Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bitte Ihrem Kunden übergeben.
Please hand over your customer.
A remettre à votre client.
Aan de klant overhandigen a.u.b.
Da consegnare all'utente finale.
BEDIENUNG + PFLEGE
OPERATION + CARE
UTILISATION + ENTRETIEN
BEDIENING + ONDERHOUD
ISTRUZIONI PER L'USO + CURA
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Artweger TWIN:LINE2

  • Seite 1 Bitte Ihrem Kunden übergeben. Please hand over your customer. A remettre à votre client. Aan de klant overhandigen a.u.b. Da consegnare all'utente finale. BEDIENUNG + PFLEGE OPERATION + CARE UTILISATION + ENTRETIEN BEDIENING + ONDERHOUD ISTRUZIONI PER L'USO + CURA...
  • Seite 2 GRATULATION - SIE HABEN SICH FÜR EIN ERSTKLASSIGES QUALITÄTSPRODUKT AUS DEM HAUSE ARTWEGER ENTSCHIEDEN. DAS 2 X 1 IM BAD. VON ARTWEGER! Ab jetzt brauchen Sie sich nicht mehr zwischen Bad oder Dusche zu entscheiden, denn mit der neuen Artweger TWINLINE 2 haben Sie beides: eine vollwertige Dusche UND eine Badewanne.
  • Seite 3 FUNKTIONSELEMENTE Griff Griff-Endteil Wannengarnitur Verschlusseinheit Duschtür (nach innen öffnend)
  • Seite 4 3.) Beim Schließen rastet die Tür automatisch ein und bleibt in dieser Position fixiert. 4.) Nach dem Duschen ziehen Sie den Griff-Endteil kurz hoch und öffnen so die Tür. Tipp: Reinigen Sie die Dusche, bevor Sie aus der Artweger TWINLINE aussteigen.
  • Seite 5 BADEN IN DER TWINLINE 1.) Bewegen Sie die Verschlusseinheit auf "Duschposition" - Die Tür ist nicht verriegelt, der Wannenablauf ist geöffnet. 2.) Durch Hochziehen des Griff-Endteiles öffnen Sie die Tür nach innen. 3.) Die Duschtür rastet beim Schließen auto- matisch ein und bleibt in dieser Position fixiert.
  • Seite 6: Garantierte Sicherheit

    Garantiepartner. ohne Wenn und Aber. GARANTIERTE SICHERHEIT Bei Artweger werden nicht nur die eingesetzten Materialien auf Herz und Nieren geprüft, sondern auch die Fertigungsprozesse und die Funktionalität der Produkte. Regelmäßige Dichtheits- und Stoßtests sowie Belastungs- Dauertests garantieren gleichbleibend hohe Qualität. Sämtliche Artweger Produkte sind nach den gültigen Normen auf Stabilität, Dichtheit und...
  • Seite 7 Das Gerät muss einer geordneten leichten Reinigung Ihrer Artweger TWINLINE Ent sorgung zugeführt werden. empfehlen wir Artweger BLITZBLANK, ein bio- Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Ent- logisch abbaubares Reinigungsmittel, welches sorgungs stelle. Sie bei Ihrem Fachmann fürs Bad erhalten.
  • Seite 8 THE 1-2 PUNCH FOR YOUR BATHROOM. FROM ARTWEGER! Now you no longer need to decide between a bath and a shower because with the new Artweger TWINLINE you have both: a complete shower AND a bathtub. With its straightforward design and integrated door, TWINLINE 2 is the perfect comfort solution for modern bathrooms.
  • Seite 9: Functional Elements

    FUNCTIONAL ELEMENTS Handle Handle end Tub set Closure unit Shower door (opens to inside)
  • Seite 10 3.) The door engages automatically when closing and stays fixed in this position. 4.) After the shower, pull the handle end up briefly and in this way open the door. Tip: Clean the shower before you get out of the Artweger TWINLINE.
  • Seite 11 BATHING WITH THE TWINLINE 1.) Move the closure unit to "shower position": The door is not locked, and the tub drain is open. 2.) Open the shower door to the inside by pulling up the handle end. 3.) The shower door engages automatically when closing and stays fixed in this position.
  • Seite 12 Artweger Guarantee Partner. GUARANTEED SAFETY At Artweger not only the materials used are thoroughly checked but also the production processes and the functionality of the products. Regular leak tightness and shock testing as well as long-term load testing gua- rantee steadily high quality.
  • Seite 13 Do not dispose of the device with For simple and hygienic cleaning of your household waste at the end of its life. Artweger TWINLINE we recommend the use of It has to be disposed of through the Artweger BLITZBLANK, a bio-degradable proper channels.
  • Seite 14 LE 2 EN 1 DANS LA SALLE DE BAIN. PAR ARTWEGER! Vous n’aurez plus à choisir entre bain ou douche, car avec la nouvelle TWINLINE 2 d’Artweger, vous avez les deux : une douche à part entière ET une baignoire.
  • Seite 15 ELEMENTS FONCTIONNELS Poignée Embout de poignée Ensemble d’évacuation de la baignoire Verrouillage Porte de douche (ouverture vers l’intérieur)
  • Seite 16 3.) A la fermeture la porte s’encliquète automati- quement et reste dans cette position. 4.) Après la douche vous tirez l’embout de poignée vers le haut brièvement et ouvrez ainsi la porte. Astuce : Nettoyez l’espace douche avant de sortir de la TWINLINE d’Artweger.
  • Seite 17 PRENDRE UN BAIN DANS LA TWINLINE 1.) Pousser le verrouillage sur la position „Douche“ – La porte n’est pas verrouillée, l’évacuation de la baignoire reste ouverte. 2.) En tirant l’embout de la poignée vers le haut, vous ouvrez la porte vers l’intérieur. 3.) La porte de douche s’encliquète automati- quement à...
  • Seite 18 NOMBREUSES ANNEES DE ANS Les produits ARTWEGER bénéficient d'une GARANTIE DU CONSTRUCTEUR allant jusqu'à 5 ANS dans la mesure où le produit Artweger a été acheté auprès d'un partenaire de garantie Artweger et a été installé par un parte- Chez votre naire de garantie Artweger légalement autorisé! Grâce au partenariat de...
  • Seite 19: Entretien

    ENTRETIEN Un nettoyage régulier avec BLITZBLANK d’Artweger prévient la formation de salissures tenaces et vous assure une surface propre et POUR VOTRE TWINLINE hygiénique pour longtemps. D’ARTWEGER CONSERVE Important ! Ne jamais utiliser des solvants de ASPECT POUR LONGTEMPS, MERCI DE calcaire, ni des produits acides ou abrasifs !
  • Seite 20 HET HUIS ARTWEGER GEKOZEN. DOUCHE & BAD IN 1. VAN ARTWEGER! Vanaf nu hoeft u niet meer tussen bad of douche te kiezen, want met de nieuwe Artweger TWINLINE 2 heeft u beide: een volwaardige douche EN een bad. Met haar rechtlijnig design en de geïntegreerde deur is de TWINLINE 2 de perfecte comfortoplossing voor moderne baden.
  • Seite 21 FUNCTIE ELEMENTEN Greep Eindgedeelte greep Badgarnituur Sluiteenheid Douchedeur (naar binnen openend)
  • Seite 22 3.) Bij het sluiten klinkt de deur automatisch in en blijft in deze positie gefixeerd. 4.) Na het douchen trekt u het eindgedeelte van de greep kort omhoog en opent zo de deur. Tip: reinig de douche voor u uit de Artweger TWINLINE stapt.
  • Seite 23 BADEN IN DE TWINLINE 1.) Zet de sluiteenheid op "douchepositie" - De deur is niet vergrendeld, de kuipafvoer is geopend. 2.) Door omhoogtrekken van het eindgedeelte van de greep opent u de deur naar binnen. 3.) De douchedeur klinkt bij sluiten automatisch in en blijft in deze positie gefixeerd.
  • Seite 24 GEGARANDEERDE KWALITEIT VOOR VELE JAREN Op Artweger producten krijgt u tot 5 jaar fabrieksgarantie, als het product JAAR is aangeschaft bij een Artweger Garantiepartner. Met het Artweger Garantiepartnerschap richten we ons op compromisloze kwaliteit zonder Bij uw Artweger mitsen en maren.
  • Seite 25 Wanneer het product niet meer wordt gemakkelijke reiniging Artwege gebruikt, a.u.b. niet met het normale TWINLINE raden wij u Artweger BLITZBLANK huisafval meegeven. aan; een biologisch afbreekbaar reinigings- Het apparaat moet aan een daarvoor middel, dat u bij u badkamerspecialist kunt bestemd afvalpunt worden aangeboden.
  • Seite 26 CI CONGRATULIAMO CON LEI - HA ACQUISATO UN PRODOTTO ARTWEGER DI ALTISSIMA QUALITA'. IL 2 X 1 NEL BAGNO, UN PRODOTTO ARTWEGER! D'ora in poi non dovete più decidere tra vasca o doccia, con la nuova Artweger TWINLINE 2 avete entrambi le soluzioni: una doccia completa e una vasca da bagno a tutti gli effetti.
  • Seite 27: Elementi Funzionali

    ELEMENTI FUNZIONALI maniglia leva maniglia colonna di scarico leva di bloccaggio porta doccia (apertura verso l'interno)
  • Seite 28 3.) Chiudendo la porta doccia questa si innesta automaticamente e rimane fissa in questa posizione. 4.) Dopo aver fatto la doccia basta alzare la leva della maniglia e la porta si apre. Suggerimento: Pulisca la porta prima di uscire dalla Artweger TWINLINE 2.
  • Seite 29 FARE IL BAGNO NELLA TWINLINE 2 1.) Portate la leva di bloccaggio in "posizione doccia" - la porta non è bloccata, lo scarico è aperto. 2.) Alzando la leva della maniglia la porta doccia si apre verso l'interno. 3.) Chiudendo la porta doccia questa si innesta automaticamente e rimane fissa in questa posizione.
  • Seite 30 Si effettuano regolarmente prove di tenuta e d’urto, come anche prove di carico a lunga durata che garantiscono una qualità costante e di alto livello. Tutti i prodotti di Artweger sono controllati ai sensi delle norme vigenti per quanto riguarda stabilità, impermeabilità...
  • Seite 31: Cura Del Prodotto

    Informat Vi presso il vostro specialista per il bagno. vostro centro di stoccaggio per la raccolta La pulizia periodica con „BLITZBLANK“ di differenziata. Artweger previene l’eventuale apparizione di Pulizia dello scarico: CLICK!
  • Seite 32 Stempel vakhandel: Cachet du vendeur: Aankoopdatum: Date de l’achat: Pe ˇ c iatka predávajúceho: Razítko prodejce: Dátum: Bei Ihrem Artweger Garantiepartner. Garantienummer: / Guarantee number: / Numéro de garantie : Garantienummer: / numero di garanzia: Technische Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Technical changes and typographical errors reserved.

Inhaltsverzeichnis