Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG N-Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG N-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
KG..N..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
°C
8
6
5
4
2
-16
-18
-20
-22
-24
nl
Gebruiksaanwijzing
el
Οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG N-Serie

  • Seite 1 °C KG..N.. de Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης Istruzioni per I´uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........15 beachten ........... 8 Gefriergut auftauen ......16 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ... 42 Congelare e conservare ..... 51 Avvertenze per lo smaltimento ..44 Congelamento di alimenti freschi ..52 Fornitura ..........45 Super-congelamento ......53 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......53 e la ventilazione ........45 Dotazione ..........
  • Seite 4 Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και Κατάψυξη νωπών τροφίμων ....87 προειδοποιητικές υποδείξεις ....78 Υπερκατάψυξη ........89 Υποδείξεις απόσυρσης ......80 Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων ... 89 Συνοδεύουν τη συσκευή ..... 81 Εξοπλισμός ..........89 Προσέχετε τη θερμοκρασία και Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ” ....91 τον...
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn Sie durch eine Nie das Gerät mit einem für Ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Seite 7: Allgemeine Bestimmungen

    Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ können wertvolle Rohstoffe von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. ■ Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für den häuslichen der europäischen Richtlinie Gebrauch im Privathaushalt und das 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    ã= Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Kühlraum Gerät kennenlernen Gefrierraum Bedienelemente Bild 2 Temperatur-Einstelltaste Gefrierraum Mit der Taste wird die Temperatur des Gefrierraums eingestellt. Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Kühlraum Abbildungen aus. Diese Mit der Taste wird die Temperatur Gebrauchsanleitung gilt für mehrere des Kühlraums eingestellt.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit Ein-/Aus-Taste 1/8 Bild 2 einschalten. Kühlraum Es ertönt ein Warnton. Die Alarm- Taste 2/3 blinkt. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Drücken Sie die Alarm-Taste 2/3. Der einstellbar. Warnton schaltet ab. Temperatur-Einstelltaste 2 so oft Die Alarm-Taste 2/3 leuchtet, bis die drücken, bis die gewünschte Kühlraum-...
  • Seite 12: Energiesparmodus

    Temperaturalarm Energiesparmodus Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist. Ist das Gerät kurze Zeit nicht in Alarm- Temperatur Erklärung Benutzung, wechselt die Anzeige der Taste anzeige Bedienelemente auf den leuchtet blinkt Energiesparmodus. Temperaturalarm: Gefriergut ist nicht Es leuchten nur noch die notwendigen gefährdet.
  • Seite 13: Nutzinhalt

    Nutzinhalt Super-Kühlen Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Ihrem Gerät auf dem Typenschild. ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt. Der Kühlraum Das Super-Kühlen einschalten z.
  • Seite 14: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild (siehe und einwandfreie Lebensmittel. Kapitel Kundendienst). Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 15: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht zum unerwünschten 3.
  • Seite 16: Gefriergut Auftauen

    Flaschenablage Gefriergut auftauen Bild 5 In der Flaschenablage können Flaschen Je nach Art und Verwendungszweck sicher abgelegt werden. Die Halterung ist kann zwischen folgenden Möglichkeiten variabel. gewählt werden: bei Raumtemperatur Gemüseschublade mit ■ Feuchtigkeitsregler im Kühlschrank ■ Bild 6 im elektrischen Backofen, mit/ohne ■...
  • Seite 17: Aufkleber "Ok

    Gefrierkalender Aufkleber “OK” Bild 1/26 Um Qualitätsminderungen des (nicht bei allen Modellen) Gefriergutes zu vermeiden, ist es wichtig, Mit der “OK”-Temperaturkontrolle dass die zulässige Lagerdauer nicht können Temperaturen unter +4 °C überschritten wird. Die Lagerdauer hängt ermittelt werden. Stellen Sie die von der Art des Gefriergutes ab.
  • Seite 18: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Kühlraum ausschalten! Das Abtauen wird automatisch 3. Gefriergut herausnehmen und an ausgeführt. einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Das Tauwasser läuft über das Ablaufloch legen.
  • Seite 19: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Brummen dürfen nur vom Kundendienst oder Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, autorisierten Fachkräften ausgeführt Ventilator). werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Energie sparen Klicken Gerät in einem trockenen, belüftbaren...
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu Gerätes. warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Gefrierraum-Tür war Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, lange Zeit offen;...
  • Seite 22: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild - Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Seite 24: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) N’utilisez pas d’appareils électriques ■ présentant des capacités physiques, à l’intérieur de l’appareil (par ex. sensorielles ou psychiques restreintes appareils de chauffage, machine ou manquant de connaissances que à...
  • Seite 25: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 26: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 27: Branchement De L'appareil

    ã= Mise en garde Branchement Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Après l’installation de l’appareil Nos appareils peuvent être alimentés via en position verticale, attendez des onduleurs pilotés par le secteur ou à au moins une heure avant de le mettre pilotage sinusoïdal.
  • Seite 28: Éléments De Commande

    Fig. 1 Éléments de commande Fig. 2 Éléments de commande Touche Marche / Arrêt Touche de réglage de la Interrupteur d'éclairage température Orifice de sortie d’air Cette touche sert à régler Bac tiroir la température du compartiment Clayettes du compartiment congélateur.
  • Seite 29: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1/8. Compartiment réfrigérateur Une alarme sonore retentit. La touche d’alarme 2/3 clignote. La température est réglable entre +2 Appuyez sur la touche d’alarme 2/3. °C et +8 °C.
  • Seite 30: Mode Économie D'énergie

    Touche Indicateur Explication Mode Économie Alarme de températ d’énergie allumé clignotant Alarme de température : Si l’appareil ne sert pas pendant un court Les produits moment, l’affichage des éléments de congelés ne ri commande passe en mode Économie squent pas de d’énergie.
  • Seite 31: Contenance Utile

    Consignes de rangement : Avertissement (amorce de décongélation) Rangez les aliments si possible bien Si le goût, l'odeur et l'aspect emballés ou bien couverts. Ils garderont des produits n'a pas changé, vous ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci pouvez les faire cuire ou rôtir puis empêche en outre que certains aliments les recongeler.
  • Seite 32: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Seite 33: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 34: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 Elle dépend de la nature des aliments. Appuyez sur la touche « super » 4. A l’enclenchement Si la température a été réglée sur – de la supercongélation, le voyant 18 °C : de la touche s’allume.
  • Seite 35: Equipement

    Compartiment fraîcheur Equipement Fig. 7 Des températures inférieures à 0 °C peuvent également se manifester dans Clayettes et bacs le compartiment fraîcheur. Vous pouvez modifier à volonté Idéal pour ranger le poisson, la viande l’agencement des clayettes dans et la charcuterie. Ne convient pas pour le compartiment et des bacs en les salades, les légumes et les produits contreporte : Tirez la clayette en avant,...
  • Seite 36: Accumulateurs De Froid

    Accumulateurs de froid Autocollant « OK » Fig. 8 Lors d’une coupure de courant ou en (selon le modèle) cas de panne, les accumulateurs Le contrôle de température « OK » de froid retardent le réchauffement des permet de signaler les températures produits surgelés stockés dans inférieures à...
  • Seite 37: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédure : Si vous dégivrez 1. Éteignez l'appareil avant de le l'appareil nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Compartiment réfrigérateur éteinte ! La décongélation a lieu 3. Sortez les produits congelés automatiquement. et rangez-les dans un endroit frais.
  • Seite 38: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Bourdonnement sourd exclusivement réservées au service Les moteurs tournent (par ex. groupes après-vente ou à des spécialistes frigorifiques, ventilateur).
  • Seite 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 40 Dérangement Cause possible Remède Aucun Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise voyant ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a fiche du courant, vérifiez les fusibles / mâle pas complèteme disjoncteurs. nt branchée dans la prise.
  • Seite 41: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 42: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Seite 43: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 44: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione dell'apparecchio fuori uso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti per raffreddare e congelare alimenti, ■ senza valore! Attraverso uno smaltimento per preparare ghiaccio. ■ ecologico corretto si possono Questo apparecchio è destinato all’uso recuperare materie prime pregiate.
  • Seite 45: Fornitura

    Fornitura Osservare la temperatura Dopo il disimballaggio controllare tutte le ambiente parti per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore, presso il quale l’apparecchio Temperatura ambiente è stato acquistato, oppure al nostro servizio assistenza clienti.
  • Seite 46: Collegare L'apparecchio

    ã= Avviso Collegare È assolutamente vietato collegare l’apparecchio l’apparecchio a prese a risparmio energetico elettroniche. Dopo avere collocato l’apparecchio, Per l’uso dei nostri apparecchi si attendere almeno 1 ora prima di metterlo possono usare inverter pilotati da rete e in funzione. Durante il trasporto può sinusoidali.
  • Seite 47: Elementi Di Comando

    Figura 1 Elementi di comando Figura 2 Elementi di comando Pulsante Acceso/Spento Pulsante di regolazione Interruttore luce temperatura congelatore Apertura di uscita dell'aria Con il pulsante si regola Contenitore estraibile la temperatura del congelatore. Ripiani nel frigorifero Pulsante di regolazione Ripiano bottiglie temperatura frigorifero Illuminazione (LED)
  • Seite 48: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1/8. Frigorifero Viene emesso un segnale acustico. Il pulsante di allarme 2/3 lampeggia. La temperatura può essere regolata Premere il pulsante di allarme 2/3. Il da +2 °C a +8 °C. segnale acustico si disattiva.
  • Seite 49: Modo Di Risparmio Energetico

    Allarme temperatura Modo di risparmio Il segnale acustico di temperatura si energetico attiva se la temperatura nel congelatore aumenta troppo. Se l'apparecchio resta inutilizzato per Pulsante Display Spiegazione breve tempo, la visualizzazione degli di allarme temperatura elementi di comando passa alla modalità acceso intermittente Allarme di risparmio energetico.
  • Seite 50: Capacità Utile Totale

    Tenere presente nella Avviso d'inizio scongelamento: Se gusto, odore ed aspetto non sono sistemazione: cambiati, gli alimenti possono essere Sistemare gli alimenti ben confezionati bolliti o arrostiti e di nuovo congelati. oppure coperti. Così si conservano Non utilizzare più interamente la durata l’aroma, il colore e la freschezza.
  • Seite 51: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 52: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 53: Dotazione

    Durata di conservazione dei Decongelare surgelati surgelati Dipende dal tipo di prodotto alimentare. A seconda del genere e dell'uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: Ad una di temperatura di –18 °C: Pesce, salsiccia, pietanze pronte, a temperatura ambiente ■ ■ prodotti da forno: nel frigorifero ■...
  • Seite 54: Calendario Di Congelamento

    Ripiano bottiglie Calendario di congelamento Figura 5 Figura 1/26 Sul ripiano bottiglie si possono deporre Per evitare perdite di qualità degli in sicurezza le bottiglie. Il supporto alimenti congelati, è importante non è variabile. superare la durata di conservazione consentita. La durata di conservazione Cassetto verdura con dipende dal tipo di alimento surgelato.
  • Seite 55: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Scongelamento (non in tutti i modelli) Frigorifero Con il controllo della temperatura «OK» Lo sbrinamento è automatico. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente L’acqua di sbrinamento scorre attraverso la temperatura, se l’adesivo non il foro di drenaggio in una vaschetta visualizza «OK».
  • Seite 56: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Illuminazione (LED) 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l'apparecchio. L’apparecchio è dotato 2. Estrarre la spina di alimentazione di un’illuminazione a LED esente da o disinserire il dispositivo elettrico manutenzione. di sicurezza! Riparazioni a questa illuminazione deve 3.
  • Seite 57: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è livellato di funzionamento Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini a vite o inserire uno spessore. Rumori normali L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 58 Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non Interruttore bloccato. Controllare se l’interruttore funziona. Figura 1/14 luce si muove liberamente. Figura 1/9 L’illuminazione Vedi capitolo «Illuminazione». è difettosa. La temperatura Più basse temperature Regolare nel frigorifero nel frigorifero è troppo del congelatore una temperatura un poco più...
  • Seite 59: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La porta L’evaporatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre del congelatore (generatore gli alimenti congelati con i è rimasta aperta del freddo) contenitori e deporli ben isolati in un troppo a lungo; non nel sistema No Frost luogo fresco. è...
  • Seite 60: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 61: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Personen (inclusief kinderen) met ■ fysieke, sensorische of psychische Nooit elektrische apparaten in het ■ beperkingen of gebrekkige kennis apparaat gebruiken (bijv. mogen dit apparaat uitsluitend verwarmingsapparaten, elektrische gebruiken indien ze onder toezicht ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! staan van een persoon die Het apparaat nooit met een verantwoordelijk is voor hun veiligheid...
  • Seite 62: Algemene Bepalingen

    Algemene bepalingen * Afvoeren van uw oude apparaat Het apparaat is geschikt Oude apparaten zijn geen waardeloos voor het koelen en invriezen van ■ afval! Door een milieuvriendelijke afvoer levensmiddelen, kunnen waardevolle grondstoffen worden voor het bereiden van ijs. ■ teruggewonnen.
  • Seite 63: Omvang Van De Levering

    Omvang van Let op de levering de omgevingstemperat uur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 64: Apparaat Aansluiten

    ã= Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem...
  • Seite 65 Afb. 1 Bedieningselementen Afb. 2 Bedieningselementen Toets Aan/Uit Insteltoets temperatuur Lichtschakelaar in de diepvriesruimte Luchtopening Met de toets wordt Schuiflade de temperatuur van Legroosters/plateaus de diepvriesruimte ingesteld. in de koelruimte Temperatuurinsteltoets Flessenrek koelruimte Verlichting (LED) Met de toets wordt Groente- en fruitlade de temperatuur van de koelruimte ingesteld.
  • Seite 66: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Het apparaat met de insteltoets 1/8 Afb. 2 inschakelen. Koelruimte Er is een alarmsignaal te horen. De alarmtoets 2/3 knippert. De temperatuur is instelbaar van +2 °C Druk op de alarmtoets 2/3. Het tot +8 °C.
  • Seite 67: Energiebesparingsmodus

    Alarmtoets Temperature Verklaring Energiebesparingsmod display brandt knippert Temperatuur- alarm: Wanneer het apparaat een tijdje niet diepvrieswaren wordt gebruikt, wordt de indicatie van de lopen geen bedieningselementen op de gevaar. energiespaarmodus gezet. knippert knippert Ontdooialarm: Alleen de noodzakelijke lampjes branden nog met verminderde lichtsterkte. diepvrieswaren Zodra het apparaat weer in gebruik is, lopen gevaar.
  • Seite 68: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud Super-koelen De gegevens over de netto-inhoud vindt Tijdens het superkoelen wordt u op het typeplaatje in uw apparaat. de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur. De koelruimte Het superkoelsysteem inschakelen bijv.: De temperatuur in de koelruimte is Vóór het inladen van grote...
  • Seite 69: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Verse levensmiddelen invriescapaciteit invriezen Gegevens over de maximale Gebruik uitsluitend verse invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op levensmiddelen. het typeplaatje (zie hoofdstuk Om de voedingswaarde, het aroma en „Servicedienst”). de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren.
  • Seite 70: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur 3.
  • Seite 71: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Schuiflade Ontdooien van Afb. 4 diepvrieswaren U kunt de schuiflade verwijderen om deze te vullen of leeg te maken. Daartoe tilt u de schuiflade op. Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit De houder van de schuiflade is variabel. de volgende mogelijkheden: Flessenrek bij omgevingstemperatuur...
  • Seite 72: Sticker „Ok

    Diepvrieskalender Sticker „OK” Afb. 1/26 Om vermindering van de kwaliteit van (niet bij alle modellen) de diepvrieswaren te voorkomen, is Met de „OK”-temperatuurcontrole het belangrijk dat de toelaatbare kunnen temperaturen onder +4 °C bewaartijd niet wordt overschreden. worden geregistreerd. Stel De bewaartijd is afhankelijk van het soort de temperatuur trapsgewijs kouder in als levensmiddelen.
  • Seite 73: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Koelruimte 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. Het apparaat wordt automatisch uitschakelen! ontdooid. 3. De diepvrieswaren eruit halen en op Het dooiwater loopt via het afvoergaatje een koele plaats bewaren.
  • Seite 74: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Brommen alleen door de Servicedienst of een De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, erkend vakman worden uitgevoerd. ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Seite 75: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 76 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie Stroomuitval; Stekker in het stopcontact steken. brandt. de zekering is Controleer of er stroom is. uitgeschakeld; Controleer de zekeringen. de stekker zit niet goed in het stopcontact. De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd...
  • Seite 77: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 78: Υποδείξεις Ασφαλείας Και

    Όσο περισσότερο ψυκτικό μέσο περιέχει elΠί να κας περι εχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας μία συσκευή, τόσο μεγαλύτερος πρέπει να είναι ο χώρος, μέσα στον οποίο και προειδοποιητικές βρίσκεται...
  • Seite 79: Κατά Τη Χρήση

    Κατά τη χρήση Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να ■ χρησιμοποιείται από άτομα Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές ■ (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) συσκευές εντός της συσκευής με περιορισμένες φυσικές, (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές αισθητήριες ή ψυχικές ικανότητες ή παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης! ελλιπείς γνώσεις μόνον, όταν αυτά Ποτέ...
  • Seite 80: Υποδείξεις Απόσυρσης ........................ 80 Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Γενικές διατάξεις * Απόσυρση της παλιάς συσκευής Η συσκευή είναι κατάλληλη Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν για την ψύξη και την κατάψυξη ■ άχρηστα απορρίμματα! Με την απόσυρσή τροφίμων, τους σύμφωνα με τους κανονισμούς για για την παρασκευή παγοκύβων ■ την...
  • Seite 81: Συνοδεύουν Τη Συσκευή ..................... 81 Εξοπλισμός

    Συνοδεύουν τη Προσέχετε τη συσκευή θερμοκρασία και τον αερισμό του χώρου Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς. Θερμοκρασία δωματίου Σε περίπτωση παραπόνων απεθυνθείτε στο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για τη συσκευή ή στην υπηρεσία τεχνικής συγκεκριμένη...
  • Seite 82: Σύνδεση Της Συσκευής ....................... 82 Συσκευής Εκτός Λειτουργίας

    ã= Προειδοποίηση Σύνδεση της συσκευής Η συσκευή δεν επιτρέπεται σε καμιά περίπτωση να συνδεθεί σε ηλεκτρονικές Μετά την τοποθέτηση της συσκευής πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας. περιμένετε τουλάχιστον 1 ώρα, μέχρι τη θέση της συσκευής σε λειτουργία. Κατά Για τη χρήση των συσκευών μας μπορούν τη...
  • Seite 83: Στοιχεία Χειρισμού

    Εικόνα 1 Στοιχεία χειρισμού Εικόνα 2 Στοιχεία χειρισμού Πλήκτρο On/Off Πλήκτρο ρύθμισης Διακόπτης φωτισμού θερμοκρασίας χώρου Άνοιγμα εξόδου αέρα κατάψυξης Συρταρωτό δοχείο Με το πλήκτρο ρυθμίζεται η Ράφια στον χώρο συντήρησης θερμοκρασία του χώρου Ράφι φιαλών κατάψυξης. Φωτισμός (LED) Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας...
  • Seite 84: Ρύθμιση Θερμοκρασίας ....................... 84 Φωτισμός (Led)

    Θέση της συσκευής Ρύθμιση σε λειτουργία θερμοκρασίας Εικόνα 2 Θέτετε τη συσκευή με το πλήκτρο On/ Off 1/8 σε λειτουργία. Χώρος συντήρησης Ηχεί ένα προειδοποιητικό ηχητικό σήμα. Το πλήκτρο συναγερμού 2/3 Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί αναβοσβήνει. από +2 °C έως +8 °C. Πατήστε...
  • Seite 85: Οικονομικός Τρόπος Λειτουργίας

    Συναγερμός θερμοκρασίας Οικονομικός τρόπος Ο συναγερμός θερμοκρασίας λειτουργίας ενεργοποιείται, όταν η θερμοκρασία στον χώρο κατάψυξης είναι πολύ υψηλή. Αν για σύντομο χρονικό διάστημα η Πλήκτρο Ένδειξη Επεξήγηση συσκευή δεν είναι σε χρήση, η ένδειξη συναγερ θερμοκρασί των στοιχείων χειρισμού μεταβαίνει στον μού...
  • Seite 86: Ωφέλιμο Περιεχόμενο .......................... 86 Θόρυβοι Λειτουργίας

    Κατά την τακτοποίηση Προειδοποίηση μισοξεπαγώματος Αν η γεύση, η οσμή και η εμφάνιση των προσέξτε τα εξής: τροφίμων δεν έχουν μεταβληθεί, τότε Τοποθετείτε τα τρόφιμα κατά το δυνατόν μπορείτε να τα μαγειρέψετε και να συσκευασμένα ή καλά σκεπασμένα. Έτσι καταψύξετε εκ νέου το έτοιμο φαγητό. διατηρείται...
  • Seite 87: Χώρος Κατάψυξης ................................ 87 Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης

    Η θερμοκρασία στα ψυγεία των ■ Χώρος κατάψυξης καταστημάτων πώλησης πρέπει να είναι –18 °C ή χαμηλότερη. Μεταφέρετε τα κατεψυγμένα τροφιμα ■ Χρησιμοποιείτε τον χώρο που αγοράσατε κατά δυνατότητα σε κατάψυξης μονωτική σακούλα και τοποθετήστε τα χωρίς καθυστέρηση στον χώρο Για...
  • Seite 88 Υπόδειξη Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι: Προσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν μεμβράνες από πολυαιθυλένιο, με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης (τάπερ κτλ.). Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: ■ Αυτά τα προϊόντα θα τα βρείτε στα Αρτοσκευάσματα, ψάρια...
  • Seite 89: Υπερκατάψυξη

    Υπερκατάψυξη Απόψυξη κατεψυγμένων Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο τροφίμων το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό τους. χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις...
  • Seite 90 Συρταρωτό δοχείο Φίλτρο ενεργού άνθρακα Εικόνα 4 Εικόνα 1/25 Για την τοποθέτηση και την αφαίρεση Το φίλτρο ενεργού άνθρακα φροντίζει των τροφίμων μπορείτε να αφαιρέσετε για την αλλαγή του αέρα και τη βελτίωση το συρταρωτό δοχείο. Για τον σκοπό της οσμής μέσα στη συσκευή. αυτό...
  • Seite 91: Προσέχετε Τη Θερμοκρασία Και Επικολλημένη Ετικέτα "Οκ

    Δοχείο για παγάκια Σβήσιμο και Εικόνα 9 μακροχρόνια θέση της Γεμίστε το δισκάκι κατά ¾ με νερό και τοποθετήστε το στον χώρο κατάψυξης. συσκευής εκτός Ξεκολλάτε το τυχόν κολλημένο δοχείο λειτουργίας παγοκύβων μόνο με αμβλύ αντικείμενο (λαβή κουταλιού). Για να ξεκολλήσουν τα παγάκια από τις Θέση...
  • Seite 92: Καθαρισμός Της Συσκευής

    5. Σκουπίζετε την τσιμούχα της πόρτας Καθαρισμός της με πανί, βρεγμένο μόνο με καθαρό νερό και την τρίβετε κατόπιν καλά με συσκευής στεγνό πανί. 6. Μετά τον καθαρισμό: Επανασυνδέετε ã= Προσοχή τη συσκευή στο δίκτυο του ρεύματος και την θέτετε πάλι σε λειτουργία. Μη...
  • Seite 93: Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε

    Προς αποφυγή της αυξημένης ■ Φωτισμός (LED) κατανάλωσης ρεύματος, η πίσω πλευρά της συσκευής να καθαρίζεται κάπου-κάπου με ηλεκτρική σκούπα ή Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με με ένα πινέλο. φωτισμό LED. Συνιστούμε μια απόσταση 70 mm από Επισκευές των συστημάτων λέιζερ ■...
  • Seite 94 Ταλαντευόμενα ή μαγκωμένα δοχεία ή Φιάλες ή δοχεία εφάπτονται μεταξύ ράφια τους Παρακαλείσθε να ελέγξετε όλα τα Παρακαλείσθε να μετατοπίσετε λίγο τις αφαιρούμενα μέρη της συσκευής και φιάλες ή τα δοχεία, ούτως ώστε να μην ενδεχομένως να τα τοποθετήσετε εκ αλληλεφάπτονται.
  • Seite 95 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Μειωμένη φωτεινή Αν δεν έγινε χρήση της Μόλις η συσκευή ισχύς των στοιχείων συσκευής για αρκετό ξαναχρησιμοποιηθεί, π.χ. κατά το χειρισμού. χρονικό διάστημα, η άνοιγμα της πόρτας, ενεργοποιείται ένδειξη του πίνακα η ένδειξη ξανά στον κανονικό χειρισμού...
  • Seite 96: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πόρτα του χώρου Ο εξατμιστής (ψυκτικό Για την απόψυξη του εξατμιστή κατάψυξης ήταν για μηχάνημα) στο βγάλτε τα κατεψυγμένα αγαθά μαζί μεγάλο διάστημα σύστημα No Frost έχει με τους χώρους και αποθηκεύστε τα ανοιχτή. Η καταληφθεί...
  • Seite 101 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany © Siemens-Electrogeräte GmbH. www.siemens-homeappliances.com 9000642855 (9102)

Inhaltsverzeichnis