Seite 1
D U W 1 0 . MONTAGEANLEITUNG D U W 2 0 . Wanne ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE Baignoire MA_DUBW_Duett_Wanne_11913_09_15 Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben! Read carefully before use! Hand over to the customer for looking up and storage! Avant emploi lire soigneusement! Remettez le au client pour la recherche et le stockage! DEUTSCH ENGLISH...
SICHERHEITS-HINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS SÉCURIT Vor dem Einbau der Wanne bitte unbedingt beachten! • Wanne vor dem Einbau, auf Richtigkeit, Beschädigungen und das Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen. • Bei sichtbarem Schaden Produkt keinesfalls einbauen! • Wird die Wanne überfl iest, unbedingt die Wanneneinbaumaße der Duschabtrennung beachten. Unsere Haftung beschränkt sich alleine auf unsere Produkte und kann daher nicht auf den Ein- und Ausbau ausgedehnt werden.
Seite 6
ACHTUNG! Montagevariante auf fertig verfliestem Fußboden.. Die Wände sollten unverfliest sein. Die Wanne erst nach dem Aufstellen einfliesen. Maß X=550mm nur bei Verwendung von Geberit Push Control! Attention: Alternative for assembly on ready tiled floor. However, the walls should not be tiled. Do not tile in the tub till after installation. Measuerement X=550mm only when using Geberit Push Control! Attention: Variante de montage pour installation sur sol carrelé.
Seite 9
Achten Sie beim Einbau der Wanne auf die Schallschutz-Normen. Detail A: Schallschutz durch KSD Sanitärband. Pay attention to the noisecontrol standards when installing the tub. Detail A: Noise-control plumbing strip. Lors du montage de la Detail A Detail A baignoire, veillez au respect des normes sur l’isolation phonique.
SIPHON- ODOUR-TRAP ZONES DE MONTAGEBEREICHE INSTALLATION AREA MONTAGE DU SIPHON 160 / 170 cm 25,5 cm Wannen-Überlaufgarnitur = Wannenfüße Tub/overflow set = tub feet Garniture du trop-plein de la baignoire = Pieds de la baignoire SIPHON- HEIGHT OF HAUTEUR DE ANSCHLUSSHÖHE ODOUR-TRAP CONNECTION RACCORDMENT DU SIPHON...