Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG IDK84452IB Montage- Und Gebrauchsanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IDK84452IB:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
IDK84452IB
IDK84451IB
USER
MANUAL
EN
Instruction on mounting and use
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung
DA
Bruger- og monteringsvejledning
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
NO
Instrukser for montering og bruk
SV
Monterings- och bruksanvisningar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IDK84452IB

  • Seite 1 IDK84452IB Instruction on mounting and use IDK84451IB Montage- und Gebrauchsanweisung Bruger- og monteringsvejledning Asennus- ja käyttöohjeet Prescriptions de montage et mode d’emploi Istruzioni di montaggio e d'uso Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Instrukser for montering og bruk Monterings- och bruksanvisningar USER MANUAL...
  • Seite 4 FDS 100 2,8 m 3,5x9,5mm...
  • Seite 5 KIT FDS 100 www.elektrotechnik-schabus.de...
  • Seite 7 FDS 100 2,9x9,5mm FDS100...
  • Seite 9 min.500 min.50...
  • Seite 10 inst. ³ ³...
  • Seite 11 inst. 6.5 mm ³ ³...
  • Seite 13 inst. 2,8 m...
  • Seite 14 inst. 2,8 m...
  • Seite 15 OPTIONAL 220V-240V ~ CONNECTION 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 220V-240V ~ 50Hz/60Hz 220V 240V...
  • Seite 16 BROWN 380V-415V ~ 2N~ 50Hz/60Hz L۱ BLACK L۲ 220V 240V GREY 220V 240V BLUE 380V-415V ~ 3N~ BROWN 50Hz/60Hz L۱ BLACK L۲ 220V GREY 240V 220V L۳ 240V 220V BLUE 240V...
  • Seite 19 inst.
  • Seite 21 7a.1 BACK FRONT 7a.2 7a.3...
  • Seite 22 7a.4...
  • Seite 24 > ³ >...
  • Seite 27 clack! 9a.2 9a.1 3,5x9,5mm 9a.4 clack! 9a.3...
  • Seite 28 BACK FRONT 9a.4 9a.5...
  • Seite 29 9a.6...
  • Seite 30 > clack! 9b.2 9b.1 9b.3...
  • Seite 31 3,5x9,5mm clack! 9b.4 9b.5...
  • Seite 32 BACK FRONT 9b.6 9b.7...
  • Seite 33 9b.8...
  • Seite 34 £...
  • Seite 35 40,5 475,5 ³ 26,50 R.10...
  • Seite 38 ³ 685-845 >...
  • Seite 40 FIG.15 FIG.16 FIG.17 FIG.18...
  • Seite 42 17.3 17.2 17.1 17.4...
  • Seite 45 clack! clack!
  • Seite 46 17c.2 17c.1 17c.3 17c.4...
  • Seite 49 clack!
  • Seite 50 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw Ø 145mm 1,85 kw Ø 145mm 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw 1,85 kw Ø 145mm Ø 145mm Ø 220mm...
  • Seite 70 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte halten Sie sich genau an die in dieser Anleitung örtlichen Vorschriften in Bezug auf enthaltenen Anweisungen. Es wird keinerlei Haftung Sicherheit durchgeführt werden. übernommen für Probleme, Schäden oder Brände, die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Reparieren Sie kein Teil des Geräts oder Anweisungen verschuldet...
  • Seite 71 können. ersticken Sie die Flammen dann zum Beispiel mit einem Deckel oder einer - Für Menschen mit Herzschrittmachern Löschdecke. Brandgefahr: Stellen Sie und aktiven Implantaten ist es wichtig, keine Gegenstände auf der Kochflächen vor dem Gebrauch des Induktionsherdes, zu überprüfen, ob Ihr Herzschrittmacher mit dem Gerät kompatibel ist.
  • Seite 72 beschädigen. oder Mängel an Erfahrung oder notwendiger Kenntnis, sofern sie unter - Erhitzen Sie niemals eine mit Aufsicht stehen oder nachdem sie in die Nahrungsmittel gefüllte Dose oder sichere Benutzung des Gerätes Konserve aus Blech, ohne sie vorher eingeführt wurden und sie sich den geöffnet zu haben: Sie könnte Gefahren, die von dem Gerät ausgehen, explodieren!
  • Seite 73 Haube heiß werden. Achtung! Schließen Sie das Gerät nicht Die Kennzeichnung auf diesem Produkt oder den an das Stromnetz an, bis die Installation Begleitpapieren gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern muss an einer vollständig abgeschlossen ist. Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und Was die technischen und die elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Seite 74 2. Betriebsart Die Benutzung der Abzugshaube Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im Kochen mit Induktion Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Abluftbetrieb Umluftbetrieb benutzt werden. Phänomen der magnetischen Induktion . Das wesentliche Merkmal Abb.7 dieses Systems ist die direkte Energieübertragung von dem Die Dämpfe werden durch eine Reihe von Rohren nach Energiegenerator an den Topf.
  • Seite 75: Elektrischer Anschluss

    3. Befestigung Hinweis: Das Produkt ist mit der Funktion „Power Limitator“ (Leistungsbegrenzung) ausgestattet, die es ermöglicht einen Sowohl der elektrische Anschluss, als auch der mechanische maximalen Grenzwert bezüglich der kW Aufnahme einzustellen. Einbau, darf nur von ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Die Einstellung muss bei Anschluss des Gerätes an das Stromnetz Das Elektro-Haushaltsgerät ist für den Einbau in eine Arbeitsfläche mit oder bei einer Wiederherstellung des Stromnetzes selbst...
  • Seite 76: Gerätebeschreibung

    4. Gerätebeschreibung Bedienfeldanordnung Anmerkung: Um die Steuerungen zu wählen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühren (drücken) Tasten Display / LED EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse Visualisierung Power Level Anzeige Position des Kochbereichs Visualisierung Geschwindigkeit (Leistung) der Einstellung Leistungsstufe der jeweiligen Kochzone Ansaugung Aktivierung Temperatur-Manager Display Kochbereich...
  • Seite 77: Verwendung Des Kochfelds

    VERWENDUNG DES KOCHFELDS Eigenschaften des Kochfelds Was vor dem Beginn zu wissen ist: Alle Funktionen dieses Kochfelds wurden unter Beachtung der Aktivierung Kochfeld strengsten Sicherheitsvorschriften geplant. Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf Aus diesem Grund: dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht •...
  • Seite 78 Bridge-Funktion Tastensperre Diese Funktion verbindet zwei übereinanderliegende Kochzonen Die Tastensperre erlaubt, die Einstellungen des Felds zu miteinander. Sie funktionieren dann wie eine Kochzone. Diese blockieren, um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Garen mit Backformen und und dabei die bereits eingestellten Funktionen aktiv zu lassen. Töpfen von größeren Abmessungen.
  • Seite 79 • Drücken Sie (10) Gegebenenfalls den Vorgang auch für andere • Durchlaufen Sie innerhalb 10 Sekunden mit den Fingern Kochbereiche wiederholen. die Auswahlleiste (3), bezüglich des Kochbereichs 2 Anmerkung: Jeder Kochbereich kann einen (ABB.19); verschiedenen Timer eingestellt haben; auf dem Display Anmerkung : Wenn der Vorgang nicht in dieser (15) erscheint für 10 Sekunden der Countdown des letzten, Zeitspanne ausgeführt wird, bleibt die Funktion Pause aktiv.
  • Seite 80 - gleichzeitig auf den Slidern FL und RL von rechts nach links scrollen und lange solange den Buchstaben Pgedrückt halten, bis ein kurzer Signalton erklingt “ ” Am Display Timer (15) erscheint das Symbol was bedeutet, dass nun die Einstellung vorgenommen werden kann das Display (7) des Bereichs FL zeigt die Stromeinstellung an**...
  • Seite 81: Verwendung Des Gebläses

    VERWENDUNG DES GEBLÄSES Anzeige der Filtersättigung Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die Einschalten Filterwartung auszuführen: Fettfilter EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse drücken (berühren) LED “ ” (17) leuchtet auf Die Kontrolllampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das Kochfeld/ Gebläse bereit zur Verwendung ist Geruchsfilter mit Aktivkohle Zum Abschalten erneut drücken Anmerkung: Diese Funktion hat den Vorrang vor allen...
  • Seite 82 Diese Kochfeld mit integriertem Dunstabzug ist für den Gebrauch einer Funk-Abluftsteuerung mit Fensterkontaktschalter (nicht im Lieferumfang enthalten)vorgerüstet. Wenn die Funk-Abluftsteuerung mit Fensterkontaktschalter eingebaut wird (nur bei Abluftführung), schaltet sich das Gebläset jedes Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem der Fensterkontaktschalter angebracht wird, geschlossen ist.
  • Seite 83 Temperatur-Manager Beschreibung Geeignete Leistungsstufe, um temperaturempfindliche Lebensmittel langsam zu schmelzen, ohne die sensorischen Eigenschaften zu Schmelzen beeinträchtigen (ideal für Schokolade, Butter, usw.). Geeignete Leistungsstufe, die es erlaubt, Lebensmittel zu erwärmen, ohne Erwärmen dass Siedetemperaturen erreicht werden. Geeignete Leistungsstufe, um Speisen für längere Zeiten köcheln zu lassen.
  • Seite 84: Leistungstabellen

    4.1 Leistungstabellen Benutzung der Stufe Leistungsstufea Tipologia di cottura (die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Ihre Kochgewohnheiten Ideal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit Power Schnell aufwärmen zu erhöhen (bis zum schnellen Sieden bei Wasser) Max. sowie um Flüssigkeiten schnell aufzuwärmen Leistung Ideal zum Bräunen;...
  • Seite 85 4.2 Kochtabellen Gerichte oder Leistungsstufe und Kochablauf Lebensmittelkategorie Kochvorgang- Erste Phase Leistungen Zweite Phase Leistungen Nudeln kochen Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten Nudeln kochen Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9 Nudeln, Reis am Sieden halten Nudeln kochen Gesottener Reis Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten...
  • Seite 86: Wartung

    5. Wartung Wartung der Kochfläche Wartung der Abzugshaube Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführen, stellen Sie sicher, dass alle Reinigung Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige Zur Reinigung, benutzen Sie AUSSCHLIEßLICH ein feuchtes erloschen ist. Tuch mit neutralen Reinigern.
  • Seite 87: Störungssuche

    5.2 Störungssuche FEHLER CODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN FEHLERBEHEBUNG Vor einem erneuten Die innere Temperatur der Die Elektronik schaltet sich wegen Gebrauch, warten Sie bis elektrischen erhöhter Temperatur ab sich die Fläche abkühlt Komponenten ist zu hoch ERR03 Es wird eine kontinuierliche (Dauer-) Wasser, Töpfe oder Oberfläche reinigen, Aktivierung der Taste detektiert.
  • Seite 216 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Idk84451ib

Inhaltsverzeichnis