - Λειαντήρας
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Parlatma ve Z∂mparalama Makinesi
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Полірувально-шліфувальна машинка
Art.-Nr.: 20.932.21
I.-Nr.: 01039
1100 E
BT-PO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-PO 1100 E

  • Seite 1 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Instrukcją oryginalną Polerko- szlifierka Оригинальное руководство по эксплуатации полировочной и шлифовальной машинки Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Στιλβωτήρας - Λειαντήρας Orijinal Kullanma Talimatı Parlatma ve Z∂mparalama Makinesi Оригінальна інструкція з експлуатації Полірувально-шліфувальна машинка 1100 E Art.-Nr.: 20.932.21 I.-Nr.: 01039...
  • Seite 2 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 6 Schalldruckpegel L 84 dB(A) 5.1 Montage (Abb. 3-6) Achtung! Ziehen Sie vor den Montagearbeiten den Unsicherheit K 3 dB Netzstecker Schallleistungspegel L 95 dB(A) Unsicherheit K 3 dB 6. Bedienung Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- 6.1 Verwendung als Poliermaschine ken.
  • Seite 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 7 Zum Fertigpolieren verwenden Sie den 7. Austausch der Netzanschlussleitung Fellaufsatz (Abb.8) Achten Sie auch hier, dass dieser frei von Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Verunreinigungen ist. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Entfernen Sie die Polierschicht in gleicher seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Reihenfolge, wie Sie das Poliermittel aufgetragen Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 8 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 9 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 9 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić okulary ochronne W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
  • Seite 10 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 10 odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a Uwaga! nie producent. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę przeznaczone do zastosowania zawodowego, dokładnie zapoznać...
  • Seite 11: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 11 Poziom ciśnienia akustycznego L 84 dB(A) 6. Uruchomienie Odchylenie K 3 dB Poziom mocy akustycznej L 95 dB(A) 6.1 Użycie w funkcji polerki. Używając do polerowania wosku i innych Odchylenie K 3 dB środków polerskich proszę przestrzegać instrukcji producenta! Nosić...
  • Seite 12: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 12 Do dokładnego wypolerowania używać nakładki 8. Czyszczenie, konserwacja i tekstylnej (Rys.8). zamawianie części zamiennych Proszę pamiętać, aby była ona zawsze czysta. Usunąć warstwę środka polerującego w takiej Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z kolejności, w jakiej był nakładany. czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 13: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 13 9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Seite 14 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 14 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте защитные очки. Образующиеся во время работы искры и вылетающие из устройства частицы, стружка и пыль...
  • Seite 15: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 15 Устройство можно использовать только в Внимание! соответствии с его предназначением. Любое При пользовании устройствами необходимо другое, выходящее за эти рамки использование, выполнять правила по технике безопасности, считается не соответствующим предписанию. За чтобы избежать травм и не допустить ущерба. возникшие...
  • Seite 16: Технические Данные

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 16 4. Технические данные Приведенное значение эмиссии вибрации можно использовать для приблизительной оценки негативного влияния на здоровье. Напряжение сети: 230 в - 50 Гц Потребляемая мощность: 1100 ватт Сведите образование шумов и вибрации к Число оборотов n: 1000-3300 мин...
  • Seite 17: Замена Кабеля Питания

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 17 максимально следующие скорости вращения: Насекомые, птичий помет и пятна смолы - нанесение полировальной пасты: должны удаляться ежедневно с примерно 1000 мин лакированной поверхности. - чистое полирование: Для того, чтобы средства для мойки стекол примерно 1000-1100 мин не...
  • Seite 18 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 18 8. Очистка, технический уход и 9. Утилизация и вторичная заказ запасных деталей переработка Перед всеми работами по очистке вынуть Устройство находится в упаковке для того, штекер из розетки. чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является 8.1 Очистка...
  • Seite 19 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 19 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ÛÈÓı‹Ú˜ ‹ ÂÙÈÔ‡ÓÙ·È ÌÈÎÚ¿ ÙÂÌ¿¯È· ·fi ÙË Û˘Û΢‹, ÚÔηӛ‰È·...
  • Seite 20 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 20 Παρακαλούμε να προσέξετε, πως οι συσκευές μας ¶ÚÔÛÔ¯‹! δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· βιοτεχνική και βιομηχανική χρήση. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Δεν αναλαμβάνουμε καμμία εγγύηση, εάν η ·ÔÊ˘Á‹...
  • Seite 21: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 21 Θόρυβος και δονήσεις χρησιμοποιείτε. Να φοράτε γάντια. Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Στάθμη ηχητικής πίεσης L 84 dB(A) Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία Αβεβαιότητα...
  • Seite 22: Αντικατάσταση Καλωδίου Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 22 στιλβώνετε) γυαλόχαρτο με λεπτότερους κόκκους. Με Να ενεργοποιείτε και να απενεργοποιείτε τη δοκιμαστική λείανση μπορείτε να διπιστώσετε μηχανή στίλβωσης μόνο όταν η συσκευή το κατάλληλο μέγεθος κόκκων. ακουμπάει στην επιφάνεια που στιλβώνετε. Περάστε το καλώδιο της μπαλαντέζας πάνω 6.3.
  • Seite 23 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 23 8.2 Ψήκτρες Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Προσοχή! Η αντικατάσταση των χψηκτρών επιτρέπεται να γίνει μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. 8.3 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. 8.4 Παραγγελία...
  • Seite 24 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 24 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. ∑μ gözlü©ü kullan∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan k∂v∂lc∂m veya aletten d∂μar∂ f∂rlayan k∂ym∂k, talaμ ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 25: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 25 kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar Dikkat! garanti kapsamına dahil değildir. Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet Kalan riskler edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ Bu elektrikli alet yönetmeliklere ve talimatlara uygun dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 26: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 26 Gürültü işitme kaybına sebep olabilir. DİKKAT! Parlatıcılacak iş parçası yüzeylerinde hasarların Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) oluşmasını önlemek için aşağıda açıklanan noktalara EN 60745 normuna göre ölçülmüştür. önemle dikkat ediniz: Parlatma başlığının daima polisaj makinası Titreşim emisyon değeri a = 11,89 m/s tablasının tam ortasına bağlı...
  • Seite 27: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 27 ç∂kar∂r. Aleti her kullanmadan sonra temizlemenizi Arac∂n∂z∂ yumuμak bir sünger ile y∂kay∂n. Üstten tavsiye ederiz. aμa©∂ya do©ru y∂kay∂n. Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s∂v∂ Boya üzerindeki sinek, kuμ d∂μk∂s∂ ve zift lekeleri sabun ile temizleyin.
  • Seite 28 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 28 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть захисні окуляри. Іскри, що виникають під час роботи, а також обломки, стружка і пилюка, що виходять з прилада, можуть...
  • Seite 29: Вказівки З Техніки Безпеки

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 29 такого застосування, відповідальність несе При використанні електричних приладів слід користувач/оператор, а не виробник. дотримуватися деяких заходів безпеки, щоб запобігти травмуванням та пошкодженням. Тому Зверніть, будь ласка, увагу на те, що наші уважно прочитайте цю інструкцію з прилади...
  • Seite 30 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 30 Шуми та вібрація користуєтеся. Носіть робочі рукавиці. Параметри шумів та вібрації визначені у відповідності з Європейським стандартом EN 5. Перед пуском в експлуатацію 60745 Перед увімкненням приладу переконайтеся в Рівень звуку L 84 дБ (A) тому, що...
  • Seite 31 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 31 оброблювану заготовку). грубий, а для фінішного шліфування – більш Вмикайте або вимикайте полірувальну дрібний шліфувальний порошок. Найбільш машинку лише тоді, коли прилад прилягає до придатний шліфувальний порошок підбирають оброблюваної поверхні. шляхом тестового шліфування. Покладіть кабель-подовжувач собі на плече та обробляйте...
  • Seite 32 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 32 8.2 Вугільні щітки При надмірному іскроутворенні вугільні щітки повинен перевірити кваліфікований спеціаліст- електрик. Увага! Вугільні щітки може замінити тільки кваліфікований спеціаліст-електрик. 8.3 Техобслуговування Всередині приладу немає таких деталей, які потребують техобслуговування. 8.4 Замовлення запчастин: При замовленні запчастин необхідно навести такі дані: Тип...
  • Seite 33 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Polier- und Schleifmaschine BT-PO 1100 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 34 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 34 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 35 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 35 z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ó·...
  • Seite 36 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 37 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 37 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін.
  • Seite 38: Certyfikat Gwarancji

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 38 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 39: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 39 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен...
  • Seite 40 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 40 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
  • Seite 41 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 41 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
  • Seite 42 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 42 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої...
  • Seite 43 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK5__ 09.12.13 07:57 Seite 44 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Inhaltsverzeichnis