Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
HP 930

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP 930

  • Seite 1 HP 930...
  • Seite 2 English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 10 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 16 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 22 •...
  • Seite 3 4 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0...
  • Seite 4 Philips/Jordan 2-Action plaque remover English 2-Action Brush The power of this new developed plaque removal Teeth for a lifetime with Philips/Jordan system is in the double performance of the oscillating brush. Clean and healthy teeth give the security and Fast oscillating confidence of good appearance.
  • Seite 5 Oral water jet The oral water jet by Philips is an additional device to assist you in the daily care for your teeth. It gives your mouth a delightfully fresh feeling, particularly when mouthwash has been added to the water.
  • Seite 6 General Description (fig. 5) Wall mounting (fig. 8-9) Rechargeable toothbrush: 2-Action brush head Oscillating brush Active tip Coloured identification ring (click-on) Drive shaft ”Controlled Pressure” bending head On/off switch (button) Brushes storage compartment - for 2- Action brush heads Inner container for Aand Rechargeable toothbrush Oral Water Jet: Water container...
  • Seite 7 (fig. 16). • Please note: You can also take the appliance to • Also refer to the provided Tooth Brushing a Philips Service Centre. The staff will be happy Instructions card. to help you. • Before removing the battery should be Minimum brushing time: 2 minutes (fig.
  • Seite 8 • Please note: Only unscrew the bottom for battery removal. The toothbrush may not be watertight anymore after the bottom has been unscrewed. For that reason the guarantee is void after opening the toothbrush. An undamaged sticker at the bottom side indicates that the appliance has not been opened.
  • Seite 9 Extra jet tips Extra jet tips (for replacement or extension) are available as an option at Philips Service Centres. • Before changing the position of the jet tip in Cleaning your mouth you may switch off the water supply using the water switch (fig. 39).
  • Seite 10 La brosse 2-Action anti-plaque Philips/Jordan Français Brosse 2-Action La puissance de ce nouveau système anti-plaque Des dents pour la vie avec Philips/Jordan réside dans la double action de la brosse oscillante. Une dentition propre et saine vous permet d'être Les mouvements sûr de vous-même et d'avoir confiance dans...
  • Seite 11 Hydropulseur L’hydropulseur Philips est un instrument utile et efficace pour prendre soin de vos dents. Il donne une agréable sensation de fraîcheur et de bien être, surtout lorsque l’eau est additionnée d’une solution spéciale bain de bouche. Système 1 jet / 6 jets •...
  • Seite 12 Description générale (fig. 5) Montage mural (fig. 8 - 9) Tête de brossage 2-Action Brosse oscillante Pointe active Bague d'identification colorée (encliquable) Tige d'entraînement Tête flexible à contrôle de pression Interrupteur marche/arrêt (bouton) Compartiment de rangement des brosses pour deux têtes de brossage 2-Aaction Boîtier intérieur pour Aet Hydropulseur : Brosse à...
  • Seite 13 Après le brossage (fig. 18 - 20) - Mettez votre brosse en marche et rincez-la à l'eau tiède (60°C maximum). • Laissez la brosse à dent travailler à votre place: Remplacement des têtes de brosse 2-Action il vous suffit de la guider soigneusement le long Vous pouvez vous procure des têtes de brosse des dents.
  • Seite 14 • Note : Pour démonter la pile, il suffit de dévisser le fond de l'appareil. Lorsque le fond est dévissé, la brosse à dents n'est plus étanche. C'est pourquoi la garantie est annulée lorsque la brosse a été ouverte. Une étiquette est collée sous le fond de l'appareil pour témoigner du fait qu'il n'a pas été...
  • Seite 15 Remplacement des buses Les buses de rechange sont disponibles chez votre revendeur Philips ou dans les Centres Service agréés. • Vous pouvez modifier la pression et le Nettoyage positionnement du jet en cours d’utilisation, soit en arrêtant à l’aide du sélecteur de pression •...
  • Seite 16 Arbeit der Tägliche Zahnpflege ist eine Voraussetzung, Ihre Interdentalbürste in den eigenen Zähne ein Leben lang zu behalten. Auch Zahnzwischenräumen Ihr Zahnarzt bemüht sich darum. Philips/Jordan ergänzt. Das führt unterstützt diese Bemühungen. überall an den Zähnen Regelmäßige und gründliche Entfernung der zu einer intensiven und Plaque ist wichtig, um Zähne und Zahnfleisch...
  • Seite 17 Die Munddusche Die Philips Munddusche ist eine praktische Hilfe für Ihre tägliche Mund- und Zahnpflege. Ihre Anwendung vermittelt Ihnen ein Gefühl der Frische, besonders, wenn Sie dem Wasser Mundwasser zufügen. 1-Strahl/6-Strahl-System • Speisereste und weiche Plaque werden mit dem Strahl der Munddusche von schwer zugänglichen Stellen, z.B.
  • Seite 18 Allgemeine Beschreibung (Abb. 5) Wandhalterung (Abb. 8 und 9) 2-Action Bürstenaufsatz Oszillierende Bürste Interdentalbürste Farbliche Kennzeichnung, aufsteckbarer Ring Antriebswelle Druckkontrolle mit zurückfederndem Bürstenkopf Ein-/Ausschalter, Druckschalter Behälter für 2-Action-Bürsten Einsatz zum Behälter for Die aufladbare Zahnbürste Munddusche: Aufladen (Abb. 10 und 11) Wasserbehälter •...
  • Seite 19 Druck ausgeübt. • Sie können Sie das Gerät mit dem Akku auch • Beachten Sie die bei beigefügte Karte mit zum Philips Service Centre schicken, wo man Instruktionen zum Zähneputzen. sich gern der Entsorgung annimmt. • Der Akku muß bei der Entnahme völlig leer Minimale Anwendungszeit: 2 Minuten sein.
  • Seite 20 • Schrauben Sie dann nur den Boden der Zahnbürste auf. Entfernen Sie den integrierten Akku, und geben Sie ihn bei einer autorisierten Sammelstelle ab. Die Zahnbürste ist danach nicht mehr wasserdicht. Die Garantie erlischt darum, sobald die Zahnbürste geöffnet worden ist. Ein unbeschädigter Aufkleber am Boden der Zahnbürste zeigt an, daß...
  • Seite 21 Neue bzw. zusätzliche Düsen Ersatzdüsen und zusätzliche Düsen können Sie über das Philips Service Center beziehen. Wenn Sie die Stellung der Düse in der Reinigung Mundhöhle ändern wollen, ist es ratsam, die Wasserzufuhr am Schalter (R) zu unterbrechen • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker (Abb.
  • Seite 22 Nederlands 2-Action borstel De kracht van dit nieuw ontwikkelde systeem Een leven lang een goed gebit met Philips voor het verwijderen van tandplak ligt vooral in de dubbele werking van de oscillerende borstel. Schone en gezonde tanden geven u een gevoel Snelle draaibewegingen van de borstel, van zekerheid en zelfvertrouwen.
  • Seite 23 Monddouche Ook de Philips monddouche is een plezierig hulpmiddel bij de dagelijkse mondverzorging. Het gebruik ervan geeft een heerlijk fris gevoel: vooral wanneer aan het water een mondwater wordt toegevoegd. 1-straal/6-straals systeem • Op moeilijk bereikbare plaatsen, zoals tussen de tanden en kiezen, kunnen voedselresten en beginnende (zachte) tandplak worden verwijderd.
  • Seite 24 Algemene beschrijving (fig. 5) Bevestigen aan de wand (fig. 8-9) Oplaadbare tandenborstel 2-Action opsteekborstel Oscillerende borstel Active tip Gekleurde identificatiering (vastklikken) Opsteekas ”Controlled Pressure” knikkop Aan/Uit schakelaar (drukknop) Opbergvak voor twee 2-Action opsteekborstels Houder voor Oplaadbare tandenborstel Monddouche: Waterreservoir Opladen (fig. 10-11) Deksel van waterreservoir •...
  • Seite 25 • Zie ook de meegeleverde kaart met zie fig. 21-23. Tandenpoets-instructies. • N.B. U kunt het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen: daar verzorgt men Minimale poetstijd: dit graag voor u.
  • Seite 26 • N.B.: Schroef de onderzijde van het apparaat alleen los wanneer u de batterij wilt verwijderen. Het is mogelijk dat het apparaat niet meer waterdicht is nadat u de onderzijde heeft losgeschroefd. De garantie vervalt dan ook wanneer de onderzijde wordt losgeschroefd. Als de sticker aan de onderzijde onbeschadigd is, toont dit aan dat het apparaat niet is geopend.
  • Seite 27 Mondstukjes (bij)bestellen? Losse mondstukjes (voor vervanging of uitbreiding) zijn verkrijgbaar bij Philips Service Centra. • Voordat u de positie van het mondstukje in de Schoonmaken mond verandert, kunt u de watertoevoer uitschakelen met de waterschakelaar (fig. 39). • Neem voor het schoonmaken van het apparaat •...
  • Seite 28 Det vil Philips/Jordan meget gerne være med til tandmellemrummene at sikre, og en af de allervigtigste faktorer for at (vipper fra side til side) bevare sunde tænder og sundt tandkød er...
  • Seite 29 Tandspuler Philips elektriske tandspuler er et praktisk hjælpemiddel til den daglige tandpleje. Det giver en dejlig frisk fornemmelse, især hvis man kommer lidt mundskyllemiddel i vandet. 1-stråle/6-stråle system. • Tandspuleren fjerner madrester og begyndende (bløde) belægninger fra vanskeligt tilgængelige steder som f.eks. mellemrummene mellem tænderne.
  • Seite 30 Generel beskrivelse (fig. 5). Montering på væg (fig. 8-9) 2-Action børstehoved Oscillerende (roterende) børste Interdental børste (vipper fra side til side) Farvet identifikationsring ("klikkes" på) Drivaksel Bøjelig børstehals - “kontrolleret børstetryk” Tænd/sluk (trykknap) Opbevaringsrum til to 2-Action børstehoveder Invendig del til Aog Genopladelig tandbørste.
  • Seite 31 Se fig. 21-23. • Se også de medleverede børsteinstruktioner. • De kan også aflevere hele apparatet direkte til Philips, hvor man med glæde vil hjælpe Dem. Mindst 2 minutters tandbørstning (fig. 17). • Før batteriet tages ud, skal det være helt 2 minutter anses for at være den mindste tid, det...
  • Seite 32 • Bemærk: Skru kun bunden af, når batteriet skal tages ud. Når først bunden har været skruet af, er motorenheden muligvis ikke længere vandtæt, hvorfor garantien i så fald bortfalder. Et ubeskadiget selvklæbende mærke på siden af apparatet viser, at det ikke har været åbnet. Tandspuler.
  • Seite 33 Ekstra stråleforsatser: Ekstra forsatser (for udskiftning eller udvidelse) kan købes hos Deres forhandler. • Det tilrådes at slukke for vandstrålen Rengøring: (fig. 39), mens man ændrer strålens retning. • Man kan altid ændre vandtrykket ved at dreje • Før De begynder at rengøre apparatet, skal på...
  • Seite 34 Active tip i dette som mål. mellomrommet mellom Philips/Jordan støtter sterkt dette syn. For å sikre tennene, resulterer i en friske tenner og tannkjøtt er riktig og regelmessig grundig og effektiv fjerning av plakk nødvendig.
  • Seite 35 Vannspyler Vannspyleren fra Philips er en ekstra enhet for å hjelpe Dem i det daglige vedlikeholdet av Deres tenner. Den gir munnen en behagelig, frisk følelse, spesielt hvis munnskyllevann er blitt tilsatt vannet. En stråle/seks stråle system • Vannspyleren kan hjelpe Dem å fjerne...
  • Seite 36 Generell beskrivelse (fig. 5) Veggmontering (fig. 8-9) Double Action børste Oscillerende børste Active tip Fargede identifikasjonsringer (klikkes på) Drivaksel Automatisk kontroll av børstetrykket (hodet bøyer seg) På-/av-bryter (knapp) Oppbevaring for børster - for to Double Action børster Innerbeholder for Aog P. Oppladbar tannbørste Vannspyler Lading (fig.
  • Seite 37 De har brukt et for stort trykk ved eventuell kasting av apparatet, se fig. 21-23. (fig. 16). • NB! Du kan levere produktet til et Philips • Se også det medfølgende instruksjonskortet. servicesenter. Betjeningen der vil bli glade for å...
  • Seite 38 • NB! Skru bare ut bunnen for å fjerne batteriet. Tannbørsten vil ikke være vanntett lenger etter at bunnen har vært løsnet. På grunn av dette er garantien ugyldig hvis tannbørsten er blitt åpnet. En uskadet merkelapp på bunnen viser at apparatet ikke har blitt åpnet.
  • Seite 39 Ekstra munnstykker Ekstra munnstykker (for bytte eller utvidelse) er tilgjengelig som ekstrautstyr fra Deres forhandler. • Før De bytter posisjon på munnstykket i Rengjøring munnen kan De slå av vanntilførselen ved hjelp av vannbryteren (fig. 39). • Før rengjøring trekk ut støpselet fra •...
  • Seite 40 även tandläkaren och tandhygienistens åtgärder och mycket effektiv syftar till. rengöring av tändernas Philips/Jordan ger ett starkt stöd till denna samtliga ytor, fig 3. intention. För att säkerställa friska tänder och tandkött Borsttryckkontroll krävs att plaken avlägsnas ofta och regelbundet.
  • Seite 41 ämnen som ev kan påverka måste den ersättas med en miljön. specialsladd, vilken tillhandahålls av Philips eller av deras serviceombud. Avlägsna därför batteriet då apparaten tjänat ut (fig 21 - 23)och deponera det Laddbar tandborste: enligt gällande lokala föreskrifter. Se •...
  • Seite 42 Tandborstens delar. Fig 5. Väggmontage, fig 8 - 9 Dubbelverkande tandborste. Oscillerande borste. Aktiv borsttopp. Färgmarkering. Handtag med inbyggd motor och batterier. Huvud med borsttryckkontroll. Huvudet viker sig bakåt vid för högt borsttryck. Start/stopp-knapp. Förvaringsutrymme för 2 st dubbelverkande tandborstar. Innerkassett till Aoch P.
  • Seite 43 • Läs även medföljande tandborstinstruktion. fig 21 - 23. • Märk: När apparaten skall kasseras kan den Minimum borstningstid är 2 minuter, fig 17 alltid lämnas in till Philips eller deras Två minuter är serviceombud, som tar hand om den på minimum för att föreskrivet sätt.
  • Seite 44 • OBS! Botten får endast skruvas loss för att ta ur batteriet när apparaten skall kasseras. Efter att botten en gång varit borttagen är apparaten troligen inte längre vattentät. Därför gäller inte leverantörens ansvarsåtaganden om inrepp gjorts i apparaten. Är typskyltsetiketten i botten orörd, är detta ett tecken på...
  • Seite 45 Extra strålmunstycken. Extra strålmunstycken finns att köpa. • Innan du ändrar läget på munstycket inne i Rengöring munnen, kan du stänga av vattenflödet med knappen för vatten, fig 39. • Drag först ut stickproppen ur vägguttaget. • Du kan ändra vattenmängden med det •...
  • Seite 46 4203 000 43231...