Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TM
Installation
Deutsch (de-DE)
Date:
09-2019
Dokument:
87342-2
© 2019 Raymarine UK Limited

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raymarine quantum 2

  • Seite 1 Installation Deutsch (de-DE) Date: 09-2019 Dokument: 87342-2 © 2019 Raymarine UK Limited...
  • Seite 3 Sie dürfen sich maximal drei Kopien dieses Handbuchs zur eigenen Nutzung drucken. Weitere Vervielfältigungen, Verteilungen oder andere Verwendungen des Handbuchs einschließlich dessen Verkauf, Weitergabe oder Verkauf von Kopien an Dritte sind nicht erlaubt. Softwareaktualisierungen Besuchen Sie die Raymarine-Website für die neuesten Softwareversionen für Ihr Produkt. www.raymarine.com/software Produktdokumentation Die neuesten Versionen aller englischen und übersetzten Dokumente sind...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kapitel 1 Wichtige Informationen ..................9 Zertifizierte Installation......................9 Sendeleistungsdichte....................... 10 IEEE-Erklärung........................... 10 ICNIRP-Richtlinien ........................11 Wassereintritt ..........................11 Ausschlusserklärung ......................... 11 EMV-Richtlinien .......................... 11 Sichere Kompassentfernung ....................12 Konformitätserklärung......................12 Anschluss an andere Geräte ....................12 Produktentsorgung........................12 Open Source-Lizenzvereinbarungen ..................
  • Seite 6 WLAN-Signalreflexion ......................34 Anforderungen an den kabellosen Montageort ..............35 Vermessung vor der Installation – WLAN-Analyseprogramm ..........36 Vermessung vor der Installation – Raymarine-App .............. 37 Kapitel 4 Kabel und Anschlüsse..................39 4.1 Allgemeine Hinweise zur Verkabelung ................40 Kabeltypen und -längen....................... 40 Kabelverlegung ........................
  • Seite 7 Kapitel 7 Wartung ......................77 7.1 Wartung ..........................78 7.2 Reinigen des Geräts......................78 Kapitel 8 Technische Unterstützung ................79 8.1 Raymarine Produktunterstützung und Service............... 80 8.2 Bedienungsanleitung......................81 8.3 Produktinformationen anzeigen ..................81 Kapitel 9 Technische Spezifikation................83 9.1 Technische Spezifikation ....................84 Kapitel 10 Ersatzteile und Zubehör ................
  • Seite 9: Kapitel 1 Wichtige Informationen

    Kapitel 1: Wichtige Informationen Zertifizierte Installation Raymarine empfiehlt, die Installation durch einen von Raymarine zertifizierten Installateur durchführen zu lassen. Bei einer zertifizierten Installation kommen Sie in den Genuss zusätzlicher Garantieleistungen. Kontaktieren Sie Ihren Raymarine-Händler, wenn Sie nähere Informationen dazu wünschen. Einzelheiten finden Sie auch auf der Garantiekarte für Ihre Produkt.
  • Seite 10: Sendeleistungsdichte

    Vorsicht: Service und Wartung Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten. Bitte wenden Sie sich hinsichtlich Wartung und Reparatur an Ihren autorisierten Raymarine-Fachhändler. Nicht berechtigte, eigenmächtige Reparaturen können die Garantieleistungen beeinträchtigen. Vorsicht: "Waggon-Effekt" bei Zielen mit hoher Geschwindigkeit •...
  • Seite 11: Icnirp-Richtlinien

    Wassereintritt und daraus resultierende Folgeschäden nicht auszuschließen, wenn das Gerät einer Hochdruckreinigung unterzogen wird. Raymarine übernimmt in diesem Fall keine Garantie. Ausschlusserklärung Raymarine garantiert ausdrücklich nicht, dass dieses Produkt fehlerfrei bzw. kompatibel mit Geräten anderer Hersteller ist. Raymarine ist ausdrücklich nicht haftbar zu machen für Schäden oder Verletzungen oder unsachgemäße Bedienung, die auf fehlerhafte Interaktion mit herstellerfremden Geräten oder auf...
  • Seite 12: Sichere Kompassentfernung

    Anschluss an andere Geräte Anforderungen an Ferritkerne und Kabel anderer Hersteller Wenn Sie Produkte von Raymarine an Geräte anderer Hersteller mit einem Kabel anschließen, das sich nicht im Lieferumfang der Raymarine-Geräte befindet, so MÜSSEN Sie immer eine Ferritdrossel am Kabel in der Nähe des Raymarine-Gerätes montieren.
  • Seite 13: Open Source-Lizenzvereinbarungen

    FCC-Hinweis – Radar Jegliche Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich und schriftlich von Raymarine Incorporated genehmigt wurden, könnten gegen die FCC-Bestimmungen verstoßen und die Berechtigung des Bedieners, das Gerät zu betreiben, zunichte machen. MSIP-Warnung für Funkgeräte (nur für Korea) •...
  • Seite 14: Technische Genauigkeit

    Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Allerdings kann Raymarine nicht für etwaige (unbeabsichtigte) Fehler haftbar gemacht werden. Im Zuge der ständigen Produktverbesserung im Hause Raymarine können von Zeit zu Zeit Diskrepanzen zwischen Produkt und Handbuch auftreten. Produktänderungen und Änderungen in den technischen Spezifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen.
  • Seite 15: Kapitel 2 Dokument- Und Produktinformationen

    Kapitel 2: Dokument- und Produktinformationen Kapitelinhalt • 2.1 Informationen im Dokument auf Seite 16 • 2.2 Lieferumfang auf Seite 17 • 2.3 Produktüberblick auf Seite 18 Dokument- und Produktinformationen...
  • Seite 16: Informationen Im Dokument

    Stromkabel geliefert. Spezielle Bundles und Promotionsprodukte Von Zeit zu Zeit bietet Raymarine bestimmte Produkte als „Bundel“, „Paket“ oder „Promotionsprodukt“ an. Solche Bundles enthalten typischerweise Zubehörteile wie z. B. Kabel und sie haben im Normalfall eine Artikelnummer der Form Txxxxx. Der Lieferumfang und die Artikelnummern von Bundle-Angeboten können von den Angaben in diesem Dokument leicht abweichen.
  • Seite 17: Lighthouse 3 Mfd Betriebsanleitung

    ™ -Modell geliefert werden, kann von dieser Liste leicht abweichen. Raymarine bietet bestimmte Produkte von Zeit zu Zeit als „Bundle“, „Paket“ oder „Promotionsprodukt“ an und diese können im Vergleich zu den Standardprodukten, die in diesem Dokument beschrieben werden, unterschiedliche Zubehörartikel enthalten. Nähere...
  • Seite 18: 2.3 Produktüberblick

    • Doppler-Technologie für die Zielverfolgung • CHIRP-Pulskompression für verbesserte Zielauflösung und weniger Hintergrundrauschen. • Datenverbindung über WLAN oder RayNet-Kabel • Steuerung und Anzeige des Radarbilds über Raymarine-Multifunktionsdisplay • 24 U/min Drehgeschwindigkeit • Niedriger Stromverbrauch • Betrieb bei 12 oder 24 V •...
  • Seite 19 Doppler-Radar gibt ein Mikrowellensignal aus, das dann von beweglichen Objekten in der Ferne reflektiert wird. Das Radar analysiert dann, wie das bewegliche Objekt die Frequenz des zurückgegebenen Signals verändert hat, und es kann auf der Basis dieser Veränderung sehr genaue Messungen der Fahrtrichtung des Ziels relativ zur Radarantenne durchführen.
  • Seite 21: Kapitel 3 Planung Der Installation

    Kapitel 3: Planung der Installation Kapitelinhalt • 3.1 Installations-Checkliste auf Seite 22 • 3.2 Erforderliche Zusatzkomponenten auf Seite 22 • 3.3 Kompatible Multifunktionsdisplays auf Seite 24 • 3.4 Softwareversion des Multifunktionsdisplays auf Seite 25 • 3.5 Erforderliches Werkzeug auf Seite 26 •...
  • Seite 22: Installations-Checkliste

    Dokuments gelesen haben. 3.2 Erforderliche Zusatzkomponenten Dieses Produkt bildet einen Teil eines Elektroniksystems und es benötigt die folgenden zusätzlichen Komponenten, um vollständig betriebsfähig zu sein. • Kompatibles Raymarine-Multifunktionsdisplay. Eine Liste kompatibler Multifunktionsdisplays finden Sie unter Kompatible Multifunktionsdisplays. • Optionales Datenkabel Informationen zu geeigneten Kabeln und Adaptern für bestehende...
  • Seite 23: Erforderliche Doppler-Datenquellen

    EV-2). Bedienungsanleitung Detaillierte Informationen zur Bedienung Ihres Produkts finden Sie in der Dokumentation Ihres Displays. Alle Produkthandbücher können von der Raymarine-Website heruntergeladen werden: www.raymarine.com/manuals. WLAN-Kennwort Für den WLAN-Anschluss des Radargeräts benötigen Sie die SSID und das Kennwort der Einheit. Die SSID und das Kennwort sind auf dem Seriennummernetikett an der Unterseite des Geräts sowie auf den Ersatzetiketten angegeben, die Sie in der Packung finden.
  • Seite 24: Kompatible Multifunktionsdisplays

    Axiom Pro / Pro-S Axiom XL *MFDs, die gegenwärtig LightHouse 2-Software verwenden, MÜSSEN auf LightHouse 3, Version 3.4 oder höher aktualisiert werden. Nicht kompatible Multifunktionsdisplays Dieses Produkt ist mit den folgenden älteren Raymarine-Multifunktionsdisplays nicht kompatibel. Ältere MFDs Produktvarianten Produktvarianten C-Serie Classic C70,...
  • Seite 25: Softwareversion Des Multifunktionsdisplays

    Bedingungen. Softwareaktualisierungen Die auf dem Produkt installierte Software kann aktualisiert werden. • Raymarine macht in regelmäßigen Abständen Software-Updates verfügbar, um die Leistung zu verbessern und neue Funktionalität hinzuzufügen. • Die Software auf vielen Produkten kann über ein angeschlossenes und kompatibles Multifunktionsdisplay (MFD) aktualisiert werden.
  • Seite 26: Erforderliches Werkzeug

    3.5 Erforderliches Werkzeug Für die Installation des Produkts werden die folgenden Werkzeuge benötigt: Beschreibung Menge Bohrmaschine Bohrer, 3 mm Bohrer, 10 mm Klebeband Muffe, 13 mm Drehmomentschlüssel 3.6 Typische Systeme Hinweis: Die folgenden Abbildungen zeigen die verschiedenen Produkte, die in einem typischen System angeschlossen werden können.
  • Seite 27 nur Beispiele dar und können von Ihrer geplanten Installation abweichen. Informationen zu verfügbaren Kabeln und Zubehörartikeln finden Sie in Kapitel 10 Ersatzteile und Zubehör. Beispiel: Einfaches Radarsystem (verkabelte Datenverbindung) Beschreibung Stromversorgung für Multifunktionsdisplay Multifunktionsdisplay Stromversorgung für Radom Stromversorgung für SeaTalkng ®-Bus (MUSS 12 V sein) Quantum ™...
  • Seite 28 Beispiel: Einfaches Radarsystem (WLAN-Datenverbindung) Beschreibung Stromversorgung für Multifunktionsdisplay Multifunktionsdisplay WLAN-Datenverbindung (von Radom zu MFD) Stromversorgung für Radom Stromversorgung für SeaTalkng ®-Bus (MUSS 12 V sein) Quantum ™ 2 Doppler Radom SeaTalkng ®-Bus (z. B. 5-Wege-Verbinder oder Backbone) Evolution EV-1 / EV-2 (für Doppler- und MARPA-Funktionen erforderlich)
  • Seite 29: Gerätabmessungen

    3.7 Gerätabmessungen Seitenansicht der Antenne 2. Rückansicht der Antenne 3. Unteransicht der Antenne Abmessung Messwert Beschreibung Entfernung von der Mittellinie 11,6 cm (4,57 Zoll) der Antenne zum vorderen Rand des Montagesockels 35,5 cm (13,98 Zoll) Entfernung vom hinteren zum vorderen Rand des Montagesockels 20,95 cm (8,25 Zoll) Höhe der Radarantenne...
  • Seite 30: Anforderungen An Den Montageort

    Abmessung Messwert Beschreibung 2,75 cm (1,08 Zoll) Entfernung von der Mittellinie zum vorderen Montageloch 14,15 cm (5,57 Zoll) Entfernung vom vorderen zum hinteren Montageloch 3.8 Anforderungen an den Montageort Die optimale Position für die Quantum -Radarantenne ist hoch genug über der Wasserlinie, um ™...
  • Seite 31: Montagewinkel Der Radarantenne

    verursachen, so dass die Radarleistung bei Regen beeinträchtigt werden kann. Es ist besonders wichtig, Schattenbereiche in Bugnähe zu vermeiden. Zur Minimierung dieser Effekte ist es meistens schon ausreichend, die Radarantenne etwas höher oder etwas tiefer zu positionieren. In den Schattenbereichen hinter diesen Hindernissen wird die Intensität des Radarstrahls abgemindert.
  • Seite 32: Mehrere Radarantennen - Anforderungen An Den Montageort

    Beschreibung Keil oder Unterlegscheiben Mehrere Radarantennen – Anforderungen an den Montageort Wenn Sie mehrere Radarantennen auf dem gleichen Schiff installieren, müssen wichtige Erwägungen in Bezug auf die Montageorte in Betracht gezogen werden. • Antennen sollten übereinander und mit einem Mindestabstand von 0,5 m (1,6 Fuß) montiert werden.
  • Seite 33 Beispiel 1 – System im Freien, optimale Sichtlinie Bei einer Installation im Freien mit freier Sichtlinie ist eine zuverlässige Verbindung auf Entfernungen von bis zu 100 m (328 Fuß) möglich. Die maximale Reichweite wird jedoch von vielen verschiedenen Faktoren beeinflusst, und daher sollten Sie vor der Installation immer eine Vermessung des Standorts vornehmen.
  • Seite 34: Wlan-Signalreflexion

    Hindernisse in der Sichtlinie zwischen dem Radargerät und dem MFD können die WLAN-Leistung weiter beeinträchtigen. Die Auswirkung eines einzelnen Hindernisses ist oft nur minimal, aber der Effekt kann kumulativ sein. Beispiele für solche Hindernisse sind: • Schiffskörper – Wenn das WLAN-Signal durch ein Schott oder durch ein solides Dach gesendet wird, wird dies die WLAN-Leistung beeinträchtigen.
  • Seite 35: Anforderungen An Den Kabellosen Montageort

    Warnung: Quantum-WLAN-Verbindung Zum Zeitpunkt der der Installation sind häufig Strukturen in der Nähe, die das WLAN-Signal beeinflussen. Bevor Sie das Radargerät für die Navigation verwenden, müssen Sie daher die Zuverlässigkeit Ihrer WLAN-Verbindung in offenem Wasser und weit entfernt von anderen Schiffen und Strukturen testen. Anforderungen an den kabellosen Montageort Die WLAN-Leistung kann durch eine Reihe von Faktoren beeinträchtigt werden und es ist daher wichtig, dass Sie die Leistung am gewünschten Standort testen, bevor Sie kabellose Geräte dort...
  • Seite 36: Vermessung Vor Der Installation - Wlan-Analyseprogramm

    Die kabellosen Geräten anderer Benutzer können ebenfalls Störungen auf Ihren Produkten verursachen. Sie können WLAN-Analysetools/Smartphone-Apps von Drittanbietern verwenden, um den am besten geeigneten WLAN-Kanal zu identifizieren (d. h. den Kanal, der von der geringsten Anzahl von Geräten verwendet wird). Vermessung vor der Installation – WLAN-Analyseprogramm Bevor Sie ein Quantum-Radar installieren, das über WLAN angeschlossen wird, sollten Sie eine Vermessung des geplanten Standorts durchführen, um sicherzustellen, dass die WLAN-Signalstärke für eine zuverlässige Verbindung ausreichend ist.
  • Seite 37: Vermessung Vor Der Installation - Raymarine-App

    6. Identifizieren Sie das Netzwerk des MFDs und prüfen Sie die Signalstärke, die von Ihrem Gerät gemeldet wird. 7. Wenn ein starkes Signal empfangen wird, starten Sie eine Raymarine-App wie z. B. RayView oder RayControl und prüfen Sie die Funktionalität am geplanten Installationsort. Wenn beim Ausführen der App keine Probleme auftreten, können Sie die Installation an diesem Ort vornehmen.
  • Seite 38 • 1/4 – Verbindung kann nicht aufrechterhalten werden, normalerweise auch gekoppelt mit sehr niedriger Übertragungsgeschwindigkeit (LightHouse -MFD: -150 dBm oder schlechter). ™ • 2/4 – Verbindung wird regelmäßig unterbrochen und wiederhergestellt, normalerweise auch gekoppelt mit niedriger Übertragungsgeschwindigkeit (LightHouse -MFD: -80 dBm bis -149 dBm). ™...
  • Seite 39: Kapitel 4 Kabel Und Anschlüsse

    Kapitel 4: Kabel und Anschlüsse Kapitelinhalt • 4.1 Allgemeine Hinweise zur Verkabelung auf Seite 40 • 4.2 Anschlüsse – Überblick auf Seite 41 • 4.3 Stromanschluss auf Seite 47 • 4.4 Netzwerkverbindung auf Seite 51 Kabel und Anschlüsse...
  • Seite 40: Allgemeine Hinweise Zur Verkabelung

    Kabeltypen und -längen Es ist äußerst wichtig, dass Sie immer Kabel vom richtigen Typ und passender Länge benutzen. • Wenn nicht anders beschrieben, benutzen Sie stets Standard-Kabel von Raymarine. • Achten Sie bei markenfremden Kabeln auf gute Qualität und korrektem Kabelquerschnitt. So benötigen z.B.
  • Seite 41: Abschirmung Der Kabel

    Sie sie danach wieder an der ursprünglichen Stelle montieren, bevor das Produkt verwendet wird. • Verwenden Sie nur Entstördrosseln des korrekten Typs, die von Raymarine oder Raymarine-Fachhändlern geliefert wurden. • Wenn in einer Installation mehrere Entstördrosseln zu einem Kabel hinzugefügt werden müssen, sollten Sie zusätzliche Kabelschellen verwenden, damit aufgrund des größeren Kabelgewichts...
  • Seite 42: Typische Kabelführungsszenarien

    Es gibt zwei typische Kabelführungsszenarien für Installationen mit Plattformmontage: • Gebrauch von getrennten Strom- und Datenkabeln. • Gebrauch eines bestehenden kombinierten Strom-/Datenkabels für eine ältere digitale Raymarine-Radarantenne. In diesem Szenario wird ein Y-Adapter A80308 benötigt (nicht im Lieferumfang der Antenne enthalten).
  • Seite 43 Getrennte Strom- und Datenkabel Hinweis: Bei den in diesem Abschnitt beschriebenen und abgebildeten Kabelführungsoptionen wir davon ausgegangen, dass eine physische Datenverbindung zwischen der Radarantenne und dem Multifunktionsdisplay (MFD) verwendet wird. Sollte die Antenne über WLAN an das MFD angeschlossen sein, dann ist keine physische RayNet-Verbindung erforderlich. Das folgende Diagramm zeigt die Kabelführung für eine auf einer Plattform montierte Antenne, die getrennte Kabel für die Strom- und die Datenverbindung verwendet.
  • Seite 44 Bestehendes kombiniertes Strom-/Datenkabel für eine ältere digitale Raymarine-Radarantenne Hinweis: Das Y-Adapterkabel ist weiß. Aus Gründen der Deutlichkeit wird es in der obigen Abbildung jedoch andersfarbig dargestellt. RayNet-Datenverbindung Dieses Kabel ist Bestandteil des Y-Adapterkabels (A80308). 2. 12/24-V-Stromanschluss Dieses Kabel ist Bestandteil des Y-Adapterkabels (A80308).
  • Seite 45: Kabelführung - Mastmontage

    Es gibt zwei typische Kabelführungsszenarien für Installationen mit Mastmontage: • Gebrauch von getrennten Strom- und Datenkabeln. • Gebrauch eines bestehenden kombinierten Strom-/Datenkabels für eine ältere digitale Raymarine-Radarantenne. In diesem Szenario wird ein Y-Adapter A80308 benötigt (nicht im Lieferumfang der Antenne enthalten). Getrennte Strom- und Datenkabel Hinweis: Bei den in diesem Abschnitt beschriebenen und abgebildeten Kabelführungsoptionen...
  • Seite 46 Bestehendes kombiniertes Strom-/Datenkabel für eine ältere digitale Raymarine-Radarantenne Hinweis: Das Y-Adapterkabel ist weiß. Aus Gründen der Deutlichkeit wird es in der obigen Abbildung jedoch andersfarbig dargestellt. RayNet-Datenverbindung Dieses Kabel ist Bestandteil des Y-Adapterkabels (A80308). 2. 12/24-V-Stromanschluss Dieses Kabel ist Bestandteil des Y-Adapterkabels (A80308).
  • Seite 47: Verbindungen Einrichten

    Verbindungen einrichten Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um das/die Kabel an Ihr Produkt anzuschließen. Wenn Sie planen, die WLAN-Funktionalität des Radargeräts zu verwenden, um eine Verbindung zu Ihrem Multifunktionsdisplay herzustellen, brauchen Sie nur ein Stromkabel an das Gerät anzuschließen. Hinweis: Wenn Ihre Installation bereits ein kombiniertes Strom-/Datenkabel für eine digitale Radarantenne aufweist, können Sie den Y-Adapter (Art.-Nr.
  • Seite 48: Nennwerte Für Inlinesicherung Und Thermoschutzschalter

    Hinweis: • Der Nennwert für den Thermoschutzschalter hängt von der Anzahl der Geräte ab, die Sie anschließen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen autorisierten Raymarine-Händler. • Das Stromkabel Ihres Produkts verfügt möglicherweise bereits über eine integrierte Inlinesicherung. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie eine Inlinesicherung oder einen Schutzschalter zur positiven Ader des Stromanschlusses für Ihr Produkt hinzufügen.
  • Seite 49 Batterieanschluss, Szenario A: geeignet für ein Schiff mit einem gemeinsamen HF-Erdungspunkt. Wenn das Stromkabel Ihres Produkts eine getrennte Erdungsader aufweist, sollte diese in diesem Szenario an den gemeinsamen Erdungspunkt angeschlossen werden. Batterieanschluss, Szenario B: geeignet für ein Schiff ohne gemeinsamen HF-Erdungspunkt. Wenn das Stromkabel Ihres Produkts eine getrennte Erdungsader aufweist, sollte diese in diesem Szenario an den negativen Pol des Akkus angeschlossen werden.
  • Seite 50 Positivleiste (+) Negativleiste (-) Schutzschalter Sicherung • Halten Sie sich in allen Fällen an die empfohlenen Nennwerte für Inlinesicherungen/Schutzschalter, die in der Dokumentation zu Ihrem Produkt angegeben sind. Wichtige: Beachten Sie, dass der Nennwert für den Thermoschutzschalter bzw. die Sicherung von der Anzahl der Geräte abhängt, die Sie anschließen.
  • Seite 51: Netzwerkverbindung

    Dieses Produkt ist vollständig isoliert und benötigt daher KEINE getrennte Erdung. 4.4 Netzwerkverbindung Die Radarantenne muss an ein kompatibles Raymarine-Multifunktionsdisplay (MFD) angeschlossen werden, entweder über WLAN oder über eine physische RayNet-Kabelverbindung. Nachdem die Verbindung eingerichtet wurde, dann das Multifunktionsdisplay Radarechos anzeigen.
  • Seite 52 Beschreibung Quantum Radome (aus Gründen der Übersichtlichkeit ist hier nur der ™ Anschlussbereich an der Unterseite des Geräts abgebildet) Anschlussbereich eines kompatiblen Raymarine-Multifunktionsdisplays (aus Gründen der Übersichtlichkeit ist hier nur der Anschlussbereich des Geräts abgebildet). RayNet-Datenkabel WLAN-Anschluss an ein Multifunktionsdisplay...
  • Seite 53 Nähere Informationen zum Einrichten der WLAN-Verbindung zwischen Ihrem MFD und der Quantum ™ -Radarantenne finden Sie im Abschnitt Kapitel 6 Systemchecks und Fehlerbehandlung und in der Dokumentation des MFDs. Konfiguration mit mehreren Multifunktionsdisplays Ein Raymarine Netzwerk-Switch kann verwendet werden, um mehr als ein Multifunktionsdisplay anzuschließen. Kabel und Anschlüsse...
  • Seite 54 ™ Anschlussbereich an der Unterseite des Geräts abgebildet) RayNet-Kabel RayNet-Netzwerk-Switch Anschlussbereich eines kompatiblen Raymarine-Multifunktionsdisplays (aus Gründen der Übersichtlichkeit ist hier nur der Anschlussbereich des Geräts abgebildet). Anschlussbereich eines weiteren kompatiblen Raymarine-Multifunktionsdisplays (aus Gründen der Übersichtlichkeit ist hier nur der Anschlussbereich des Geräts abgebildet).
  • Seite 55: Kapitel 5 Montage

    Kapitel 5: Montage Kapitelinhalt • 5.1 Voraussetzungen für die Montage: Belüftungsöffnungen auf Seite 56 • 5.2 Montage der Antenne auf Seite 56 • 5.3 Schutz für Radarantennen – Segelboote auf Seite 61 Montage...
  • Seite 56: Voraussetzungen Für Die Montage: Belüftungsöffnungen

    5.1 Voraussetzungen für die Montage: Belüftungsöffnungen Die Unterseite des Geräts verfügt über eine Reihe von kleinen Löchern, die dazu führen, dass Luft zwischen der Unterseite des Geräts und der Montageoberfläche zirkulieren kann. Position der Belüftungsöffnungen Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Der Luftstrom kann z. B. durch Dichtungsmittel oder Lack aufgehalten werden.
  • Seite 57 1. Befestigen Sie die Schablone mit Klebeband an der Montageplattform und achten Sie dabei darauf, dass der Pfeil auf der Schablone auf den Bug des Schiffs deutet. 2. Führen Sie an den vier Positionen, die auf der Schablone gezeigt sind, 3-mm-Pilotbohrungen durch.
  • Seite 58 dient als Kompensation für den ansteigenden Bug, wenn das Boot seine Reisegeschwindigkeit erreicht. Beschreibung Montageplattform, konventionelles Boot (ebene Installation) Montageplattform, Gleitboot (typischer Winkel bei Reisegeschwindigkeit abgebildet) 5. Bevor Sie die Antenne an der Montageplattform befestigen, schließen Sie das Stromkabel (und optional ein Datenkabel) an und achten Sie dabei darauf, dass alle Kabel korrekt geführt sind.
  • Seite 59 in das Gerät eingedreht werden. Verwenden Sie ggf. Unterlegstücke oder zusätzliche Scheiben, um das Eindrehen der Bolzen in den Antennensockel zu beschränken. 7. Ziehen Sie die Bolzen mit einem Drehmoment von 15 N·m (11 lbf·ft) fest. Montage...
  • Seite 60: Mehrere Quantum-Radarantennen

    8. Befestigen Sie ein Ende einer Sicherheitsleine (nicht mitgeliefert) am Schiff und das andere Ende am Befestigungspunkt der Antenne, der in der folgenden Abbildung gezeigt ist: Beschreibung Befestigungspunkt für Sicherheitsleine Hinweis: Wenn Sie die Radarantenne auf einem Segelboot installieren, kann ein zusätzlicher Schutz für die Antenne erforderlich sein.
  • Seite 61: Schutz Für Radarantennen - Segelboote

    Montagebügel geliefert wurde, kontaktieren Sie Ihren Händler für die entsprechenden Zubehörteile. Befestigen Sie NIE andere Geräte an der Radarantenne oder am Montagebügel. • Raymarine empfiehlt dringend, den Zustand und die Sicherheit der Montagefüße, der Sicherheitsleine(n), des Antennenschutzes und der Antenne selbst mindestens einmal pro Jahr zu prüfen (oder häufiger, wenn Umweltbedingungen dies erforderlich machen sollten).
  • Seite 62 Schutz über der Antenne zu befestigen, während es in anderen Fällen besser sein könnte, ihn unter der Antenne zu montieren. Raymarine liefert keine Radarschutzprodukte, aber wir empfehlen, einen Schutz auszuwählen, der direkt am Mast befestigt wird und der vollständig unabhängig vom Radar-Montagebügel ist.
  • Seite 63: Kapitel 6 Systemchecks Und Fehlerbehandlung

    Kapitel 6: Systemchecks und Fehlerbehandlung Kapitelinhalt • 6.1 Verfahren nach der Installation auf Seite 64 • 6.2 Problembehandlung auf Seite 69 Systemchecks und Fehlerbehandlung...
  • Seite 64: 6.1 Verfahren Nach Der Installation

    – Alle Fixierbolzen sind festgezogen und verwenden passende Federscheiben. – Alle Verbindungen sind korrekt angeschlossen. – Alle Verbindungskabel sind gesichert und wie erforderlich geschützt. • Bitte Sie Ihren autorisierten Raymarine-Installateur, die Installation zu prüfen. Anschluss einer Radarantenne über RayNet Kabel und...
  • Seite 65 i. Auf einem LightHouse 3 MFD: Startseite > Einstellungen > Dieses Display (Registerkarte) > Mit Quantum verbinden. 5. Wählen Sie OK, um die WLAN-Funktion des MFDs zu aktivieren, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 6. Geben Sie das WLAN-Passwort (z. B. 901589f5) in das Feld Passwort ein. Einzelheiten dazu, wo Sie die SSID und das Passwort finden, finden Sie im Abschnitt WLAN-Passwort.
  • Seite 66: Mfd-Zugangspunktverbindung, Wenn An Quantum-Wlan Angeschlossen

    Produktverpackung sicher aufbewahren. Bedienungsanleitung Detaillierte Informationen zur Bedienung Ihres Produkts finden Sie in der Dokumentation Ihres Displays. Alle Produkthandbücher können von der Raymarine-Website heruntergeladen werden: www.raymarine.com/manuals. Erforderliche Doppler-Datenquellen Um die Doppler-Radarfunktionen verwenden zu können, müssen die folgenden Datenquellen auf Ihrem System verfügbar sein (z.
  • Seite 67: Erforderliche Datenquellen Für Marpa / Automatische Erfassung

    Empfohlene Datenquelle Datentyp Beispiel-Datenquelle Kompass oder Autopilot-Sensor für HDG/HDT (True Heading) Fastheading-Daten (z. B. Evolution EV-1 / EV-2) Hinweis: Eine Steuerkurs-Datenquelle ist für den Doppler-Betrieb nicht unbedingt erforderlich. Sie wird jedoch bei langsameren Geschwindigkeiten (< 15 Knoten), bei Tidenströmungen und bei Abdrift die Leistung des Doppler-Modus verbessern.
  • Seite 68 • ein korrekt kalibrierter, mit Flüssigkeit gefüllter Kompass an Bord des Schiffs • andere feste Markierungen, von denen eine exakte Position bezogen werden kann Alternativ können Sie die Kursausrichtung prüfen, indem Sie den Kompass mit den Daten für Kurs über Grund (COG) eines GPS-Empfängers ausrichten, während Ihr Schiff unter ruhigen Bedingungen und ohne Tidenströmung auf Fahrt ist.
  • Seite 69: 6.2 Problembehandlung

    In diesem Abschnitt finden Sie mögliche Ursachen und Korrekturmaßnahmen zur Behebung gängiger Probleme bei Installation und Betrieb Ihres Produkts. Vor dem Verpacken und dem Versand werden alle Raymarine-Produkte umfassenden Tests und Maßnahmen zur Qualitätssicherung unterzogen. Sollten Sie beim Gebrauch Ihres Produkts jedoch auf Probleme stoßen, dann finden Sie in diesem Abschnitt Hinweise dazu, wie Sie diese Probleme...
  • Seite 70: Problembehandlung

    Sicherung durchgebrannt ist. Setzen Sie den EINMAL zurück bzw. ersetzen Sie die Sicherung. Wenn der Schutzschalter/die Sicherung wiederholt ausgelöst werden, kontaktieren Sie diesbezüglich einen autorisierten Raymarine-Fachhändler. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung die korrekte Spannung bereitstellt, nachdem Sie das System eingeschaltet haben.
  • Seite 71 Symptom Aktion (MFD) angezeigt. Beachten Sie, dass die Peilausrichtung sich auf die relative Peilung von Zielen zum Schiffsbug über eine Sichtprüfung / herkömmliche Methoden bezieht. Systemchecks und Fehlerbehandlung...
  • Seite 72: Doppler-Problembehandlung

    ™ • Es ist möglich, eine Quantum -Radarantenne und eine NICHT-Quantum digitale ™ Raymarine-Radarantenne im gleichen vernetzten System gleichzeitig eingeschaltet zu haben. • Es ist NICHT möglich, zwei über WLAN verbundene Quantum -Radarantennen im gleichen ™ vernetzten System oder für ein eigenständiges Display eingeschaltet zu haben. Obwohl es technisch möglich ist, zwei über WLAN verbundene Quantum...
  • Seite 73: Wlan-Problembehandlung

    WLAN-Problembehandlung Bevor Sie die folgenden Lösungsvorschläge für Probleme mit Ihrer WLAN-Verbindung durcharbeiten, stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an den WLAN-Standort in den betreffenden Installationsanweisungen erfüllt sind und dass Sie die Geräte, bei denen das Problem auftritt, aus- und wieder eingeschaltet haben. Kein Netzwerk gefunden.
  • Seite 74 Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Störungen durch andere WLAN- oder Ändern Sie den WLAN-Kanal des Geräts, zu ältere Bluetooth-Geräte. (Bluetooth und WLAN dem Sie eine Verbindung einrichten wollen, verwenden beide den 2,4-GHz-Frequenzbereich und versuchen Sie erneut, die Verbindung und einige ältere Bluetooth-Geräte können aufzubauen.
  • Seite 75 WLAN-Name (SSID) und das Kennwort sind im Menü „WLAN“ verfügbar: Startseite > Setup > System-Setup > Drahtlose Verbindungen > WLAN > WLAN Freigabe. 2. Sollte diese Methode nicht erfolgreich sein, dann wenden Sie sich für weitere Unterstützung bitte an die Technische Abteilung von Raymarine. Systemchecks und Fehlerbehandlung...
  • Seite 77: Kapitel 7 Wartung

    Kapitel 7: Wartung Kapitelinhalt • 7.1 Wartung auf Seite 78 • 7.2 Reinigen des Geräts auf Seite 78 Wartung...
  • Seite 78: 7.1 Wartung

    7.1 Wartung Einmal jährlich: Schalten Sie das Radargerät aus. 2. Nehmen Sie einen der Fixierbolzen für die Antenne und die dazugehörigen Scheiben ab. 3. Säubern Sie den Bolzen und die Scheiben. 4. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen an der Seite des Geräts nicht durch Dichtungsmittel, Farbe oder andere Gegenstände blockiert werden.
  • Seite 79: Kapitel 8 Technische Unterstützung

    Kapitel 8: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 8.1 Raymarine Produktunterstützung und Service auf Seite 80 • 8.2 Bedienungsanleitung auf Seite 81 • 8.3 Produktinformationen anzeigen auf Seite 81 Technische Unterstützung...
  • Seite 80: Raymarine Produktunterstützung Und Service

    8.1 Raymarine Produktunterstützung und Service Raymarine bietet umfassende Produktunterstützung sowie Garantie-, Service- und Reparaturdienste. Sie können auf diese Dienste über die Raymarine-Website, per Telefon oder per E-Mail zugreifen. Produktinformationen Wenn Sie Raymarine bezüglich Wartung oder Support kontaktieren, halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit: •...
  • Seite 81: Bedienungsanleitung

    (Autorisierter Raymarine-Distributor) 8.2 Bedienungsanleitung Detaillierte Informationen zur Bedienung Ihres Produkts finden Sie in der Dokumentation Ihres Displays. Alle Produkthandbücher können von der Raymarine-Website heruntergeladen werden: www.raymarine.com/manuals. 8.3 Produktinformationen anzeigen Über das Menü Diagnose auf einem kompatiblen Multifunktionsdisplay können Sie Informationen zu Ihrem Gerät anzeigen.
  • Seite 83: Kapitel 9 Technische Spezifikation

    Kapitel 9: Technische Spezifikation Kapitelinhalt • 9.1 Technische Spezifikation auf Seite 84 Technische Spezifikation...
  • Seite 84: 9.1 Technische Spezifikation

    9.1 Technische Spezifikation Zulassungen und Kennzeichnungen Zulassungen und Kennzeichnungen: Zertifizierung: 47CFR FCC Part 2 & Part 80 Certificate of Approval Kanada: RSS238 Iss. 1 Technical Acceptance Certificate Europäische Union & EFTA: Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU Certificate of Opinion Australien/Neuseeland: ACMA Declaration of Conformity Compliance Level 3 Allgemein Abmessungen:...
  • Seite 85 Antenne Typ: Patch-Array Strahlbreite (nominal) Horizontal: 4,9° Vertikal: 20° Polarisierung: Horizontal Drehgeschwindigkeit: 24 U/min nominal Doppler Zielverfolgung Gleichzeitiges Verfolgen von 25 MARPA-Zielen Zielfilterung Im True Motion-Modus werden nur Objekte identifiziert, die sich relativ zum Schiff bewegen. Technische Spezifikation...
  • Seite 87: Kapitel 10 Ersatzteile Und Zubehör

    Kapitel 10: Ersatzteile und Zubehör Kapitelinhalt • 10.1 Zubehörteile für Quantum-Radar auf Seite 88 • 10.2 Netzwerk-Hardware auf Seite 88 • 10.3 Netzwerkkabel-Steckertypen auf Seite 89 • 10.4 RayNet-RayNet-Kabel und -Verbinder auf Seite 90 • 10.5 RayNet-RJ45-Adapterkabel auf Seite 91 Ersatzteile und Zubehör...
  • Seite 88: Zubehörteile Für Quantum-Radar

    10.1 Zubehörteile für Quantum-Radar Die folgenden Zubehörteile sind für die Quantum ™ -Radarantenne erhältlich: Zubehörteile Art.-Nr. Quantum ™ -Stromkabel, 10 m (32,8 Fuß) A80309 Quantum -Stromkabel, 15 m (49,2 Fuß) A80369 ™ Quantum ™ -Datenkabel, 5 m (16,4 Fuß) A80274 Quantum -Datenkabel, 10 m (32,8 Fuß) A80275...
  • Seite 89: Netzwerkkabel-Steckertypen

    Art.-Nr. Bemerkungen Wichtige: Verwenden Sie KEINE Crossover-Geräte für POE (Power over Ethernet)-Verbindungen. Ethernet-RJ45-Verbinder R32142 • Ermöglicht den direkten Anschluss von RJ45-SeaTalk -Geräten an kleinere Systeme, bei denen kein Switch benötigt wird. • Ermöglicht den Anschluss von RJ45-SeaTalk -Geräten an einen HS5-RayNet-Netzwerk-Switch (über geeignete Adapterkabel).
  • Seite 90: Raynet-Raynet-Kabel Und -Verbinder

    10.4 RayNet-RayNet-Kabel und -Verbinder Beschreibung Typische Verwendung Menge Standardmäßiges Für das Verbinden von RayNet-Geräten direkt RayNet-Verbindungskabel an LightHouse-Multifunktionsdisplays mit mit einer RayNet-Buchse einem RayNet-Anschluss. Das Kabel kann (weiblich) an beiden Enden. auch für den Anschluss von RayNet-Geräten über einen RayNet-Netzwerk-Switch (z. B. HS5) verwendet werden.
  • Seite 91: Raynet-Rj45-Adapterkabel

    • E55050 (5 m) • A62246 (15 m) • E55051 (10 m) • A62135 (15 m) • E55052 (20 m) Adapterkabel mit einer Direkter Anschluss einer Raymarine- RayNet-Buchse (weiblich) Radarantenne über ein SeaTalk -RJ45-Kabel an einem und einer (männlich) an einen RayNet-Netzwerk-Switch wasserdichten RJ45-Buchse (z.
  • Seite 92 8 Anschlüssen. Das Kabel wird (männlich) am anderen Ende. außerdem häufig zusammen mit einem Netzwerkkoppler (E55060 oder R32142) verwendet, um Raymarine-Produkte mit einer RJ45-Verbindung (z. B. Radarantenne, Wärmebildkamera oder DSM300) an ein LightHouse-MFD oder einen RayNet-Netzwerk-Switch (z. B. den HS5)
  • Seite 95 Index erforderliche Datenquellen......23, 67 Abmessungen ............29 Problembehandlung..........69 Aktualisieren, Software-Updates Produktsupport............80 Anschlüsse Produktüberblick ............. 18 Allgemeine Hinweise zur Verkabelung ....40 Automatische Erfassung erforderliche Datenquellen......23, 67 Radar Kursausrichtung ........... 67 Peilausrichtung ............ 67 Dokumentation RayNet-Kabel............90 Bedienungsanleitung......14, 23, 66, 81 Reinigung ..............
  • Seite 96 Netzwerkkabel............ 90 RayNet-Kabel ............90 Zugentlastung, Kabelschutz...
  • Seite 98 FLIR Belgium BVBA Luxemburgstraat 2, 2321 Meer. Belgium. Tel: +44 (0)1329 246 700 www.raymarine.com a brand by...

Inhaltsverzeichnis