INDEX Inhalt Italiano Einleitung Seite 4 Introduzione pagina 26 Einsetzen und Wechseln der Batterien Seite 5 Inserimento e sostituzione delle batterie pagina 27 Tastenbeschreibung Seite 5 Descrizione tasti pagina 27 Einstellen des cyberclick Seite 5 Impostazione del cyberclick pagina 27 Auslesen der Code-Nummer Seite 7 Lettura del codice...
Einsetzen und Wechseln der Batterien h Menü/i: • Bei TV: Index, S 100, Info Ihr cyberclick benötigt 2 Alkali-Microzellen 1,5 V • Bei SAT: Aufruf des Menüs (IEC LR 03, AAA). i Stummschaltung: Setzen Sie die Batterien gemäß der Markierung im •...
4. TV, VCR, SAT, CD, TAPE, TUNER: 8. Sollte Ihr Gerät nicht auf die eingestellte Code- Wählen Sie mit den Geräteumschalttasten (Abb. c) Nummer reagieren oder falsche Funktionen aus- führen, dann verwenden Sie die nächste Code- das Gerät aus, das Sie einstellen möchten, und Nummer, die in der Code-Liste unter Ihrem halten Sie diese solange gedrückt (ca.
Um aus der PC-Geräteebene zu gelangen, 7. Testen Sie nun die Funktion Ihrer Fernbedienung. drücken Sie die Taste PC (Abb. d) solange, bis die Sollte Ihr cyberclick auf den gefundenen Code Leuchtdiode (Abb. a) nicht mehr leuchtet. nicht optimal reagieren, wiederholen Sie die Punk- te 1–6, bis Sie eine optimal funktionierende Code- 3.
Seite 10
zweimaligen Blinken der Leuchtdiode (Abb. a) einge- ben. Tun Sie das nicht, blinkt die Leuchtdiode (Abb. a) einmal lang, und Sie müssen den Vorgang ab Punkt 1 wiederholen. 3. Drücken Sie nun die Zifferntaste 1 (Abb. l) und achten Sie auf die Blinksignale der Leucht- diode (Abb.
Receiver, video recorder and HiFi system. vement. A high-quality product,cyberclick unlocks the door 1998 by ruwido into the world of multimedia. Cyberclick comes with All rights reserved, including rights of photo- an integrated 360°-mouse and mouse button and mechanical reproduction and electronic storage.
Inserting and changing the batteries j OK: For TV and SAT: Confirmation-key for menu • For VCR and TAPE: Recording (press twice) Your cyberclick is powered by two (alkaline) 1.5 V k • For TV: Using the teletext-function batteries (IEC LR 03, AAA) •...
ATTENTION! NOTE: By entering code 020 you can restore the The first figure of the 3-digit code must be entered basic settings of your cyberclick. You can then within 5 seconds of the LED (image a) blinking twice. program cyberclick newly. Otherwise the LED (image a) will flash once and you Code Search will have to repeat the procedure from step 3.
Seite 15
6. Now press the Level-key (image c) again until the LED (image a) blinks twice the first number in your LED (image a) blinks twice. This shows you that code is 2). your cyberclick has stored the appropriate code Now press key 2 (image l) and count the times the number.
Insertion et remplacement des piles • Réglage du volume sonore du téléviseur pour téléviseur, magnétoscope, récepteur sat Votre cyberclick nécessite 2 micro-piles alcalines 1,5 • Réglage du volume sonore de l’amplificateur V (IEC LR 03,AAA) pour CD, Tape, Tuner Insérez les piles conformément aux marquages dans g P+/P-: Commuter vers le précédent/suivant le boîtier à...
Seite 18
Afin d’accéder à l’extérieur du domaine de l’ap- diode électroluminescente (ill. a) clignote encore pareil PC, appuyez sur la touche PC (ill. d) jusqu’à deux fois. ce que la diode électroluminescente (ill. a) ne soit Attention: dans le cas où, malgré que vous ayez plus allumée.
Seite 19
Remarque: Grâce au numéro de code 020, vous 5. Appuyez en alternance sur la touche de commuta- avez la possibilité de remettre votre cyberclick dans tion d’appareil (ill. e) pour l’appareil que vous son état initial. Vous pouvez ensuite programmer de désirez commander et pour TV, récepteur Sat, nouveau le cyberclick.
Lecture du numéro de code (Exemple: dans le cas où la diode électrolumine- scente ne clignote pas, cela signifie que le Ce mode est nécessaire afin que (dans le cas où deuxième numéro de votre code correspond au vous avez trouvé le bon ajustage grâce à la fonction numéro 0) de recherche de code) vous sachiez quel code vous Tapez sur la touche numérotée 3 (ill.
Aanbrengen en vervangen van de • bij CD, TAPE,TUNER regeling van de AMPLIFIER geluidssterkte batterijen g P+/P- : overschakelen naar het volgende/ Uw cyberclick heeft 2 alkali microcellen 1,5 V nodig vorige programma (IEC LR 03, AAA) h Menu/I: • bij TV index, pag. 100, info Doe de batterijen volgens de markering in hun vak.
Seite 24
3. Kies uit de lijst met codes (tweede boekje) het Herhaal in dit geval het programmeren vanaf toestel en het merk, waarvoor U de cyberclick wilt punt 2. instellen. 7. Richt de cyberclick op Uw toestel en probeer nu het toestel met de cyberclick te bedienen. 4.
Instelling met de zoekcyclus (Bijv. TV: afwisselend drukken op de toesteltoets TV (afb. c) en de toets Power/Standby (afb. b) ). Als Uw cyberclick met geen van de bij Uw toestellen vermelde nummers mocht functioneren resp. op een Als de cyberclick de juiste code heeft gevonden, reeds ingevoerd codenummer slechts gedeeltelijk zet hij Uw toestel uit.
Seite 26
te schrijven, kunt U met behulp van deze functie Tip: Als de lichtdiode (afb. a) bij het drukken op de code te weten komen een toets niet knippert, is het codenummer o. 1. Druk op de gewenste toesteltoets (afb. c) (TV VCR, SAT, CD ..) tot de lichtdiode (afb.
Inserimento e cambio delle batterie g P+/P-: cambio programma precedente/successivo h Menú: Il cyberclick necessita di 2 batterie alkaline-micro, 1.5 TV: indice, pag.100, info V (IEC LR 03, AAA). SAT: richiamo del menú Inserire le batterie nel senso indicato nel vano i Commutazione mute: batterie.
Seite 30
4. TV, VCR, SAT, CD, TAPE, TUNER: scegliere con il 8. Se il Vostro apparecchio non dovesse reagire con tasto di commutazione (illus. c) l’apparecchio che il codice inserito oppure dovesse eseguire una fun- desiderate telecomandare, lasciando premuto il zione errata, inserire il numero di codice successi- tasto corrispondente (ca.
2. AssisurateVi che il cyberclick non sia commutato ve. Questo indica che il codice adesso è memori- in funzione PC. Per uscire dalla funzione PC, zzato nel cyberclick. premere il tasto PC (illus. d) affinché il LED (illus. a) 7. Controllate adesso le diverse funzioni del teleco- si spegne.
Seite 32
Attenzione: è necessario inserire la prima cifra del codice entro 5 secondi dal doppio lampeggio del LED (illus. a). Se non inserite la prima cifra del codice entro i 5 secondi, il LED (illus. a) si illumina nuova- mente per 1 volta più a lungo e dovete ripetere la programmazione dal p.to.
Colocar e substituir baterias • em CD, TAPE, TUNER : regular volume de som do amplificador O seu cyberclick é alimentado com 2 baterias g P+/P-: comutar para o programa alcalinas microcélulas,1,5 V (IEC, LR03, AAA). posterior / anterior h Menu/i: Coloque as baterias conforme a marcação assinala- •...
Seite 36
3. Escolha da lista de códigos (segundo caderno) a o primeiro dígito dentro dos 5 segundos, significa marca e o modelo que pretende comandar com o que o código não é válido. cyberclick. Nete caso repita a operação de programação a 4.
só reagirem parcialmente com o código introduzido, Se o seu cyberclick tiver encontrado o código cor- utilize por favor a busca automática. recto, o seu aparelho desliga. 1. Ligue o aparelho que pretende comandar com o 6. Prima agora o comutador de aparelhos (figª c) cyberclick.
Seite 38
Se porventura V. se esqueceu de anotar os códigos Atenção: o processo de leitura é interrompido se depois de os ter programado, poderá através deste premir uma tecla diferente da 1, 2 ou 3 ou se dentro "modo” reler o seu código: de 5 segundos não premir nenhuma destas teclas.
Isättning och byte av batterier g P+/P-: Omkoppling till nästa/föregående program h Meny/I: Din cyberclick behöver 2 alkali-microceller 1,5 V (IEC • TV: Index, S 100, Info LR 03, AAA). • SAT: menyn öppnas i Dämpning: Sätt i batterierna. Följ markeringarna i batterifacket. •...
Seite 42
Välj den apparaten med hjälp av omkopplingstan- 9. I fall att koderna i kodlistan mot all förväntan inte genterna (bild c) som ska ställas in och håll tangen- ger det önskade resultatet används kodsöknings- ten nertryckt så länge (ca. 5 sekunder) tills lysdi- funktionen.
AMPLIFIER Kodläsning Håll omkopplingstangenten TUNER (bild c) nertryckt Denna funktion är nödvändig så att du - efter identi- så länge (ca. 5 sekunder) tills lysdioden (bild a) blin- fiering av rätt inställning med hjälp av kodsöknings- kar 2 gånger, tryck därefter kort på omkoppling- funktionen - vet, vilken kod du ska notera i din stangenten TUNER (bild c) en gång till för att koppla bruksanvisning för motsvarande apparat.
Seite 44
Viktigt: Läsningen avbryts om du trycker på en ann- an tangent än 1, 2 eller 3, eller om du ej trycker på en av dessa tangenter inom 5 sekunder. OBS: Om lysdioden (bild a) ej blinkar när en av ovan- stående tangenter trycks, så...
Colocación y cambio de las pilas Videotext: Función de las teclas de videotexto dependiendo del modelo de aparato TV de que Su aparato cyberclick necesita 2 micropilas alcalinas se trate en cada caso de 1,5 V (IEC LR 03, AAA). +/- Vol: •...
Ajuste del aparato cyberclick Atención: Es necesario que la primera cifra del nú- mero de código de tres cifras se introduzca en un Ajuste mediante la introducción de un plazo máximo de 5 segundos contados a partir de código los dos parpadeos del diodo luminoso (figura a). 1.
Seite 49
Anote aquí sus números de código de 3 cifras. ajustar y mantenga la tecla apretada (durante 5 segundos aproximadamente) hasta que el diodo luminoso (figura a) parpadee 2 veces. Continúe en el punto 4 AMPLIFICADOR Mantenga pulsada la tecla de conmutación de aparato (figura c) correspondiente al SINTONIZA- TAPE DOR (aproximadamente durante 5 segundos)
Este parpadeo le indica que el mando cyberclick 1. Pulse el conmutador de aparato (figura c) deseado ha guardado en su memoria el número de código (TV, VCR, SAT, CD...) hasta que el diodo luminoso adecuado. (figura a) parpadee 2 veces. 2.
Seite 51
Atención: El proceso de lectura del código se interrumpe en el caso de que pulse Vd. una tecla distinta de las teclas 1, 2 ó 3, así como si transcurren 5 segundos sin que haya pulsado Vd. ninguna de estas teclas. Observación: Si el diodo luminoso (figura a) no parpadea cuando se pulsa una tecla, el número de código es el 0.
Garantiekarte Bitte Ihr cyberclick-Produkt ankreuzen: Name: Vorname: cyberclick performance* Straße: cyberclick advanced* PLZ: cyberclick basic cyberclick receiver* Ort: easytip 4 Land: easytip 1 Telefon: *)Control Center Software Version Nr.: (siehe CD-ROM) Fax: e-mail: Bemerkungen: 1 Jahr Garantie Die Garantiezeit für dieses Gerät gilt ab Kaufdatum. Zum Nachweis dient ein vollständig ausgefüllter und mit Händlerstempel versehener Garantieschein und der Original-Kaufbeleg.
Warranty Certificate Please tick the box for your Surname: cyberclick-product: Forename: cyberclick performance* Street: cyberclick advanced* Postcode: cyberclick basic cyberclick receiver* Locality: easytip 4 Country: easytip 1 Telephone: *) Control Center Software Version Nr.: (see CD-ROM) Fax: e-mail: Remarks: 1-year warranty The warranty period for this unit commences on the date of purchase.
Garantie cyberclick cyberclick A.u.b. Uw aankruisen: Naam: Voornaam: cyberclick performance* Straat: cyberclick advanced* Postcode: cyberclick basic cyberclick receiver* Plaats: easytip 4 Land: easytip 1 Telefoon: *)Control Center Software Version Nr.: (Zie CD-ROM) Fax: E-mail: Remarks: 1 jaar garantie De garantietermijn voor dit toestel geldt vanaf koopdatum. Als bewijs dienen een volledi ingevulde garantiekaart, die voorzien is van een stempel van de handelaar, en de originele kwitantie.
Certificato di garanzia Prego indicare il Vostro prodotto cyberclick: Cognome: Nome: cyberclick performance* Via: cyberclick advanced* Codice postale: cyberclick basic cyberclick receiver* Località: easytip 4 Stato: easytip 1 Telefono: *)Control Center Software Version Nr.: (vedi CD-ROM) Fax: e-mail: osservazioni: garanzia 1 anno Il periodo di garanzia è...
Seite 62
Data di acquisto: Il Vostro rivenditore ruwido...
Seite 63
Garantia Por favor assinale com uma cruz o seu Apellido: modelo cyberclick: Nome: cyberclick performance* Rua: cyberclick advanced* Código postal: cyberclick basic cyberclick receiver* Localidade: easytip 4 País: easytip 1 Telefone: *)Control Center Software Version Nr.: (sVeja CD-ROM) FAX: e-mail: Remarks: 1 ano de garantia O prazo de garantia para este aparelho conta a...
Garanti Vänligen uppge här vilken cyberclick modell Efternamn: du har: Förnamn: cyberclick performance* Adress: cyberclick advanced* Postnummer: cyberclick basic cyberclick receiver* Plaats: easytip 4 Land: easytip 1 Telefon: *)Control Center Software Version Nr.: (se CD-ROM) FAX: e-mail: Remarks: 1 års garanti Garantin för denna utrustning gäller fr.o.m.
Seite 67
Garantía Por favor, señale con una cruz el Apellido: modelo cyberclick que ha adquirido: Nombre: cyberclick performance* Calle: cyberclick advanced* Indicativo postal: cyberclick basic cyberclick receiver* País: easytip 4 Land: easytip 1 Teléfono: *)Control Center Software Version Nr.: Véase CD-ROM FAX: e-mail: Remarks:...
Seite 68
Fecha de compra: Representante ruwido que le ha atendido...