Seite 1
BATTERY TESTER BATTERY TESTER ТЕСТЕР ЗА БАТЕРИИ Operation and safety notes Инструкции за обслужване и безопасност APARAT ZA TESTIRANJE BATERIJA ΕΛΕΓΚΤΉΣ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας APARAT PENTRU TESTAREA BATERIILOR BATTERIETESTER Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 306881...
Seite 2
GB/CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница GR/CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
BATTERY TESTER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
Safety information DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material . There is a danger of suffocation from the packaging material . Children frequently underestimate the dangers .
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach WARNING! of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries . Do not ...
Insert / change battery Remove the battery compartment cover 3 by pulling it off in the direction of the arrow (see illustration) . If applicable, remove the old battery . Insert a micro battery (AAA 1 .5 V) . ...
Cleaning and maintenance The product should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth . Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the product . Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities .
Seite 12
APARAT ZA TESTIRANJE BATERIJA Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . Time ste se odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod . Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa proizvodom . Za to pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigurnost . Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe .
Sigurnosne upute OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD NEZGODA ZA MALU DJECU I DJECU! Djecu nikada nemojte ostaviti pored ambalažnog materijala bez nadzora . Postoji opasnost od gušenja ambalažnim materijalom . Djeca često podcjenjuju opasnosti . Držite djecu uvijek podalje od proizvoda . Ovaj proizvod nije igračka . Proizvod smiju koristiti djeca od 8 godina te osobe s ograničenim psihičkim, osjetilnim ili ...
Seite 14
Sigurnosne informacije za baterije / punjive baterije OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive baterije držite podalje UPOZORENJE! od dohvata djece . U slučaju gutanja, odmah posjetite liječnika! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada nemojte puniti nepunjive baterije . Nemojte kratko spajati baterije / punjive baterije i nemojte ih otvarati . To može dovesti do pregrijavanja, požara ili rasprsnuća .
Seite 15
Umetanje / izmjena baterije Uklonite poklopac pretinca baterije 3 tako da ga skinete u smjeru strelice (vidjeti sliku) . Uklonite staru bateriju ako to bude potrebno . Umetnite bateriju tipa Micro (AAA 1,5 V) . Napomena: pazite da polovi budu ispravno postavljeni . Postavljanje polova je prikazano na pretincu za baterije .
Seite 16
Čišćenje i njega Čistite proizvod samo izvana mekanom, suhom krpom . Nikada nemojte koristiti tekućine ni sredstva za čišćenje jer bi mogli oštetiti proizvod . Zbrinjavanje Ambalaža je izrađena od materijala koji se u potpunosti mogu reciklirati i koje možete odložiti u otpad u lokalnim centrima za recikliranje .
Seite 18
APARAT PENTRU TESTAREA BATERIILOR Introducere Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs . Aţi ales un produs de înaltă calitate . Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui produs . Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu . Înainte de utilizarea acestui produs, familiarizaţi-vă...
Indicaţii de siguranţă PERICOL DE MOARTE ȘI DE ACCIDENTARE PENTRU BEBELUȘI ȘI COPII! Nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în apropierea materialului de ambalaj . Există pericol de asfixiere datorită materialului de ambalaj . Deseori copii subapreciază pericolul . Nu păstraţi produsul la îndemâna copiilor . Acest produs nu este o jucărie .
Seite 20
Instrucțiuni de siguranță pentru baterii / acumulatori AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE! Păstrați bateriile / acumulatorii departe de accesul copiilor . În caz de ingerare consultați imediat un medic! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu reîncărcați niciodată bateriile nereîncărcabile . Nu scurtcircuitați şi / sau nu desfaceți bateriile / acumulatorii .
Seite 21
Introducerea / schimbarea bateriilor Îndepărtați capacul compartimentului bateriei 3 , trăgându-l în direcția săgeții (vezi figura) . Îndepărtați bateria veche dacă este necesar . Introduceţi o baterie de tipul micro (AAA 1,5 V) . Indicaţie: Aveţi grijă la polaritatea corectă . Aceasta este indicată în compartimentul bateriilor . Închideţi din nou compartimentul bateriilor .
Seite 22
Curăţarea şi îngrijirea Curăţaţi produsul numai cu o cârpă moale şi uscată . Nu folosiți în niciun caz lichide şi niciun produs de curățare, deoarece acestea deteriorează produsul . Înlăturare Ambalajul este făcut în totalitate din materiale reciclabile pe care le puteți elimina la punctele locale de reciclare .
Seite 23
Употреба по предназначение . . . . . . . . . . Страница 24 Описание на частите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 24 Технически...
ТЕСТЕР ЗА БАТЕРИИ Въведение Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт . Вие избрахте ви- сококачествен продукт . Преди първия пуск се запознайте с продукта . За целта внимателно прочетете упътването за обслужване и инструк- циите за безопасност . Използвайте продукта само съгласно описа- нието...
Указания за безопасност ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКИ ЗА МАЛКИ ДЕЦА И ДЕЦА! Никога не оставяйте деца с опаковъчния материал без наблюдение . Съществува опасност от задушаване с опаковъчния материал . Децата често подценяват опасностите . Винаги дръжте децата далеч от продукта . Продуктът не е играчка...
Указания за безопасност за батерии / акумулаторни батерии ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Пазете батериите / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! акумулаторните батерии далеч от деца . В случай на поглъщане потърсете незабавно лекар! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не зареждайте батерии за еднократна употреба . Не свързвайте накъсо батерии / акумулаторни батерии и / или не ги отваряйте...
Поставяне / смяна на батерия Свалете капака на отделението за батерии 3 , като го изтеглите по посока на стрелката (вижте фигурата) . Отстранете старата батерия, ако е необходимо . Поставете батерия тип Micro (AAA 1,5 V) . Указание: При...
Почистване и грижи Почиствайте продукта само отвън с мека, суха кърпа . В никакъв случай не използвайте течности и почистващи препарати, тъй като те повреждат продукта . Изхвърляне Опаковката е изработена изцяло от рециклиращи се материали, които можете да изхвърлите чрез...
Seite 30
ΕΛΕΓΚΤΉΣ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος . Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδιαγραφών . Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη . Πριν τη...
Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΉ ΖΏΉ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΉΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΉΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ παιδιά ανεπίβλεπτα με το υλικό συσκευασίας . Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας του υλικού συσκευασίας . Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους . Κρατάτε πάντα τα παιδιά μακριά από το προϊόν . Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι . Αυτό...
Seite 32
Υποδείξεις ασφαλείας για μπαταρίες / συσσωρευτές ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΉ ΖΏΉ! Φυλάξτε τις μπαταρίες / τους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ! συσσωρευτές μακριά από παιδιά . Σε περίπτωση κατάποσης, ζητήστε αμέσως τη βοήθεια γιατρού! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΉΞΉΣ! Μην φορτίζετε ποτέ τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες . ...
Seite 33
Εισαγωγή / αλλαγή μπαταρίας Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης μπαταριών 3 τραβώντας το προς την κατεύθυνση του βέλους (βλ . εικόνα) . Αφαιρέστε την παλιά μπαταρία, αν απαιτείται . Εισαγάγετε μια μπαταρία τύπου Micro (AAA 1,5 V) . Υπόδειξη: Προσέξτε...
Seite 34
Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρίζετε το προϊόν μόνο εξωτερικά με ένα απαλό, στεγνό πανί . Μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση υγρά και καθαριστικά, επειδή μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στο προϊόν . Απόσυρση Η συσκευασία είναι κατασκευασμένη από ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε στα...
BATTERIETESTER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial . Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial . Kinder unterschätzen häufig die Gefahren . Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern . Das Produkt ist kein Spielzeug . Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten ...
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von WARNUNG! Kindern . Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein .
Batterie einsetzen / wechseln Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 3 , indem Sie diese in Pfeilrichtung abziehen (siehe Abbildung) . Entfernen Sie die alte Batterie, falls notwendig . Legen Sie eine Batterie vom Typ Micro (AAA 1,5 V) ein . Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität .
Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch . Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen . Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können .
Seite 41
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG01717 Version: 10 / 2018 IAN 306881...