Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ARDES AR1S40 Bedienungsanleitung

Kontaktgrill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AR1S40:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Attenzione : leggere attentamente le avvertenze
contenute nel seguente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d'uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori
consultazioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
o conoscenza se a loro è stata assicurata un'adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso
i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini con meno di 8 anni.
L'apparecchio non deve essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato.
Le superfici sono soggette a diventare calde durante
l'uso.
Per la pulizia dell'apparecchio, fare riferimento al
paragrafo MANUTENZIONE.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito solamente presso i centri di
assistenza autorizzati dal costruttore.
Non alimentare l'apparecchio se le piastre non sono
montate correttamente.
AR1S40
ISTRUZIONI D'USO
BISTECCHIERA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ARDES AR1S40

  • Seite 1 AR1S40 ISTRUZIONI D’USO BISTECCHIERA Attenzione : leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 2: Informazioni Tecniche

    Avvertenze Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
  • Seite 3: Manutenzione

    UTILIZZO DELLA GRIGLIA A CONTATTO Controllare che la vaschetta per la raccolta dei liquidi sia posizionata correttamente e inserita fino a fine corsa altrimenti i residui del cibo potrebbero colare fuori dall’apparecchio e sporcare la superficie di appoggio. Spalmare leggermente le piastre di cottura con un pò di burro o olio da cucina. Chiudere la griglia ed inserire la spina di rete nella presa di corrente.
  • Seite 4: Contact Grill

    AR1S40 INSTRUCTIONS FOR USE Contact grill Attention : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. This unit can be used by children aged 8 and above and...
  • Seite 5: Technical Informations

    Warnings After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Do not leave parts of the packaging within the reach of children. This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution. Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate.
  • Seite 6: Maintenance

    USE OF THE CONTACT GRILL Check that the drip tray is correctly positioned and flush against the device, otherwise food may leak out of the device and dirty the counter top. Lightly coat the cooking plates with a little butter or cooking oil. Close the grill and insert the power plug into the power outlet.
  • Seite 7: Entretien

    AR1S40 MODE D’EMPLOI SANDWICH MAKER Attention : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques,...
  • Seite 8: Informations Techniques

    Avvertissements Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualifié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé...
  • Seite 9 UTILISATION DE LA GRILLE À CONTACT Vérifiez que le plateau lèchefrites est correctement positionné et inséré jusqu’au fin de course, pour éviter que les résidus d’aliments puissent s’échapper de l’appareil et salir la surface d’appui. Étalez une légère couche de beurre ou d’huile sur les plaques de cuisson. Fermez la grille et branchez la fiche secteur à...
  • Seite 10 AR1S40 BEDIENUNGSANLEITUNG KONTAKTGRILL Achtung : lesen sie die in diesem heftchen stehenden anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche hinweise hinsichtlich der sicherheit des gerätes, der anwendung und der instandhaltung. Wichtige hinweise bitte aufbewahren für späteres nachlesen. Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten...
  • Seite 11 Anmerkungen Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Seite 12: Wartung

    Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Hinweis: bei der ersten Verwendung dieses Geräts kann es zu Rauchentwicklung kommen. Dies ist aufgrund der ersten Erwärmung der inneren Bauteile normal. Reinigen Sie die Platten wie im Abschnitt WARTUNG angegeben. GEBRAUCH DES KONTAKTGRILLS Stellen Sie sicher, dass der Flüssigkeitssammelbehälter bis zum Endanschlag richtig positioniert und eingesetzt ist, andernfalls könnten Speisereste aus dem Gerät austreten und die Auflagefläche verschmutzen.
  • Seite 13: Mantenimiento

    AR1S40 FOLLETO DE INSTRUCCIONES PLACA GRILL Atencion : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas,...
  • Seite 14: Características Técnicas

    Advertencias Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños.
  • Seite 15 USO DE LA REJILLA A CONTACTO Controlar que la bandeja de recogida de líquidos esté correctamente colocada e insertada hasta el final del recorrido; de lo contrario, los residuos de alimentos podrían salirse del aparato y ensuciar la superficie de apoyo.
  • Seite 16 AR1S40 HASZNÁLATI UTMUTATÓ ELEKTROMOS GRILL Fygyelem : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű...
  • Seite 17: M Szaki Adatok

    Figyelmeztetés A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés. Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon szakemberhez. A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető helyen. A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása.
  • Seite 18 AZ ÉRINTKEZŐ RÁCS HASZNÁLATA Vizsgálja meg, hogy a folyadékgyűjtő tartály megfelelően legyen behelyezve és ütközésig legyen benyomva, ellenkező esetben az ételmaradványok kifolyhatnak a készülékből és összekoszolhatják a támasztó felületet. Enyhén kenje meg a főzőlapokat egy kis vajjal vagy étolajjal. Zárja le a rácsot és illessze a villásdugót a fali csatlakozóba. Állítsa a hőfokszabályozót (2) a kívánt állásba az élelmiszer típusától és a kedvelt főzési szinttől függően (javasoljuk, hogy köztes állást használjon a szendvicsekhez és MAX állást a húshoz).
  • Seite 19 AR1S40 NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÝ GRIL Upozornění: pozorně si přečtěte varování, která jsou uvedena v následující příručce, protože poskytují důležité pokyny týkající se bezpečnosti, instalace, použití a údržby. Důležité pokyny, které je třeba uschovat z důvodu dalších konzultací. Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými...
  • Seite 20: Technické Informace

    Varování Uschovejte si záruku, účtenku a příručku pro jakékoli další nahlédnutí. Po vyjmutí zařízení z obalu se ujistěte o jeho neporušenosti a v případě viditelných poškození jej nepoužívejte a obraťte se na odborně kvalifikovaný personál. Nenechávejte části obalu v dosahu dětí ani obal nepoužívejte jako hru: jedná se o elektrické zařízení a je třeba s ním podle toho zacházet.
  • Seite 21 Odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout. Poznámka: při prvním použití tohoto spotřebiče si můžete všimnout kouře. Jedná se o běžný jev vzhledem k počátečnímu zahřívání vnitřních součástí. Desky vyčistěte podle pokynů v odstavci ÚDRŽBA. POUŽITÍ KONTAKTNÍHO ROŠTU Zkontrolujte, zda je sběrná miska tekutin správně umístěna a zasunuta až na doraz, jinak by zbytky potravin mohly vytékat ze spotřebiče a znečistit opěrnou plochu.
  • Seite 22 AR1S40 NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÝ GRIL Upozornenie: pozorne prečítajte varovania obsiahnuté v tomto návode, keďže poskytujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti pri inštalácii, použití a údržbe. Je dôležité návod uchovať pre ďalšie nahliadnutia. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo...
  • Seite 23: Technické Informácie

    Varovanía Záručný list, platobný doklad a návod na použitie si uchovajte pre ďalšie nahliadnutie. Po odstránení obalu sa uistite, či spotrebič je celistvý a v prípade viditeľných poškodení ho nepoužívajte a skontaktujte sa s odborným kvalifikovaným personálom. Časti obalu nenechávajte v dosahu detí, ani ho nepoužívajte na hranie: je to elektrický spotrebič a mal by sa za taký...
  • Seite 24 POUŽITIE KONTAKTNÉHO ROŠTU Skontrolujte, či je nádobka na zber kvapalín umiestnená správne na mieste a zasunutá úplne na doraz: v opačnom prípade by mohli zvyšky jedla unikať von zo spotrebiča a znečistiť miesto, na ktorom je spotrebič položený. Zapekacie platne mierne potrite maslom alebo kuchynským olejom. Zatvorte gril a vložte zástrčku do elektrickej zásuvky.
  • Seite 25: Garanzia

    GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Seite 26: Garantie

    GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Seite 27 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Seite 28: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě...
  • Seite 29 POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis