Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
PŘÍRUČKA ZDRAVÍ A BEZPEČNOST, A PRŮVODCE INSTALACÍ
JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM
Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní
pokyny. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si
musíte přečíst a za všech okolností dodržovat. Výrobce
nepřijímá žádnou odpovědnost za problémy vyplývající
z nedodržování těchto pokynů, z nevhodného použití
spotřebiče či nesprávného nastavení ovládacích prvků.
Velmi malé děti (0−3 roky) je třeba držet v bezpečné
vzdálenosti od spotřebiče. Nejsou-li malé děti (3−8 let)
pod dohledem, je třeba je držet v bezpečné vzdálenosti
od spotřebiče. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
smyslovým či duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič
používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče
a pokud rozumějí rizikům, která s používáním
spotřebiče souvisejí. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen
k ovládání pomocí externího zařízení, jako je např.
časovač, nebo samostatného systému dálkového
ovládání.
Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti
a podobným způsobem, například: v kuchyňských
koutech pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; na farmách; k použití klienty
hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
Maximální počet sad je zobrazen na výrobním štítku.
Dvířka nesmí být ponechána v otevřené poloze –
riziko vylomení. Otevřená dvířka unesou pouze vysu-
nutý koš s nádobím. Nepokládejte na ně žádné před-
měty, nesedejte na ně ani na ně nestoupejte.
VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do myčky jsou
silně zásadité. Jejich polknutí může být zdraví velmi
nebezpečné. Předcházejte kontaktu s pokožkou
a očima a nedovolte dětem přibližovat se k myčce,
jsou-li dveře otevřené. Zkontrolujte, zda je zásobník
čisticího prostředku po dokončení každého mycího
programu prázdný.
VAROVÁNÍ: Nože a další ostré nástroje je třeba do
koše na příbory vkládat špičkou dolů nebo je pokládat
vodorovně – riziko pořezání.
určen pro profesionální použití. Nepoužívejte spotřebič
ve venkovním prostředí. Neukládejte výbušné nebo
hořlavé látky (např. nádoby s benzínem nebo aerosolové
spreje) uvnitř spotřebiče nebo v jeho blízkosti – riziko
požáru. Spotřebič lze používat pouze k mytí domácího
nádobí v souladu s pokyny v tomto návodu k použití.
Voda ve spotřebiči není pitná. Používejte výhradně čisticí
prostředek a leštidlo určené pro automatické myčky
nádobí. Po přidání změkčovače vody (soli) okamžitě
spusťte jeden mycí cyklus s prázdnou myčkou, abyste
zabránili poškození vnitřních součástí myčky korozí.
Tento spotřebič není
Čisticí prostředek, leštidlo a sůl ukládejte mimo dosah
dětí. Před prováděním oprav a údržby uzavřete přívod
vody a odpojte spotřebič od zdroje napájení. Spotřebič
odpojte také v případě jakékoli poruchy.
INSTALACE
Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět
minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování
a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí
pořezání. Myčku připojte k přívodu vody výhradně
pomocí nové soupravy hadic. Stará souprava hadic není
určena k opětovnému použití. Všechny hadice musí být
bezpečně připojeny k přívodu vody tak, aby nedošlo
při provozu zařízení k jejich odpojení. Dodržujte platné
předpisy vydané místním vodohospodářským orgánem.
Tlak přiváděné vody činí 0,05–1,0 MPa. Spotřebič musí
být postaven u zdi nebo zabudován do nábytku, aby byl
omezen přístup k jeho zadní straně. U myček vybavených
ventilačními otvory v podstavci je třeba dbát na to, aby
tyto otvory nebyly zakryty kobercem.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud
nějaký existuje) a elektřiny, a opravy musí provádět
kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno
v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly
k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že
během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě
problémů se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál
(plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah
dětí – nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte,
že zařízení nemůže poškodit napájecí kabel – nebezpečí
požáru a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič
spouštějte až poté, co byla instalace dokončena.
Pokud myčku umisťujete na konec řady a spotřebič je
z boku přístupný, je třeba zakrýt oblast pantů, a předejít
tak nebezpečí skřípnutí. Teplota přiváděné vody závisí
na konkrétním modelu myčky. Je-li přívodní hadice
označena „25°C max", pak je maximální povolená
teplota vody 25 °C. Pro všechny ostatní modely platí,
že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven
systémem bezpečnostního uzavření přívodu vody, hadice
nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku
hadice do vody. Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na
specializovaného prodejce. Přesvědčte se, že přívodní
ani odtoková hadice nejsou ohnuté ani zaškrcené.
Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou přívodní
a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné. Dbejte na to,
aby všechny čtyři nohy spotřebiče byly stabilní a stály
na podlaze, byly nastaveny požadovaným způsobem
a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je myčka dokonale
vodorovná.
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTROINSTALACE
Typový štítek je umístěný na dvířkách myčky a je
viditelný při jejich otevření.
V souladu s národními bezpečnostními normami
1
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit K3C117

  • Seite 1 PŘÍRUČKA ZDRAVÍ A BEZPEČNOST, A PRŮVODCE INSTALACÍ JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM Čisticí prostředek, leštidlo a sůl ukládejte mimo dosah Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní dětí. Před prováděním oprav a údržby uzavřete přívod pokyny. Uschovejte si jej pro pozdější použití. vody a odpojte spotřebič...
  • Seite 2 týkajícími se elektrických zařízení musí být možné označen recyklačním znakem . Jednotlivé části odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením zástrčky, obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně pokud je zástrčka přístupná, nebo prostřednictvím podle platných místních předpisů týkajících se vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou. nakládání...
  • Seite 3: Installation

    Korb oder in horizontaler Position in den Geschirrspüler Installationsarbeiten abgeschlossen sind. gelegt werden - Gefahr von Schnittverletzungen. Wenn der Geschirrspüler am Ende einer Reihe von Dieses Gerät eignet sich nicht für den professionellen Einheiten installiert wird und die Seitenverkleidung Einsatz. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Keine zugänglich gemacht wird, muss der Scharnierbereich explosiven oder entzündbaren Stoffe (z.B.
  • Seite 4: Entsorgung Von Haushaltsgeräten

    ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das Umweltschutz vermeiden Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden Entsorgung des Produktes entstehen können.
  • Seite 5 - κίνδυνος κοψίματος. Συνδέστε το πλυντήριο πιάτων (φαίνεται με την πόρτα ανοιχτή). στην παροχή νερού χρησιμοποιώντας μόνο καινούργιο Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της σετ εύκαμπτων σωλήνων. Τα παλιά σετ σωλήνων δεν συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία με αφαίρεση πρέπει...
  • Seite 6: Instalación

    Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή στα συνοδευτικά ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ έγγραφα υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί ECO: είναι ο τυπικός κύκλος καθαρισμού για να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να κανονικά λερωμένα σκεύη και είναι το πιο αποδοτικό παραδίδεται...
  • Seite 7: Cableado Eléctrico

    que el aparato no dañe el cable de alimentación, ya eléctrica. que hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No Si está equipado con un enchufe que no sea el active el aparato hasta haberlo instalado por completo. adecuado para su toma de corriente, póngase en Si se instala el lavavajillas al final de una serie de contacto con un técnico cualificado.
  • Seite 8 instructions d'une personne responsable leur ayant au réseau d’eau en utilisant uniquement de nouveaux expliqué l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, ainsi kits de tuyaux. Les anciens tuyaux ne doivent pas être que les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas réutilisés.
  • Seite 9 conformément aux normes de sécurité nationale. conformité avec la réglementation des autorités N’utilisez pas de rallonge, de multiprise, ou locales régissant la mise au rebut de déchets. d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée, MISE AU REBUT DES APPAREILS l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux ÉLECTROMÉNAGERS composantes électriques.
  • Seite 10 Жуу циклі аяқталған соң қоспа құю бөлігінің бос орнату жұмысы аяқталған соң ғана іске қосыңыз. екендігіне көз жеткізіңіз. Егер ыдыс жуғыш машинаны құрылғылар ЕСКЕРТУ: Пышақтар мен басқа да өткір құралдарды қатарының шетіне, бүйір қабырғасына қол жететін кәрзеңкеге ұштарын төмен қаратып немесе жатқызып етіп...
  • Seite 11 тоғымен зақымдану қаупі бар. Бумен тазалау құрылғы электрлік және электрондық жабдықты жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз. қоқысқа тастау (WEEE) бойынша 2012/19/EC ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ Еуропалық директивасына сай белгіленген. Орауыш материал 100% қайта өңделеді және ол Бұл өнімнен дұрыс арылу арқылы қоршаған ортаға және адамдардың денсаулығына теріс қайта...
  • Seite 12: Elektrische Waarschuwingen

    de stekker uit het stopcontact of koppel de stroom los de toevoer- en afvoerslangen waterdicht zijn. Controleer alvorens onderhoud en reparatie uit te voeren. Koppel het of de vier pootjes stevig op de vloer rusten, stel ze apparaat af als zich een storing voordoet. naar wens af en controleer of de afwasmachine exact INSTALLATIE horizontaal staat en gebruik hiervoor een waterpas.
  • Seite 13: Tips Voor Energiebesparing

    Door ervoor te zorgen dat dit product correct TIPS VOOR ENERGIEBESPARING wordt afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen ECO: Dit is de standaard reinigingscyclus om normaal voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. vervuild vaatwerk te reinigen. Het is het meest Het symbool op het product of op de begeleidende efficiënte programma wat betreft het gezamenlijke...
  • Seite 14: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeśli zmywarka ma otwory wentylacyjne w podstawie, to gdy jest się mokrym. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli otwory te nie mogą być zasłonięte dywanem. kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie działa ono Instalacja, w tym podłączenie do instalacji wodnej prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone. (jeśli występuje) i zasilania oraz wszelkie naprawy muszą...
  • Seite 15 GUIA DE SAÚDE E SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER profissional. Não utilize este aparelho ao ar livre. Não E CUMPRIR armazene substâncias explosivas ou inflamáveis (p.ex., gasolina ou latas de aerossol) no interior ou próximas Antes utilizar aparelho, leia estas instruções de segurança com atenção.
  • Seite 16: Limpeza E Manutenção

    de máquinas tornando o painel lateral acessível, a área Caso a ficha fornecida não seja adequada para a sua com dobradiças deve ficar coberta para evitar o risco de tomada, contacte um técnico qualificado. Não puxe lesões. A temperatura de admissão de água depende o cabo de alimentação.
  • Seite 17 могут пользоваться прибором только под присмотром случае любой неисправности прибора. или после того, как получат указания по безопасному УСТАНОВКА использованию и осознают имеющиеся опасности. Для перемещения и установки прибора требуется Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не участие двух или более человек: существует риск должны...
  • Seite 18: Электрическая Безопасность

    воды не согнуты и не пережаты. Перед первым УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА использованием машины убедитесь в отсутствии Упаковочный материал допускает полную утечек из заливного и сливного шланга. Убедитесь, вторичную переработку, о чем свидетельствует что прибор занимает устойчивое положение на полу, символ .
  • Seite 19 використання приладу, розуміють можливий ризик ризик порізів. Під’єднайте посудомийну машину до або використовують прилад під наглядом осіб, що водопроводу, використовуючи лише нові комплекти відповідають за їх безпеку. Не дозволяйте дітям гратися шлангів. Не дозволяється повторне застосування з приладом. Не дозволяйте дітям виконувати чищення старих...
  • Seite 20 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ УРАЖЕН- УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній НЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ переробці та позначений символом . Тому різні Паспортна табличка знаходиться на краю дверцят посудомийної машини (її видно, коли дверцята відкриті). частини упаковки слід утилізувати відповідально та...
  • Seite 21 SERVICE 3,5x16 mm min: 0,05 MPa/0,5 Bar max: 1 Mpa/10 Bar min. 10 mm min: 25mm ~1500 mm ~1500 mm ~2000 mm...
  • Seite 24 400011350940 02/2019 ks - Xerox Fabriano...

Inhaltsverzeichnis