Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST GR-1598 Gebrauchsanleitung

FLORABEST GR-1598 Gebrauchsanleitung

Geflecht-rollliege
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GR-1598:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2015
Model No.: GR-1598
IAN 103531
Wicker Sunlounger
Wicker Sunlounger
Łóżko ogrodoWe na kóŁkach
Instructions for use
z plecionki
Instrukcja obsługi
Fonott napozóágy
pleten ležalnik na koleSih
Használati útmutató
Navodilo za uporabo
lehátko
ležadlo S výpletom
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
geFlecht-rollliege
Gebrauchsanweisung
IAN 103531
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi
funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Instructions and Safety Notice
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
HU
Használati és biztonsági tudnivalók
SI
Navodila za uporabo in varnostni napotki
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
06
Strona
08
10.
Oldal
Strani
12
Stránky
14
Stranu
16
Seite
18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST GR-1598

  • Seite 1 Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani Návod k obsluze Návod na obsluhu Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Version: 03/2015 geFlecht-rollliege Model No.: GR-1598 Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu Gebrauchsanweisung DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite IAN 103531...
  • Seite 2 important: retain For later reFerence; pleaSe read careFully! Ważne, przechoWyWaĆ W celu póŹnieJSzego SkorzyStania: przeczytaĆ uWażnie! FontoS! Őrizze meg kÉSŐBBi haSz- nálatra: FigyelmeSen olvaSSa el! pomemBno, Shranite za kaSneJŠe reFerence: SkrBno preBerite! dŮležitÉ, uSchoveJte pro pozdĚJŠÍ zhlÉdnutÍ: ČtĚte peČlivĚ! dÔležitÉ, uSchovaJte kvÔli neSkor- Šiemu použitiu: pozorne preČÍtaJte! Wichtig, FÜr SpÄtere Bezugnahme auFBeWahren: SorgFÄltig leSen!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Intended Use ............6 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..8 Scope of Delivery ..........6 Zawartość ............8 Safety Instructions ..........6 Wskazówki bezpieczeństwa ......8 Risk of Death ..........6 Zagrożenie dla życia ........8 Risk of Injury ..........6 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń...
  • Seite 4: Intended Use

    • The article may only be used with adult super- Congratulations! vision and may not be used as a toy. With your purchase you have decided on a • The article may only be used by one person high-quality product. Get to know the product at a time.
  • Seite 5: Disposal

    Disposal Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required.
  • Seite 6: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Zanim artykuł zostanie użyty, należy zwrócić Gratulujemy! uwagę, czy funkcja składania jest w odpowie- Przez Państwa zakup wybraliście produkt o dni sposób zablokowana. wysokiej jakości. • Zanim artykuł zostanie użyty, należy zwrócić Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z pro- uwagę, czy on jest w całości rozłożony.
  • Seite 7: Przechowywanie

    Przechowywanie Aby artykuł sprawiał Państwu możliwie długo radość, zalecamy przechowywać go zawsze w suchym i czystym pomieszczeniu w temperaturze pokojowej. Uwagi odnośnie recyklingu Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepi- sami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do utylizacji w autoryzowanym zakładzie oczysz- czania i przetwarzania odpadów lub do odpo- wiedniej jednostki w gminie.
  • Seite 8: Rendeltetésszerű Használat

    • Ügyeljen arra, hogy teljesen ki legyen feszítve Gratulálunk! a termék, mielőtt használatba venné. Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett • A termék nem gyermekjáték, használata ki- döntött. Az első használatba vételt megelőzően zárólag szülői felügyelet mellett engedélyezett. ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen •...
  • Seite 9: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a hulladékkezelésről Kérjük, hogy a terméket és a csomagolást a kör- nyezetet kímélve, fajta szerint válogatva kezelje! A terméket csak engedélyezett hulladékkezelő üzemen, vagy a kommunális szemétfeldolgozón keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. 3 év garancia Ezen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett történt.
  • Seite 10: Namenska Uporaba

    • Artikla se sme uporabljati le pod nadzorom Prisrčne čestitke! odrasle osebe in ne kot igrača. Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten • Artikla sme vedno uporabljati le ena oseba. izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- • Pred vsako uporabo preverite artikel glede nite z izdelkom.
  • Seite 11: Napotki Za Odlaganje V Smeti

    Napotki za odlaganje v smeti Garancijski list Embalažo in proizvod odložite v skladu z varo- 1. S tem garancijskim listom jamčimo vanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite OWIM GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garan- cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brez- pri pooblaščenem podjetju za odlaganje ali hibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob pri Vaši občinski komunalni službi.
  • Seite 12: Použití V Souladu S Určením

    • Výrobek smí používat vždy pouze jedna Srdečně blahopřejeme! osoba. Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. • Před každým použitím překontrolujte Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte opotřebení výrobku, a zda není poškozen. s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu- •...
  • Seite 13: Roky Záruky

    3 roky záruky Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen- ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
  • Seite 14: Použitie Podľa Určenia

    • Výrobok sa smie používať len pod dohľadom Srdečne Vám blahoželáme! dospelých a nesmie sa používať ako hračka. Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný • Výrobok smie vždy používať len jedna oso- produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si •...
  • Seite 15: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Obal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne životnému prostrediu a roztriedený podľa druhu! Tovar zlikvidujte prostredníctvom podniku schváleného na likvidáciu odpadu alebo prostredníctvom vašej komunálnej správy obce. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. 3 roky záruka Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný.
  • Seite 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion Herzlichen Glückwunsch! ordnungsgemäß arretiert ist, bevor Sie den Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- Artikel benutzen. tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor • Achten Sie darauf, dass der Artikel voll- der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 17: Jahre Garantie

    Lagerung IAN: 103531 Um möglichst lange Freude mit dem Artikel zu Service Deutschland haben, empfehlen wir ihn bei Nichtgebrauch Tel.: 0800-5435111 immer trocken und sauber in einem temperierten E-Mail: deltasport@lidl.de Raum zu lagern. Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Hinweise zur Entsorgung (0,15 EUR/Min.) Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und E-Mail: deltasport@lidl.at...

Inhaltsverzeichnis