Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG IDE84243IB Montage- Und Gebrauchsanweisung

AEG IDE84243IB Montage- Und Gebrauchsanweisung

Mit integriertem dunstabzug
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
IDE84243IB
IDE84244IB
EN
Instruction on mounting and use
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung
DA
Bruger- og monteringsvejledningija
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
NO
Instrukser for montering og brukΣ
SV
Monterings- och bruksanvisningar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IDE84243IB

  • Seite 1 IDE84243IB Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung IDE84244IB Bruger- og monteringsvejledningija Asennus- ja käyttöohjeet Prescriptions de montage et mode d’emploi Istruzioni di montaggio e d'uso Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Instrukser for montering og brukΣ Monterings- och bruksanvisningar...
  • Seite 4 2,8 m 3,5x9,5mm...
  • Seite 5 KIT WINDOW...
  • Seite 7 min.500 min.50...
  • Seite 8 inst. 25 60mm ÷ > 50 > 50...
  • Seite 9 inst. 6.5 mm 25 60mm ÷ > 50 r 12 > 50...
  • Seite 11 inst. 2,8 m...
  • Seite 12 inst. 2,8 m...
  • Seite 13 OPTIONAL 220V-240V ~ CONNECTION 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 220V-240V ~ 50Hz/60Hz 220V 240V...
  • Seite 14 BROWN 380V-415V ~ 2N~ 50Hz/60Hz BLACK 220V 240V GREY 220V 240V BLUE 380V-415V ~ 3N~ BROWN 50Hz/60Hz BLACK 220V GREY 240V 220V 240V 220V BLUE 240V...
  • Seite 16 inst.
  • Seite 18 7a.1 BACK FRONT 7a.3 7a.2 7a.4...
  • Seite 19 7a.5 7a.6...
  • Seite 21 > > >...
  • Seite 24 clack! 9a.1 9a.2 3,5x9,5mm clack! 9a.3...
  • Seite 25 BACK FRONT 9a.4 9a.5 9a.6...
  • Seite 26 9a.7 9a.8...
  • Seite 27 > clack! 9b.2 9b.1 9b.3...
  • Seite 28 3,5x9,5mm clack! 9b.4 9b.5...
  • Seite 29 BACK FRONT 9b.6 9b.7 9b.8...
  • Seite 30 9b.9 9b.10...
  • Seite 31 <...
  • Seite 32 40,5 475,5 > 26,50 R.10...
  • Seite 35 > 685-845 >...
  • Seite 36 fig.15 fig.17 fig.16...
  • Seite 38 17.1 17.2...
  • Seite 41 clack! clack!
  • Seite 43 17c.2 17c.1...
  • Seite 45 clack!
  • Seite 46 2,1 - 3 kw 2,3 - 3 kw Ø 120mm 3 - 3,7 kw Ø 120mm Ø 200mm 1,6 - 1,85 kw 1,2 - 1,4 kw Ø 120mm Ø 110mm Ø 230mm Ø 160mm...
  • Seite 79 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte halten Sie sich genau an die in Stromversorgung getrennt werden. dieser Anleitung enthaltenen -Die Installation oder Wartungen müssen, Anweisungen. Es wird keinerlei Haftung von einem qualifizierten Techniker, übernommen für Probleme, Schäden entsprechend den Anweisungen des oder Brände, die durch Nichteinhaltung Herstellers und mit Berücksichtigung der der in diesem Handbuch aufgeführten...
  • Seite 80 - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit muss kontinuierlich überwacht werden. dem Gerät spielen; behalten Sie ihre - Versuchen Sie NIE Flammen mit Kinder im Auge und halten Sie sie vom Wasser zu löschen. Im Gegenteil, Gerät fern, da die zugänglichen Teile schalten Sie zuerst das Gerät aus und während des Betriebs heiß...
  • Seite 81 - Benutzen Sie zum Kochen niemals Das Gerät kann von Kindern, ab einem Alufolie bzw. stellen Sie niemals etwas, Alter von mindestens 8 Jahren, benutzt das in Alufolie verpackt ist, direkt auf werden und von Menschen mit dem Kochfeld ab. Das Aluminium würde eingeschränkten physischen, schmelzen und Ihr Gerät irreparabel motorischen oder geistigen Fähigkeiten...
  • Seite 82 Jegliches Frittieren muss mit Sorgfalt heranziehen zu können. Im Falle eines erfolgen, um zu vermeiden, dass das Verkaufes, Abgabe oder Umzugs, stellen überhitzte Öl Feuer fangen kann. Sie sicher, dass die ACHTUNG: Wenn der Herd in Gebrauch Gebrauchsanweisung dem Produkt ist, können die zugänglichen Teile der beigefügt ist.
  • Seite 83 2. Betriebsart - Stellen Sie den Topf in die Mitte des aufgezeichneten Kochfeldes. Kochen mit Induktion Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Die Benutzung der Abzugshaube Phänomen der magnetischen Induktion . Das wesentliche Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im Merkmal dieses Systems ist die direkte Energieübertragung von dem Energiegenerator an den Topf.
  • Seite 84: Elektrischer Anschluss

    3. Befestigung (Leistungsbegrenzung) ausgestattet, die es ermöglicht einen maximalen Grenzwert bezüglich der kW Aufnahme einzustellen. Sowohl der elektrische Anschluss, als auch der mechanische Die Einstellung muss bei Anschluss des Gerätes an das Einbau, darf nur von ausgebildetem Personal durchgeführt Stromnetz oder bei einer Wiederherstellung des Stromnetzes werden.
  • Seite 85: Gerätebeschreibung

    4. Gerätebeschreibung Bedienfeldanordnung Anmerkung: Um die Steuerungen zu wählen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühren (drücken) Tasten / Display ON/OFF des Kochfelds/Gebläses Aktivierung des Temperature Manager (Warming Function) (Temperaturmanager-Warmhaltefunktion) Auswahl des Kochfelds Pause Display Kochbereich Key Lock (Tastensperre) Erhöhung/Reduktion von Power Level (Leistungsstufe) und Anzeige Gebläse aktiv Absaugleistung...
  • Seite 86: Verwendung Des Kochfelds

    VERWENDUNG DES KOCHFELDS Eigenschaften des Kochfelds Was vor dem Beginn zu wissen ist: Safe Activation (sichere Aktivierung) Alle Funktionen dieses Kochfelds wurden unter Beachtung der Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf strengsten Sicherheitsvorschriften geplant. dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht Aus diesem Grund: sich im Falle der Abwesenheit oder Entfernung der Töpfe.
  • Seite 87 vermeiden, sollten Sie eine Hitzeeinstellung über 7 aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, verwenden. aktiv Power Booster (Leistungsverstärker) Temperature Manager (Warming Function) Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe (Temperaturmanager-Warmhaltefunktion) ausgestattet (über der Stufe ), die für 5 Minuten aktiv bleibt, Temperature Manager (Temperaturmanager) ist eine...
  • Seite 88: Zur Einstellung Der Power Limitation (Leistungsbegrenzer)

    Timer „STAND ALONE“ (unabhängiger Timer) Falls notwendig, kann dieser Vorgang für mehrere Die Funktion Timer ist ein Countdown, der unabhängig von Kochbereiche wiederholt werden. den Kochbereichen (und dem Bereich des Gebläses) ist. Anmerkung: Jeder Kochbereich kann einen anderen Timer Der Timer wird durch Drücken von Bereich/Display (4) eingestellt haben;...
  • Seite 89: Verwendung Des Gebläses

    - nachdem alle Displays (2) gedrückt wurden, kann die Taste VERWENDUNG DES GEBLÄSES Einschalten ausgelassen werden nun: (1) Kochfeld/Gebläse kurz drücken (antippen); - zeigt das Display (2) im linken hinteren Bereich (RL) durch erneutes Drücken werden alle verfügbaren abwechselnd die Symbole „C“ und „0“. Dies weist darauf hin, Funktionen kurz sichtbar, danach bleiben nur die dass die Einstellung durchgeführt werden kann: Hauptfunktionen sichtbar;...
  • Seite 90 Automatikbetrieb Die Abzugshaube wählt selbst die am besten geeignete  „ “ (13) drücken –blinkendes Licht Geschwindigkeit aus und passt die Gebläseleistung auf die höchste Leistungsstufe des Kochbereichs an.  Erneut “ " (11) lange drücken, um die Aktivierung Wenn die Kochbereiche ausgeschaltet wird, dann passt die der Anzeige des Geruchsfilters Kohle/Keramik zu Abzugshaube ihre Gebläsegeschwindigkeit an und verringert bestätigen...
  • Seite 91: Leistungstabellen

    4.1 Leistungstabellen Benutzung der Stufe Leistungsstufea Tipologia di cottura (die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Ihre Kochgewohnheiten Ideal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit Power Schnell aufwärmen zu erhöhen (bis zum schnellen Sieden bei Wasser) Max. sowie um Flüssigkeiten schnell aufzuwärmen Leistung Ideal zum Bräunen;...
  • Seite 92 4.2 Kochtabellen Gerichte oder Leistungsstufe und Kochablauf Lebensmittelkategorie Kochvorgang- Erste Phase Leistungen Zweite Phase Leistungen Nudeln kochen Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten Nudeln kochen Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten Nudeln, Reis Nudeln kochen Gesottener Reis Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten...
  • Seite 93: Wartung

    5. Wartung der Spülmaschine, auf niedriger Temperatur erfolgen. Beim Wartung der Kochfläche Waschen in der Spülmaschine kann sich der metallische Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung Fettfilter verfärben, trotzdem ändern sich seine Eigenschaften oder Wartung durchführen, stellen Sie sicher, dass alle bezüglich des Filterns nicht.
  • Seite 94: Störungssuche

    5.2 Störungssuche FEHLER CODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN FEHLERBEHEBUNG Vor einem erneuten Die innere Temperatur der Die Elektronik schaltet sich wegen Gebrauch, warten Sie bis elektrischen erhöhter Temperatur ab sich die Fläche abkühlt Komponenten ist zu hoch ERR03 Es wird eine kontinuierliche (Dauer-) Wasser, Töpfe oder Oberfläche reinigen, Aktivierung der Taste detektiert.
  • Seite 188 LIB0161003 Ed. 09/19...

Diese Anleitung auch für:

Ide84244ib

Inhaltsverzeichnis