Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ribind K800 PLUS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K800 PLUS:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
K800 PLUS
K1400 PLUS
K2200 PLUS
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
K800 PLUS
K1400 PLUS
K2200 PLUS
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
Alimentazione
Peso max cancello
Alimentation
Poids maxi portail
Power Supply
Max gate weight
Stromspannung
Max Torgewicht
Alimentacion
Peso máx verja
230V 50/60Hz
800 kg / 1766 lbs
230V 50/60Hz
1400 kg / 3090 lbs
230V 50/60Hz
2200 kg / 4856 lbs
con / avec / with / mit
NUOVA VERSIONE con funzionamento a uomo presente se le
fotocellule o le coste sono guaste. Conforme alle normative in
vigore.
NOUVELLE VERSION avec travail avec homme present, dans le cas
de panne de sécurité. Conforme aux Normes en vigueur.
NEW VERSION with functioning in dead man mode when the safety
devices are failing. According to current European Norms.
NEUE VERSION mit arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls
der Sicherheiten. In Übereinstimmung mit der aktuellen Normen.
NUEVA VERSIÓN con funcionamiento a hombre presente en caso
de averías con los accesorios de seguridad. En conformidad a
las Normas en vigor.
OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI SCORREVOLI
OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS COULISSANTES
IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SLIDING GATES
SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB FÜR SCHIEBETOREN
OPERADOR IRREVERSIBLE PARA VERJAS CORREDERAS
Spinta max
Poussée maxi
Max Thrust
Max Schubkraft
Max Empuje
60 kg / 132 lbs
79 kg / 173,8 lbs
115 kg / 253 lbs
S1
Coppia max
Codice
Couple maxi
Max torque
Max. Drehmoment
Coppia max
Codigo
20,4 Nm
AA30014
27 Nm
AA30019
39 Nm
AA30024
Code
Code
Code
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ribind K800 PLUS

  • Seite 1 K800 PLUS K1400 PLUS K2200 PLUS con / avec / with / mit NUOVA VERSIONE con funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste. Conforme alle normative in vigore. NOUVELLE VERSION avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheits Anleitungen Für Die Installationen

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR THE INSTALLATION DIE INSTALLATIONEN - ATTENTION - - ACHTUNG - FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS. DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Seite 35: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT 1 - Betriebsgerät K 2 - Externe Fotozellen 3 - Zahnstange Modul 4 4 - Schlüsselwählschalter 5 - Radioantenne 6 - Blinkleuchte 7 - Laufbegrenzer (Nocken) 8 - Mechanische Kontaktleisten 9 - Pneumatische Kontaktleisten oder Fotokontaktleiste 10 - Interne Fotozellen 11 - Standsäulen für Fotozellen 12 - Mechanische Anschläge K800...
  • Seite 36 INSTALLATION K OR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
  • Seite 37: Motorbefestigung Und Zahnstange

    OTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE Die Zahnstange muss gegenüber der Motorhalterung in einer entsprechendenden Höhe befestigt werden. Diese Höhe kann mittels an der Zahnstange befestigten Ösen verändert werden. Die Höhenregulierung muss solange erfolgen, bis das Tor sich während der Bewegung nicht mehr auf das Zugrad K aufstützt (5, 6). Um die Zahnstange am Tor zu befestigen, müssen 5-mm-Bohrungen und M6-Gewinde ausgeführt werden.
  • Seite 38: Elektroanschlöüsse

    ELEKTROANSCHLÖÜSSE S1 Kode BC07096 ENCODER STOP ÖFFNE SCHLIESSE SCHRITT BEI SCHRITT 24Vdc 0,4A ± 15% R=2,2K 1/4W RIPPE FUSSGÄNGER ENDSCHALTER SCHLIESSUNG ALLGEMEINE ENDSCHALTER ÖFFNUNG ÖFFNE ALLGEMEINE SCHLIESSE SPEISUNG 230Vac 50 Hz BLINKER 230Vac 40W...
  • Seite 39 A - VERBINDUNGEN L1 - N STROMVERSORGUNG 230 VAC 50/60 HZ (120V/60HZ AUF ANFRAGE) BLINKER (MAX. 40 W) GEMEINSCHAFTSANSCHLUSS MOTOR ANSCHLUSS WENDEGETRIEBE UND KONDENSATOR MOTOR PED. BUTT. STEUERKONTAKT ÖFFNUNG FUSSGÄNGER (NO = NORMALERWEISE OFFEN) A+ TEST PLUSPOL FÜR SPEISUNG DER SELBSTTEST - KONTAKTLEISTEN ZU 24VDC KONTAKT DES ENDSCHALTERS, DER DIE SCHLIESSUNG DES MOTORS STOPPT...
  • Seite 40 - Verwaltungsdurchschnitt aller Zeichen Trimmers LOW SPEED, indem Sie die gewünschte Geschwindigkeit wählen; DIP 14 - K800 PLUS 7 - Nach Abschluss der Kontrolle und der Regulierungen mit den Trimmern, DIP 1 wieder in die - K1400 PLUS Position AUS bringen. Die LED-Anzeige DL 1 erlischt und signalisiert das Ende der Kontrolle.
  • Seite 41 Schalttafel aus und wird aktiviert, wenn das Tor noch ca 50 - 60 cm vom Endschalter für die Öffnung Radio). Das Tor öffnet sich. oder Schließung entfernt ist. Lassen Sie zu, dass sich Tor über die automatische Schließung selbst wieder schließt oder geben Sie WÄHREND DER PROGRAMMIERUNG BLEIBEN DIE SICHERHEITEN AKTIV UND IHR EINGRIFF einen Schließbefehl.
  • Seite 42: Lösung Von Problemen

    KONTAKTLEISTEN IST NUR DANN MÖGLICH, WENN ES SICH UM VORRICHTUNGEN HANDELT, FUNKKTION VORBLINKEN DIE MIT EINEM EIGENEN NETZANSCHLUSS FÜR DIE KONTROLLÜBERWACHUNG VERSEHEN DIP 8 auf AUS => Motor, Blinker und Buzzer starten gleichzeitig. SIND. EINE MECHANISCHE LEISTE KANN NICHT ÜBERWACHT WERDEN, DESHALB MUSS DIP DIP 8 auf AN =>...
  • Seite 43 Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die OPTIONEN - entsprechenden Betriebsanleitungen. ERNSENDER SUN IT SYNCRO SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 WANDFOTOZELLEN FITSYNCRO Kode ACG8026 einstellbare Reichweite 10÷20 m Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig...
  • Seite 44 Wi-Fi VORRICHTUNGEN ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi KARTE FÜR DEN BETRIEB DES SYSTEMS OHNE KABEL FOTOZELLEN OHNE KABEL Kode ACG8037 mit Verbinder - 12÷30V ac/dc Kode ACG6094 EIN PAAR FOTOZELLEN - STÄNDER NOVA Kode ACG8039 mit Endblockierung - 12÷30V ac/dc Kode ACG6099 OUCH Wi-Fi PARK Wi-Fi KONTAKTLEISTE OHNE KABEL...
  • Seite 55 Wir erklaeren das der K800 PLUS - K1400 PLUS - K2200 PLUS den folgenden EN-Normen entspricht: Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el operador K800 PLUS - K1400 PLUS - K2200 PLUS es conforme a la siguientes normas y disposiciones: EN 12604...
  • Seite 56 K800 PLUS - K1400 PLUS - K2200 PLUS Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia...

Diese Anleitung auch für:

K1400 plusK2200 plus

Inhaltsverzeichnis