Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
motorola.com
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. All other product or service names are the property of
their respective owners. The Bluetooth trademark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under
license. © 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.
68014301017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola MOTOROKR S305

  • Seite 1 Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. The Bluetooth trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under license. © 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.
  • Seite 2 MOTOROKR S305 Quick Start Guide & ®...
  • Seite 4 Figure 1...
  • Seite 5 Figure 2...
  • Seite 6 Figure 3 Figure 4...
  • Seite 8 You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. Caring for the Environment by Recycling When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose of the product with household waste. Recycling Mobile Phones and Accessories Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers or headsets, with your household waste.
  • Seite 9 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty.
  • Seite 10 English • Do not let your mobile device get wet. • Do not store your accessory in a parked car or direct sunlight. WARNING: MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE. Driving Precautions Check and obey the laws and regulations on the use of mobile devices in the area where you drive.
  • Seite 11: Before You Begin

    English Welcome The MOTOROKR™ S305 Wireless Headphones deliver a satisfying listening experience in a sleek design. Perfect for streaming music from your MP3 player, computer or music phone. • Goodbye wires - Move freely with wireless control of your music and calls using intuitive push buttons on your headphones.
  • Seite 12 English Wear your headphones See figures 2 on page 2. Once in place, the back of your headphones “float” over your neck. If your headphones become flattened or bent (such as when stored in a backpack), twist the speakers in the direction to restore to original shape. Charge your headphones See figure 3 on page 2.
  • Seite 13 4. Place phone or music player in Bluetooth search mode. 5. Select Motorola S305 from search results on your phone or music player and confirm pairing following the on-screen instructions. 6. If prompted, enter 0000 passkey.
  • Seite 14 4. Set your music player to search for Bluetooth devices. 5. Select Motorola S305 from the search results on your music player. Confirm pairing following the on-screen instructions. If prompted, enter 0000 passkey.
  • Seite 15 Connect to an iPod You can connect to an iPod to listen to music on your headphones using a Motorola adapter: 1. Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headphones, then turn your headphones off and on to place in pairing mode (indicator light flashes red and green).
  • Seite 16 English Control your tunes Playback controls on your headphones can be used when listening to music from a Bluetooth-enabled music player that also provides remote control capabilities (AVRCP). If remote music control is not supported by your music player, music should be controlled from your music player.
  • Seite 17: Make A Call

    English Make and receive hands-free calls Some features are phone/network dependent. Your headphones support Hands-free and Headset profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See your phone’s user’s guide for more information. Make a call Using the headphones to make a call, you can redial the last dialed number or make a voice dial call (if your phone supports this feature).
  • Seite 18 English While on a call When a call is active, the main indicator light flashes green continuously on your headphones. Short press — end call Short press — mute/unmute call (reminder tone is heard during mute) Å When there’s a second incoming call, the main indicator light flashes green quickly on your headphones and you hear an alert.
  • Seite 19: Indicator Light

    English Indicator light Indication Status Green flash (for 1 second) Powering on/off Green/red flashes Pairing mode 1 green flash (every 3 seconds) Standby (both hands-free and streaming music connection) 2 green flashes (every 3 seconds) Standby (streaming music connection only) 3 green flashes (every 3 seconds) Standby (hands-free connection only) 4 green flashes (every 3 seconds)
  • Seite 20 Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Protection de l’environnement par le recyclage Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Recyclage des téléphones portables et accessoires Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un...
  • Seite 21 Français • La durée de vie de la batterie peut être temporairement réduite en cas de température environnante basse (- 10 °C en cas de stockage/d’utilisation, inférieure à 0 °C en cours de recharge) ou réduite de façon permanente en cas de température élevée (supérieure à 60 °C en cas de stockage/ d’utilisation ou supérieure à...
  • Seite 22: Avant De Commencer

    Français Bienvenue Le casque sans fil MOTOROKR™ S305 allie esthétique et confort d’écoute et est le partenaire idéal pour profiter pleinement de la musique diffusée par votre MP3, votre ordinateur ou votre téléphone stéréo. • Une véritable expérience sans fil - Déplacez-vous librement en profitant de votre musique sans manquer aucun appel, grâce aux commandes intuitives intégrées au casque.
  • Seite 23 Français Port de votre casque Voir figures 2, page 2. Une fois mis en place, votre casque doit reposer confortablement sur votre nuque. Si votre casque devait s’aplatir ou se déformer (par exemple, après avoir été rangé dans un sac à dos), redonnez-lui sa forme initiale en manipulant les écouteurs autant que nécessaire.
  • Seite 24: Connexion Sans Fil

    4. Placez le téléphone ou le lecteur de musique en mode recherche Bluetooth. 5. Sélectionnez Motorola S305 dans la liste des périphériques détectés, puis confirmez le couplage en suivant les instructions affichées à l’écran. 6. À l’invite, saisissez le code 0000.
  • Seite 25 4. Placez le lecteur de musique en mode recherche Bluetooth. 5. Sur votre lecteur de musique, sélectionnez Motorola S305 dans la liste des périphériques détectés. Validez le couplage en suivant les instructions à l’écran. À l’invite, saisissez le code 0000.
  • Seite 26 Connexion à un iPod Vous pouvez écouter sur votre casque la musique téléchargée sur votre iPod en connectant votre iPod et votre casque à l’aide un adaptateur Motorola. 1. Éteignez tous les périphériques Bluetooth précédemment couplés avec votre casque, puis éteignez et rallumez le casque pour repasser en mode couplage (le témoin clignote en rouge et vert).
  • Seite 27 Français Commande de la musique à distance Les commandes de lecture sur votre casque peuvent servir à écouter la musique provenant d’un lecteur de musique Bluetooth prenant en charge le profil de commande à distance (AVRCP). Si ce profil n’est pas pris en charge, la musique doit être commandée à partir de votre lecteur de musique.
  • Seite 28: Passer Un Appel

    Français Emission et réception d’appels en mains-libres Certaines options peuvent ne pas être disponibles selon votre téléphone/ opérateur. Votre casque prend en charge les profils d’oreillette et de kit mains-libres. L’accès aux fonctions d’appel dépend du profil compatible avec votre téléphone. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour obtenir plus d’informations.
  • Seite 29: En Cours De Communication

    Français En cours de communication Pendant un appel, le témoin principal clignote lentement en vert sur votre casque. Appui court — Mettre fin à un appel Appui court — Activer/Désactiver le mode secret (une tonalité de Å rappel est émise lors de l’activation) Lors d’un second appel entrant, le témoin clignote rapidement en vert sur votre casque et vous entendez une alerte.
  • Seite 30: Témoin Lumineux

    Remarque : le témoin s’éteint après 3 minutes d’inactivité. Il suffit d’un appel entrant, d’un appui sur une touche ou d’une diffusion de musique pour que le témoin se rallume. Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant :0825 303 302 (0.15€/minute) ou consultez notre site à l’adresse suivante : www.motorola.com.
  • Seite 31 Deutsch EU-Richtlinien Konformitätserklärung Hiermit erklärt Motorola Inc., dass sich das Gerät S305 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden. Schutz der Umwelt durch Recycling Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 32 Deutsch • Ihr Mobilgerät darf nicht Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Lagern Sie Ihr Zubehör nicht in einem geparktem Auto oder in direktem Sonnenlicht. VORSICHT: KANN BEI ENTSORGUNG IN FEUER EXPLODIEREN. Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren Erkundigen Sie sich an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort nach den dort geltenden Gesetzen und Bestimmungen über das Verwenden von Mobiltelefonen und deren Zubehör in Fahrzeugen.
  • Seite 33 Deutsch Willkommen Der kabellose MOTOROKR™ S305 Kopfhörer vereint hervorragende Klangqualität mit edlem Design. Ideal für Musik-Streaming von Ihrem MP3- Player, Computer oder Musikhandy. • Kein Kabelgewirr - Über die intuitiven Tasten des MOTOROKR™ haben Sie Musik und Telefonate bequem und ohne Kabel unter Kontrolle – für die ultimative Bewegungsfreiheit.
  • Seite 34: Kopfhörer Aufsetzen

    Deutsch Kopfhörer aufsetzen Siehe Abbildung 2 auf Seite 2. Sobald er richtig sitzt, schmiegt sich der Kopfhörerbügel wie angegossen um Ihren Nacken. Wenn Ihr Kopfhörer z. B. durch Lagerung im Rucksack verbogen ist, drehen Sie die beiden Hörerteile einfach in die entsprechende Richtung, um die ursprüngliche Form wiederherzustellen.
  • Seite 35: Kopfhörer Verbinden

    Kopplungsmodus. 4. Versetzen Sie Ihr Handy bzw. Ihren Musik-Player in den Bluetooth- Suchmodus. 5. Wählen Sie Motorola S305 aus den Suchergebnissen auf Ihrem Telefon bzw. Ihrem Musik-Player aus und bestätigen Sie die Kopplung entsprechend den Anweisungen im Display. 6. Geben Sie als Zugangscode 0000 ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
  • Seite 36: Funkverbindung Mit Zwei Geräten (Multipoint-Verbindung)

    3. Schalten Sie den Kopfhörer wieder ein. Die Bluetooth-Anzeige blinkt rot und grün. Der Kopfhörer befindet sich nun im Kopplungsmodus. 4. Lassen Sie Ihren Musik-Player nach Bluetooth-Geräten suchen. 5. Wählen Sie Motorola S305 aus den Suchergebnissen auf Ihrem Musik- Player aus. Bestätigen Sie die Kopplung entsprechend den Anweisungen im Display.
  • Seite 37: Weitere Kopplungstipps

    Deutsch An einen iPod anschließen Mithilfe eines Motorola-Adapters können Sie Ihren Kopfhörer zum Musikhören an einen iPod anschließen: 1. Schalten Sie Bluetooth-Geräte, die zuvor mit Ihrem Kopfhörer gekoppelt wurden, aus und schalten Sie dann den Kopfhörer aus und wieder an, um ihn wieder in den Kopplungsmodus (LED-Anzeige blinkt rot und grün)
  • Seite 38: Steuerung Des Musik-Players

    Deutsch Steuerung des Musik-Players Wenn Ihr Bluetooth-fähiger Musik-Player das AVRCP-Profil (Fernsteuerung von Audiogeräten) unterstützt, können Sie ihn mithilfe der Wiedergabebedienelemente Ihres Kopfhörers steuern. Wenn Ihr Musik-Player die Fernbedienungsfunktionen nicht unterstützt, muss die Steuerung mit den Bedienelementen des Musik-Players erfolgen. Kurz drücken — Musikwiedergabe/Pause Å...
  • Seite 39: Anrufe Im Freisprechmodus Tätigen Und Entgegennehmen

    Deutsch Anrufe im Freisprechmodus tätigen und entgegennehmen Die Verfügbarkeit einzelner Funktionen ist von Telefontyp und Telefonnetz abhängig. Ihr Kopfhörer unterstützt sowohl Freisprech- als auch Headset- Profile. Der Zugriff auf die Anruffunktionen hängt von dem im Telefon unterstützten Profil ab. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
  • Seite 40: Während Eines Gesprächs

    Deutsch Während eines Gesprächs Wenn ein Gespräch geführt wird, blinkt die LED-Anzeige an Ihrem Kopfhörer durchgehend grün. Kurz drücken — Gespräch beenden Kurz drücken — Gesprächsstummschaltung aktivieren/deaktivieren Å (während der Stummschaltung ist ein Erinnerungston zu hören) Wenn ein zweiter Anruf eingeht, blinkt die LED-Anzeige an Ihrem Kopfhörer schnell grün und Sie hören einen Signalton.
  • Seite 41 Blinkt rot Niedriger Akkuladezustand Hinweis: Nach 3 Minuten Inaktivität erlischt die LED-Anzeige. Sie schaltet sich bei einem eingehenden Anruf, Tastendruck oder Musik-Streaming wieder ein Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.motorola.com oder wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst: 0180-35050.
  • Seite 42 Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Se non fossero disponibili sistemi di raccolta differenziata, restituire i telefoni o gli accessori elettrici al centro di assistenza autorizzato Motorola più vicino. Accessori approvati L’utilizzo di accessori non approvati da Motorola, compresi ad esempio batterie,...
  • Seite 43 Italiano • La durata della batteria può risultare ridotta temporaneamente a basse temperature (-10°C per la conservazione e l’utilizzo, al di sotto di 0°C per la ricarica) o permanentemente ad alte temperature (oltre 60°C per la conservazione e l’utilizzo e oltre 45°C per la ricarica). •...
  • Seite 44: Prima Di Iniziare

    Italiano Benvenuti Le cuffie MOTOROKR™ S305 wireless dal design elegante offrono una soddisfacente esperienza di ascolto e sono perfette per lo streaming musicale da lettori MP3, computer o telefoni musicali. • Totale libertà: i tasti di comando presenti sulle cuffie consentono di controllare sia la musica che le chiamate e di spostarsi liberamente senza l’intralcio dei fili.
  • Seite 45: Come Indossare Le Cuffie

    Italiano Come indossare le cuffie Vedere le figure 2 a pagina 2. Una volta posizionate, la parte posteriore delle cuffie non tocca il collo. Se le cuffie dovessero appiattirsi o piegarsi, ad esempio dopo essere state riposte in uno zaino, ruotare gli altoparlanti in modo da ripristinare la forma originale.
  • Seite 46: Collegamento Delle Cuffie

    4. Attivare la modalità di ricerca Bluetooth sul telefono o sul lettore musicale. 5. Selezionare Motorola S305 dai risultati della ricerca sul telefono o sul lettore musicale e confermare l’associazione seguendo le istruzioni visualizzate.
  • Seite 47 4. Attivare la modalità di ricerca dei dispositivi Bluetooth del lettore musicale. 5. Selezionare Motorola S305 dai risultati di ricerca del lettore musicale. Confermare l’associazione seguendo le istruzioni sullo schermo. Se richiesto, immettere il codice 0000.
  • Seite 48 Collegamento a un iPod È possibile connettersi a un iPod per ascoltare la musica nelle cuffie mediante un adattatore Motorola: 1. Spegnere eventuali dispositivi Bluetooth precedentemente associati con le cuffie, quindi spegnere le cuffie e riaccenderle per metterle in modalità...
  • Seite 49 Italiano Controllo della riproduzione musicale È possibile utilizzare i controlli di riproduzione situati sulle cuffie quando si ascoltano brani musicali da un dispositivo Bluetooth che fornisce anche funzionalità di controllo remoto (AVRCP). Se il lettore musicale non supporta le funzionalità di controllo remoto, la riproduzione del brano musicale deve essere controllata dal lettore musicale.
  • Seite 50 Italiano Invio e ricezione di chiamate in vivavoce Alcune funzioni dipendono dal tipo di telefono/rete. Le cuffie supportano sia il profilo vivavoce sia quello auricolare. L’accesso alle funzioni di chiamata dipende dal profilo supportato dal telefono. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente del telefono. Esecuzione di una chiamata Utilizzando le cuffie per effettuare una chiamata, è...
  • Seite 51 Italiano Chiamata in corso Se è in corso una chiamata, la spia luminosa principale delle cuffie emette una luce verde lampeggiante continua. Pressione breve — termine di una chiamata Pressione breve — disattivazione/attivazione dell’audio di una chiamata Å (durante la disattivazione viene emesso un suono di notifica) Con l’arrivo di una seconda chiamata, la spia luminosa principale delle cuffie è...
  • Seite 52 Nota: la spia luminosa si spegne dopo 3 minuti di inattività. Si riaccende per una chiamata in arrivo, la pressione di un tasto o la riproduzione di brani musicali. Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160.
  • Seite 53 Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.motorola.com/rtte. Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa. Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o...
  • Seite 54 Español • No deje que su dispositivo móvil se moje. • No almacene su accesorio en un coche aparcado en el sol. AVISO: PUEDE EXPLOTAR SI ES EXPUESTA AL FUEGO.. Precauciones de conducción Consulte la legislación y reglamentos sobre uso de equipos móviles en la jurisdicción en que conduzca.
  • Seite 55: Antes De Comenzar

    Español Bienvenido Los auriculares inalámbricos MOTOROKR™ S305 permiten disfrutar de la mejor música con un diseño de líneas elegantes. Perfectos para escuchar música de su reproductor MP3, ordenador o teléfono con reproductor de música. • Adiós a los cables - muévase libremente y controle de forma inalámbrica la música y las llamadas a partir de los botones de uso intuitivo de los auriculares.
  • Seite 56: Utilización De Los Auriculares

    Español Utilización de los auriculares Consulte las ilustraciones 2 en la página 2. Una vez colocados, la parte posterior de los auriculares “flota” por encima del cuello. Si los auriculares quedan aplastados o torcidos (por ejemplo cuando se guardan en una mochila), gírelos para recuperar la forma original. Carga de los auriculares Consulte la ilustración 3 en la página 2.
  • Seite 57: Conexión De Los Auriculares

    5. En los resultados de la búsqueda del teléfono o reproductor de música, seleccione Motorola S305 y confirme la sincronización siguiendo las instrucciones que aparezcan en pantalla. 6. Si se le solicita, introduzca la clave de acceso 0000.
  • Seite 58 4. Configure el reproductor de música para buscar dispositivos Bluetooth. 5. Seleccione Motorola S305 en los resultados de búsqueda del reproductor de música. Confirme la sincronización a partir de las instrucciones en pantalla. Si se le solicita, introduzca la clave de acceso 0000.
  • Seite 59 Español Conexión a un iPod Puede conectarse a un iPod para oír música con sus auriculares mediante un adaptador Motorola: 1. Apague los dispositivos Bluetooth que haya sincronizado anteriormente con los auriculares. A continuación, apague los auriculares y vuelva a encenderlos para ponerlos en el modo de sincronización (el indicador...
  • Seite 60 Español Control de la música Puede utilizar los controles de reproducción de los auriculares para escuchar música con un reproductor de música que admita Bluetooth y funciones de control remoto (AVRCP). Si el reproductor de música no admite el control de música remoto, tendrá que controlar la música desde el reproductor.
  • Seite 61 Español Realización y recepción de llamadas con manos libres Algunas características dependen del teléfono y de la red. Los auriculares admiten tanto el perfil de manos libres como el de auricular. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el teléfono. Para obtener más información, consulte la guía de usuario del teléfono.
  • Seite 62 Español Durante las llamadas En las llamadas activas, el indicador luminoso principal de los auriculares parpadeará de forma continuada en verde. Pulsación corta — finalizar una llamada. Pulsación corta — silenciar/activar el sonido de la llamada (se emitirá Å una señal recordatoria durante mientras esté silenciado) Al recibir una segunda llamada, el indicador luminoso principal del altavoz parpadeará...
  • Seite 63: Indicador Luminoso

    Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en: www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola al número: 902100077.
  • Seite 64 är tillverkade av Motorola. Motorolas enheter är utformade för att fungera med laddare från Motorola. För att se vilka tillbehör som är godkända av Motorola, besök vår hemsida på adressen: www.motorola.com Användning och säkerhet för batteridrivna tillbehör Batteriet har konstruerats för att hålla under hela produktens livstid.
  • Seite 65 Svenska • Låt inte din mobila enhet bli våt. • Förvara inte tillbehör i en parkerad bil eller i direkt solljus. VARNING: KAN EXPLODERA OM DEN KASTAS I ELD. Försiktighetsåtgärder vid bilkörning Kontrollera och följ de lagar och regler som gäller för användning av mobiltelefoner i det område där du kör.
  • Seite 66 Svenska Välkommen De trådlösa hörlurarna MOTOROKR™ S305 erbjuder en lyssnarupplevelse av hög kvalitet med snygg design. Perfekt för när du vill strömma musik från din MP3-spelare, dator eller mobiltelefon. • Säg hejdå till sladdar - förflytta dig fritt med trådlös kontroll över din musik och dina samtal med de roterande kontrollerna på...
  • Seite 67: Ladda Hörlurarna

    Svenska Ta på dig hörlurarna Se bild 2 på sidan 2. När du har satt på dig hörlurarna känner du hur de «löper» runt nacken. Om hörlurarna blir tillplattade eller böjda (som när de förvaras i en ryggsäck), vrider du högtalarna i riktningen för att återställa originalformen. Ladda hörlurarna Se bild 3 på...
  • Seite 68 Indikatorlampan blinkar i rött och grönt för att visa att hörlurarna är i sökbart läge. 4. Sätt telefonen eller musikspelaren i Bluetooth-sökläge. 5. Välj Motorola S305 bland sökresultaten på din telefon eller musikspelare och bekräfta hopparning genom att följa instruktionerna på skärmen. 6. Om du blir ombedd anger du lösenordet 0000.
  • Seite 69 3. Sätt på hörlurarna igen. Bluetooth-indikatorn blinkar i rött och grönt när hörlurarna är i sökbart läge. 4. Sätt musikspelaren i Bluetooth-sökläge. 5. Välj Motorola S305 från sökresultaten för din musikspelare. Bekräfta hopparning genom att följa anvisningarna på skärmen. Om du blir ombedd anger du lösenordet 0000.
  • Seite 70 Anslutning till en iPod Du kan ansluta till en iPod för att lyssna på musik i hörlurarna med en Motorola-adapter: 1. Stäng av eventuella Bluetooth-apparater som tidigare parats ihop med dina hörlurar och stäng därefter av hörlurarna och slå på dem igen för att sätta dem i hopparningsläget (indikatorlampan blinkar med ett rött...
  • Seite 71: Hantera Uppspelningen

    Svenska Hantera uppspelningen Uppspelningskontrollerna på dina hörlurar kan användas när du lyssnar på musik från en musikspelare som stöder Bluetooth och som också har fjärrstyrning (AVRCP). Om du inte kan använda din musikspelare med fjärrkontroll måste du hantera musiken direkt på musikspelaren. Tryck snabbt —...
  • Seite 72 Svenska Ringa och ta emot samtal utan att hålla i telefonen (handsfree) Vissa funktioner är beroende av telefonen/nätet. Du kan använda både handsfree- och headset-profiler. Hur du kommer åt samtalsfunktionerna beror på vilken profil din telefon stöder. Mer information finns i telefonens användarhandbok.
  • Seite 73 Svenska När samtal pågår När ett samtal pågår blinkar huvudindikatorlampan på hörlurarna sakta i grönt. Tryck snabbt — avsluta samtalet Tryck snabbt — aktivera/avaktivera tyst läge (påminnelseton hörs Å under tyst läge) Om ett annat samtal inkommer blinkar huvudindikatorlampan på hörlurarna snabbt i grönt, och en ton hörs.
  • Seite 74 Obs! Indikatorlampan slås av efter 3 minuters inaktivitet. Ett inkommande samtal, knapptryckning, eller strömmande musik slår på indikatorlampan igen. Om du vill ha mer hjälp besöker du vår webbplats på: www.motorola.se eller ringer till Motorolas kundtjänst på: 08 445 12 10.(0870-9010-555) or visit us at www.hellomoto.com.
  • Seite 75 Polski Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Niniejszym firma Motorola oświadcza, że ten produkt („S305”) jest zgodny z • podstawowymi wymaganiami dyrektywy 1999/5/EC Unii Europejskiej • wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa R&TTE) można znaleźć...
  • Seite 76 Polski • Czas pracy baterii może okresowo ulec skróceniu w niskich temperaturach (-10°C w przypadku przechowywania/używania lub poniżej 0°C w przypadku ponownego ładowania) lub trwale się skrócić w wysokiej temperaturze (powyżej 60°C w przypadku przechowywania/użycia lub powyżej 45°C w przypadku ponownego ładowania).
  • Seite 77 Polski Witamy Słuchawki bezprzewodowe MOTOROKR™ S305 mają zgrabną obudowę i zapewniają wysoką jakość dźwięku. Znakomicie nadają się do słuchania muzyki przy użyciu odtwarzacza MP3, komputera lub telefonu muzycznego. • Koniec z kablami - swobodne, bezprzewodowe sterowanie muzyką i połączeniami za pomocą intuicyjnych przycisków na słuchawkach. •...
  • Seite 78: Ładowanie Słuchawek

    Polski Noszenie słuchawek Zobacz ilustrację 2 na stronie 2. Gdy słuchawki znajdują się na właściwym miejscu, „opadają” na szyję. Jeśli słuchawki są złożone lub zgięte (na przykład przy przechowywaniu w opakowaniu), odwróć je w odpowiednim kierunku, aby przywrócić ich oryginalny kształt.
  • Seite 79: Podłączanie Słuchawek

    4. Włącz tryb wyszukiwania urządzeń Bluetooth w telefonie lub odtwarzaczu muzyki. 5. Z listy wyników wyszukiwania w telefonie lub odtwarzaczu muzyki wybierz pozycję Motorola S305, a następnie potwierdź powiązanie, wykonując instrukcje wyświetlane na ekranie. 6. Jeśli wyświetli się odpowiedni monit, wprowadź hasło 0000.
  • Seite 80 3. Włącz ponownie słuchawki. Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na czerwono i zielono, informując, że słuchawki działają w trybie gotowości do powiązania. 4. Ustaw swój odtwarzacz muzyczny w celu wyszukania urządzeń Bluetooth. 5. Wybierz urządzenie Motorola S305 z wyników wyszukiwania na odtwarzaczu muzycznym. Potwierdź powiązanie, wykonując instrukcje wyświetlane na ekranie. Jeśli wyświetli się...
  • Seite 81 Podłączanie do urządzenia iPod Możesz połączyć się z urządzeniem iPod, aby słuchać muzyki przy użyciu słuchawek, korzystając z adaptera firmy Motorola: 1. Wyłącz wszystkie urządzenia Bluetooth powiązane wcześniej ze słuchawkami, a następnie wyłącz słuchawki i włącz je ponownie, aby przejść do trybu tworzenia powiązania (dioda wskaźnika miga na czerwono i zielono).
  • Seite 82 Polski Sterowanie odtwarzaniem Funkcje słuchawek służące do sterowania odtwarzaniem mogą być używane podczas słuchania muzyki przesyłanej z odtwarzacza muzyki z funkcją Bluetooth, którym można sterować zdalnie (z profilem AVRCP). Jeśli profil zdalnego sterowania muzyką nie jest obsługiwany przez odtwarzacz muzyki, należy sterować za pomocą odtwarzacza. Krótkie naciśnięcie —...
  • Seite 83 Polski Nawiązywanie i odbieranie połączeń w trybie głośnomówiącym Niektóre funkcje zależą od modelu telefonu i sieci. Zestaw słuchawkowy obsługuje zarówno profil zestawu głośnomówiącego, jak i profil zestawu słuchawkowego. Dostęp do funkcji połączeń zależy od profilu obsługiwanego przez telefon. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. Nawiązywanie połączeń...
  • Seite 84 Polski W trakcie połączenia W trakcie połączenia dioda głównego wskaźnika słuchawek stale pulsuje na zielono. Krótkie naciśnięcie — zakończenie połączenia Krótkie naciśnięcie — wyciszenie/wyłączenie wyciszenia (podczas Å wyciszenia słychać dźwięk przypomnienia) W przypadku drugiego połączenia przychodzącego dioda głównego wskaźnika słuchawek szybko miga na zielono i emitowany jest sygnał. Krótkie naciśnięcie 1 odbieranie drugiego połączenia (pierwsza rozmowa jest zawieszana)
  • Seite 85 W celu uzyskania dalszej pomocy prosimy odwiedzić naszą witrynę: www. motorola.com lub zadzwonić do działu pomocy technicznej Motorola na nr: 0-801 620 620, Z telefonów komórkowych: (22) 60 60 112.
  • Seite 86 A termék az 1999/5/EC Direktívának való megfelelőségi nyilatkozatát (R&TTE Direktíva) megtekintheti a www.motorola.com/rtte weboldalon. Környezetvédelem újrafelhasználással Ha egy Motorola-terméken ezt a szimbólumot látja, akkor a terméket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Mobiltelefonok és tartozékaik újrafelhasználása A mobiltelefonokat és elektronikus tartozékaikat, pl. a töltőket vagy fejhallgatókat ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki.
  • Seite 87 Magyar • Az akkumulátorról való működés ideje átmenetileg lecsökkenhet alacsony hőmérsékletű környezetekben (-10°C tárolás, illetve használat esetében, valamint 0°C feltöltés esetében), illetve véglegesen lecsökkenhet magas hőmérsékletű környezetekben (60°C fölött tárolás, illetve használat esetében, valamint 45°C fölött feltöltés esetében). • Óvja a mobilkészüléket a nedvességtől. •...
  • Seite 88 Magyar Üdvözöljük! A MOTOROKR™ S305 vezeték nélküli fejhallgató kifinomult megjelenése mellett kielégítő zenehallgatási élményt nyújt. Tökéletesen megfelel az MP3-lejátszókkal, a számítógépekkel és a zenetelefonokkal lejátszott zene hallgatására. • Búcsút mondhat a vezetékeknek - Vezeték nélküli kapcsolaton keresztül, a fejhallgatón lévő intuitív nyomógombokkal vezérelheti a zenelejátszást, így szabadon mozoghat.
  • Seite 89 Magyar A fejhallgató viselése Lásd a 2. oldalon található 2. ábrát. Ha a fejhallgató a helyén van, a fejhallgató hátulja szabadon siklik a nyaka felett. Ha a fejhallgató kilapul vagy elhajlik (például ha hátizsákban tárolja), hajlítsa meg a hangszórófejeket a megfelelő irányba az eredeti forma visszanyeréséhez. A fejhallgató...
  • Seite 90: A Fejhallgató Csatlakoztatása

    4. A telefonon vagy a zenelejátszón engedélyezze a Bluetooth keresési módot. 5. A telefon vagy a zenelejátszó keresési eredményei közül válassza ki a Motorola S305 lehetőséget, és a kijelzőn megjelenő utasítások alapján végezze el a párosítást. 6. Amennyiben a készülék kéri, írja be a 0000 kódot.
  • Seite 91 3. Kapcsolja ismét be a fejhallgatót. A Bluetooth jelzőfény piros és zöld villanással jelzi, hogy a fejhallgató felismerhető módban van. 4. A zenelejátszón állítsa be, hogy a lejátszó Bluetooth eszközöket keressen. 5. Válassza ki a zenelejátszó keresési eredményeiből a Motorola S305 készüléket. A képernyőn megjelenő utasításokat követve végezze el a párosítást.
  • Seite 92 Magyar Csatlakozás iPod® lejátszóhoz Motorola adapter használatával csatlakozhat az iPod lejátszóhoz, és a fejhallgatón hallgathatja a zenét: 1. Minden, a fejhallgatóval korábban párosított Bluetooth eszközt kapcsoljon ki, majd kapcsolja ki és be a fejhallgatót az eszköz párosítás üzemmódba helyezéséhez (a jelzőfény pirosan, majd zölden villog).
  • Seite 93 Magyar A lejátszás vezérlése A fejhallgató lejátszásvezérlő gombjai akkor használhatók, ha olyan Bluetooth- kompatibilis zenelejátszóról hallgat zenét, amely távvezérlési lehetőségeket (AVRCP) is biztosít. Ha a zenelejátszó nem támogatja a távvezérlési funkciót, akkor a zenelejátszást csak a lejátszóról lehet vezérelni. Rövid lenyomás —...
  • Seite 94 Magyar A fejhallgatóra kapcsolt hívások kezdeményezése és fogadása Egyes funkciók elérhetősége telefon- és hálózatfüggő. A fejhallgató a kézhasználat nélküli és a fejhallgató profilt is támogatja. A hívásfunkciók elérhetősége a telefon által támogatott profiltól függ. További információt a telefon kézikönyvében talál. Hívás kezdeményezése Ha a fejhallgató...
  • Seite 95 Magyar Hívás közben Hívás közben a fejhallgató fő jelzőfénye folyamatos zöld fénnyel villog. Rövid lenyomás — a hívás befejezése Rövid lenyomás — hívás elnémítása/a némítás kikapcsolása (a némítás Å közben emlékeztető hangjelzés hallható) Ha másik bejövő hívás érkezik, a fejhallgató fő jelzőfénye zöld színnel, gyorsan villogni kezd, és hangjelzés szólal meg.
  • Seite 96 Zenesugárzás Piros villanások Alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje Megjegyzés: A jelzőfény 3 perc inaktivitás után kikapcsol. Bejövő hívás, gombnyomás vagy zenelejátszás hatására a jelzőfény visszakapcsol. Ha további segítségre van szüksége, látogasson el webhelyünkre: www.motorola.hu vagy hívja a Motorola ügyfélszolgálatát: 06-40-200-800.
  • Seite 97 Декларацию о соответствии (DoC) Директиве 1999/5/EC (Директиве R&TTE) можно посмотреть на сайте www.motorola.com/rtte Правильная утилизация — забота об окружающей среде Если на изделие компании Motorola нанесен указанный символ, не утилизируйте устройство вместе с бытовыми отходами. Утилизация мобильных телефонов и их аксессуаров...
  • Seite 98 Русcкий Безопасное использование принадлежностей, расходующих энергию аккумуляторной батареи Батарея расчитана на весь срок использования продукта и замене не подлежит. ЛЮБЫЕ ПОПЫТКИ ИЗВЛЕЧЬ ИЛИ ЗАМЕНИТЬ БАТАРЕЮ ПРИВЕДУТ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ПРОДУКТА. • Время работы от аккумуляторной батареи может временно уменьшаться при низкой температуре (-10 °C для хранения и использования или ниже 0 °C для зарядки) или...
  • Seite 99 Русcкий • если дорожная обстановка этого требует, сверните с дороги и остановитесь, прежде чем позвонить или ответить на вызов. Предупреждение об использовании высокого уровня громкости Внимание! Воздействие громкого шума от какого-либо источника в течение продолжительного времени может временно или навсегда ослабить слух. Чем...
  • Seite 100: Добро Пожаловать

    Русcкий Добро пожаловать Беспроводные наушники MOTOROKR™ S305 обеспечивают отличный звук и обладают стильным дизайном. Это идеальное дополнение к MP3- проигрывателю, компьютеру или музыкальному телефону. • Распрощайтесьспроводами-Двигайтесьсвободноблагодарябеспроводному управлению воспроизведением музыки и вызовами с помощью интуитивных кнопок на наушниках. • Отдохните с комфортом - Удобная конструкция наушников с задним оголовьем...
  • Seite 101 Русcкий Ношение наушников См. рисунки 2 на стр. 2. Когда наушники надеты, их дужка располагается вокруг шеи, не касаясь ее. Если наушники были сплющены или изогнуты (например из-за ношения в рюкзаке), поверните динамики в необходимом направлении, чтобы восстановить исходную форму. Зарядка...
  • Seite 102: Подключение Наушников

    4. Переведите телефон или музыкальный проигрыватель в режим поиска устройств Bluetooth. 5. В списке результатов поиска на телефоне или музыкальном проигрывателе выберите Motorola S305 и подтвердите сопряжение, следуя инструкциям на экране. 6. При отображении на экране запроса пароля введите 0000.
  • Seite 103 цветом, показывая, что наушники находятся в режиме обнаружения. 4. Переведите музыкальный проигрыватель в режим поиска устройств Bluetooth. 5. Выберите Motorola S305 в списке результатов поиска на музыкальном проигрывателе. Подтвердите сопряжение, следуя инструкциям на экране. При отображении на экране запроса пароля введите 0000.
  • Seite 104 Русcкий Подключение к проигрывателю iPod Можно подключить наушники к проигрывателю iPod для прослушивания музыки с помощью адаптера Motorola. 1. Выключите устройства Bluetooth, которые были сопряжены с наушниками ранее, затем выключите наушники и снова включите их, чтобы перевести в режим сопряжения (индикатор мигает красным и зеленым цветом).
  • Seite 105: Управление Воспроизведением

    Русcкий Управление воспроизведением Систему управления воспроизведением наушников можно использовать при прослушивании музыки на музыкальном проигрывателе с поддержкой Bluetooth и функции удаленного управления (AVRCP). Если дистанционное управление музыкой не поддерживается музыкальным проигрывателем, музыкой необходимо управлять только с помощью музыкального проигрывателя. Кратковременное нажатие — воспроизведение/приостановка Å...
  • Seite 106 Русcкий Выполнение и прием вызовов в режиме громкой связи Некоторые функции зависят от телефона и/или настроек сети. Наушники поддерживают профиль громкой связи и профиль гарнитуры. Доступ к функциям вызова зависит от того, какой из профилей поддерживается телефоном. Дополнительные сведения приведены в руководстве пользователя телефона. Выполнение...
  • Seite 107 Русcкий Во время вызова Во время вызова основной световой индикатор наушников постоянно мигает зеленым цветом. Кратковременное нажатие — завершение вызова Кратковременное нажатие — отключение/включение звука (в режиме Å отключенного звука воспроизводится сигнал напоминания) При поступлении второго входящего вызова основной световой индикатор наушников...
  • Seite 108 Примечание.Световой индикатор отключается,когда наушники не используются в течение 3 минут. При поступлении входящего вызова, нажатии кнопки или воспроизведении музыки индикатор снова включается. Дополнительные сведения можно получить на веб-узлах: www.hellomoto.ru и или в справочном центре компании Motorola по телефонам: 8 (800) 200-13-13 и +7 (495) 784-62-62.
  • Seite 109 Μπορείτε να δείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης του προϊόντος σας (DoC) με την Οδηγία 1999/5/ΕC (την Οδηγία R&TTE) στη διεύθυνση www.motorola.com/rtte Προστατέψτε το Περιβάλλον με την Ανακύκλωση Αν δείτε αυτό το σύμβολο σε προϊόν της Motorola, μην απορρίπτετε το προϊόν με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Ανακύκλωση των Κινητών Τηλεφώνων και των Αξεσουάρ...
  • Seite 110 Ελληνικά • Μην αφήνετε την κινητή συσκευή σας να βραχεί. • Μη φυλάσσετε το αξεσουάρ σας σε σταθμευμένο αυτοκίνητο ή εκτεθειμένο στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ, ΕΑΝ ΑΠΟΡΡΙΦΘΕΙ ΣΤΗ ΦΩΤΙΑ. Προφυλάξεις κατά τη διάρκεια της οδήγησης Ενημερωθείτε για τους νόμους και τους κανονισμούς που διέπουν τη χρήση κινητών συσκευών...
  • Seite 111 Ελληνικά Καλώς ήρθατε Το Σετ Ασύρματων Ακουστικών MOTOROKR™ S305 σας προσφέρει μια απολαυστική εμπειρία ακρόασης, σε συνδυασμό με μια κομψή σχεδίαση. Ιδανικό για να κάνετε streaming (ροή) μουσικής από το MP3 player, τον υπολογιστή ή το μουσικό σας τηλέφωνο. • Αντίο καλώδια - Κινηθείτε ελεύθερα, χάρη στον ασύρματο έλεγχο μουσικής και κλήσεων με...
  • Seite 112 Ελληνικά Πώς θα φορέσετε τα ακουστικά σας Ανατρέξτε στην εικόνα 2 της σελίδας 2. Όταν εφαρμοστεί σωστά, το πίσω μέρος του σετ ακουστικών κινείται ελεύθερα γύρω από το λαιμό σας. Εάν τα ακουστικά έχουν «πατηθεί» ή λυγίσει (όπως όταν τα μεταφέρετε μέσα σε εκδρομικό σακίδιο), περιστρέψτε...
  • Seite 113: Σύνδεση Των Ακουστικών

    4. Ρυθμίστε το τηλέφωνο ή τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σε λειτουργία αναζήτησης συσκευών Bluetooth. 5. Στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης στο τηλέφωνο ή τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας, επιλέξτε Motorola S305 και επιβεβαιώστε την αντιστοίχιση ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. 6. Εάν σας ζητηθεί, εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης 0000.
  • Seite 114 εντοπισμού. 4. Ρυθμίστε τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σε λειτουργία αναζήτησης συσκευών Bluetooth. 5. Επιλέξτε Motorola S305 από τα αποτελέσματα αναζήτησης που εμφανίζονται στη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής. Επιβεβαιώστε την αντιστοίχιση, ακολουθώντας τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Εάν σας ζητηθεί, εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης 0000.
  • Seite 115 Σύνδεση με iPod Μπορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά σας με ένα iPod, για να ακούσετε μουσική από τα ακουστικά, χρησιμοποιώντας έναν προσαρμογέα Motorola: 1. Απενεργοποιήστε όλες τις συσκευές Bluetooth που είναι ήδη αντιστοιχισμένες με το σετ ακουστικών σας και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά...
  • Seite 116 Ελληνικά Χειρισμός της μουσικής σας Τα χειριστήρια αναπαραγωγής του σετ ακουστικών σας μπορούν να χρησιμοποιηθούν όταν ακούτε μουσική από μια συσκευή αναπαραγωγής μουσικής Bluetooth η οποία διαθέτει, επίσης, δυνατότητες απομακρυσμένου ελέγχου (AVRCP). Εάν η συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας δεν υποστηρίζει δυνατότητες απομακρυσμένου ελέγχου...
  • Seite 117 Ελληνικά Πραγματοποίηση και λήψη κλήσεων χωρίς χρήση των χεριών (hands-free) Ορισμένες λειτουργίες εξαρτώνται από το τηλέφωνο/δίκτυο. Το σετ ακουστικών σας υποστηρίζει προφίλ Hands-free και προφίλ Ακουστικών. Η πρόσβαση στις διάφορες λειτουργίες κλήσης εξαρτάται από το προφίλ που υποστηρίζει το τηλέφωνό σας. Ανατρέξτε στον...
  • Seite 118 Ελληνικά Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Όταν μια κλήση είναι ενεργή, η κύρια ενδεικτική λυχνία των ακουστικών σας αναβοσβήνει συνεχώς με πράσινο χρώμα. Σύντομο πάτημα — τερματισμός κλήσης Σύντομο πάτημα — σίγαση/κατάργηση σίγασης κλήσης (κατά τη διάρκεια Å της σίγασης, ακούγεται ένας τόνος υπενθύμισης) Όταν...
  • Seite 119 τη λήψη μιας εισερχόμενης κλήσης, το πάτημα ενός κουμπιού ή το streaming μουσικής, η ενδεικτική λυχνία ανάβει ξανά. Για επιπλέον βοήθεια, επισκεφτείτε την τοποθεσία web στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.motorola.com ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Motorola στο τηλέφωνο: 0030 210 68 000 09.
  • Seite 120 ����...
  • Seite 121 ����...
  • Seite 122 ����...
  • Seite 123 ����...
  • Seite 124 ����...
  • Seite 125 ����...
  • Seite 126 ����...
  • Seite 127 ����...
  • Seite 128 ����...
  • Seite 129 ����...
  • Seite 130 ���� S305...
  • Seite 131 Türkçe Avrupa Birliği Yönergeleri Uygunluk Beyanı Uyumu İşbu belgeyle Motorola Inc., bu ürünün S305 aşağıdakilerle uyumlu olduğunu beyan eder • Yönerge 1999/5/EC’nin temel şartları ve diğer ilgili hükümleri • Tüm diğer ilgili AB Yönergeleri Yukarıda tipik bir Ürün Onay Numarası örneği verilmiştir. Ürünün Yönerge 1995/5/ EC’ye (R&TTE Yönergesi) Uygunluk Beyanını...
  • Seite 132 Türkçe • Pil ömrü, düşük sıcaklıklarda (kullanma/saklama için -10°C, yeniden şarj etme için 0°C’nin altı) geçici olarak kısalır, yüksek sıcaklıklarda (kullanma/saklama için 60°C, yeniden şarj etme için 45°C’nin üstü) ise kalıcı biçimde azalır. • Mobil cihazınızın ıslanmamasına veya nem kapmamasına dikkat edin. •...
  • Seite 133: Hoş Geldiniz

    Türkçe Hoş geldiniz MOTOROKR™ S305 Kablosuz Kulaklık, şık tasarımıyla eksiksiz bir dinleme deneyimi sağlar. MP3 müzik çalarınızdan, bilgisayarınızdan veya müzikli telefonunuzdan gerçek zamanlı müzik aktarımında harikalar yaratır. • Kablolara güle güle - Kulaklıklarınızda kolayca kullanılabilen basmalı düğmelerle müziğinizi ve çağrılarınızı kablosuz kontrol ederek özgürce hareket edin. •...
  • Seite 134 Türkçe Kulaklığınızı takın Bkz. şekil 2, sayfa 2. Takıldıktan sonra kulaklığınızın arkası ensenizden “akar gider”. Kulaklığınız yassı hale gelir veya bükülürse (sıkışık bir çanta içinde taşındığı durumlarda), hoparlörleri orijinal şekline geri döndürecek yönde çevirin yeter. Kulaklığınızı şarj edin Bkz. şekil 3, sayfa 2. Kullanmadan önce kulaklığınızın pilini en az 2 saat boyunca şarj etmeniz gerekir.
  • Seite 135 Kulaklığın görünür modda olduğunu belirtmek için gösterge ışığı kırmızı ve yeşil renkte yanıp söner. 4. Telefonu veya müzik çaları Bluetooth arama moduna getirin. 5. Telefonunuzda veya müzik çalarınızda arama sonuçlarından Motorola S305 seçeneğini belirtin ve ekrandaki yönergeleri uygulayarak eşleştirmeyi onaylayın. 6. İstenirse 0000 şifresini girin.
  • Seite 136 3. Kulaklığınızı tekrar açın. Kulaklığın görünür modda olduğunu göstermek için Bluetooth göstergesi kırmızı ve yeşil renkte yanıp söner. 4. Müzik çalarınızı Bluetooth cihazlarını aramak üzere ayarlayın. 5. Müzik çalarınızdaki arama sonuçlarından Motorola S305 seçeneğini belirleyin. Ekran yönergelerini uygulayarak eşleştirmeyi onaylayın. İstenirse 0000 şifresini girin. 6. Kulaklığınızı kapatın.
  • Seite 137 Türkçe Bir iPod’a bağlantı Bir Motorola adaptörünü kullanarak kulaklığınızdan müzik dinlemek üzere bir iPod cihazına bağlanabilirsiniz: 1. Kulaklığınızla önceden eşleştirilmiş Bluetooth cihazlarını kapatın, ardından kulaklığınızı kapatıp eşleşme moduna almak üzere yeniden açın (gösterge ışığı kırmızı ve yeşil renkte yanıp söner).
  • Seite 138 Türkçe Müziğinizin denetimi Kulaklığınızın üzerindeki denetimler, uzaktan kumanda yeteneği sunan Bluetooth etkin bir müzik çalardan (AVRCP) müzik dinlenirken kullanılabilir. Müzik çalarınız uzaktan müzik kumanda özelliğini desteklemiyorsa, müziğin müzik çalarınızdan denetlenmesi gerekir. Kısa basıldığında — müzik çalma/duraklatma Å Uzun basıldığında — müziği durdurma Kısa basıldığında —...
  • Seite 139 Türkçe Ahizesiz çağrı yapma ve alma Bazı özellikler telefona/şebekeye bağlıdır. Kulaklığınız, Eller Serbest ve Kulaklık profillerini destekler. Çağrı işlevlerine erişmek telefonunuzun hangi profili desteklediğine bağlıdır. Daha fazla bilgi için telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna bakın. Çağrı yapma Çağrı yapmak için kulaklığı kullanarak son aranan numarayı tekrar arayabilir veya (telefonunuz bu özelliği destekliyorsa) sesli çağrı...
  • Seite 140 Türkçe Çağrı sırasında Çağrı etkinken, kulaklığınızın üzerindeki ana gösterge ışığı yeşil renkte sürekli yanıp söner. Kısa basıldığında — çağrıyı sonlandırma Kısa basıldığında — çağrıyı sessize alma/çağrının sesini açma (sessize alma Å sırasında anımsatıcı ton duyulur) İkinci bir çağrı geldiğinde, kulaklığınızın üzerindeki ana gösterge ışığı yeşil renkte hızla yanıp söner ve bir uyarı...
  • Seite 141 Not: Gösterge ışığı 3 dakikalık eylemsizlik süresinden sonra kapanır. Gelen çağrı, düğmeye basma veya müzik aktarımı gösterge ışığını yeniden etkinleştirir. Ek bilgi için flu adresteki Web sitemizi ziyaret edin: www.hellomoto.com veya şu telefondan Motorola Yardım masasını arayın: 2 123 174 595.
  • Seite 142 Notes...
  • Seite 143 ‫עברית‬ ‫ביצוע שיחה‬ ‫באמצעות האוזניות ניתן לבצע שיחה על ידי חיוג חוזר למספר האחרון שחויג, או בחיוג קולי )אם‬ .(‫הטלפון שלך תומך בתכונה זאת‬ (‫לחיצה קצרה – ביצוע שיחה בחיוג קולי )תשמע הנחיה בטלפון‬ (‫לחיצה ארוכה – חיוג חוזר למספר האחרון שחויג )ישמע צליל חיוג‬ ‫נורית...
  • Seite 144 ‫עברית‬ ‫ביצוע וקבלת שיחות בדיבורית‬ ‫חלק מהתכונות תלויות בטלפון או ברשת הטלפונים. האוזניות תומכות בפרופילים של דיבורית‬ ‫ושל אוזניה. הגישה לפונקציות השיחה תלויה בפרופילים שבהם תומך הטלפון. למידע נוסף, עיין‬ .‫במדריך למשתמש של הטלפון‬ ‫קבלת שיחה‬ ‫כשמגיעה שיחה נכנסת, נורית החיווי העיקרית באוזניות תהבהב במהירות בירוק וישמע צלצול‬ ‫דרך...
  • Seite 145 ‫עברית‬ ‫שליטה במוזיקה‬ -‫ניתן להשתמש בלחצני הבקרה שבאוזניות כדי לשלוט במוזיקה המושמעת מנגן מוזיקה תומך‬ .(AVRCP) ‫ שכולל גם אפשרות לשליטה מרחוק‬Bluetooth .‫אם נגן המוזיקה אינו תומך בשליטה מרחוק, תצטרך לשלוט במוזיקה מנגן המוזיקה‬ ‫לחיצה קצרה – השמעת/השהיית מוזיקה‬ Å ‫לחיצה...
  • Seite 146 ‫עברית‬ ‫בדיקת הקישור‬ :‫כדי לוודא את קישור האוזניות לטלפון או לנגן המוזיקה‬ • ‫הרכב את האוזניות על אוזניך‬ • ‫בצע שיחה מהטלפון: אתה אמור לשמוע צלצול באוזניות‬ • ‫השמע מוזיקה בטלפון או בנגן המוזיקה: אתה אמור לשמוע את המוזיקה באוזניות‬ iPod-‫קישור...
  • Seite 147 ‫עברית‬ ‫, ואשר את הקישור על‬Motorola S305 ‫5. מתוך תוצאות החיפוש בטלפון או בנגן המוזיקה בחר‬ .‫פי ההנחיות על המסך‬ .0000 ‫6. אם תתבקש, הזן את קוד הגישה‬ :‫בסיום התהליך נורית החיווי תהבהב בקצרה כל שלוש שניות. במצב מקושר‬ ‫ו‬...
  • Seite 148 ‫עברית‬ • .‫חבר המטען רק לשקע המספק רמת מתח המסומנת על הספק‬ • .‫כדי להקטין סכנת נזק לכבל החשמלי, אל תנתק את ספק הכוח מהשקע ע״י משיכת הכבל‬ .‫לניתוק בטוח, אחוז בספק הכוח ומשוך אותו מהשקע‬ • .‫ודא שהכבל מנותב כך שאין סכנה שידרכו עליו או שייכשלו בו‬ ‫ב‬...
  • Seite 149 ‫עברית‬ ‫הרכבת האוזניות‬ .2 ‫ראה איור 2 בעמוד‬ ‫ן‬ .‫כשהאוזניות מורכבות כראוי, הקשת האחורית של האוזניות אמורה ״לרחף״ מאחורי הצוואר‬ ‫ם‬ ‫אם קשת האוזניות שוטחה או התעקמה )למשל אם הייתה מאוחסנת בתרמיל גב(, סובב את‬ .‫האוזניות בכיוון שיחזיר להן את צורתן המקורית‬ ‫ת‬...
  • Seite 150 ‫עברית‬ ‫ה‬ ‫ברוכים הבאים‬ ‫ר‬ ‫ מספקות חוויית האזנה מהנה עם עיצוב חלק. הן‬MOTOROKR™ S305 ‫האוזניות האלחוטיות‬ .‫, ממחשב או מטלפון עם מוזיקה‬MP3 ‫מושלמות להזרמת מוזיקה מנגן‬ ‫כ‬ • ‫לא עוד חוטים – שליטה אלחוטית במוזיקה ובשיחות באמצעות הלחצנים האינטואיטיביים‬ ‫א‬...
  • Seite 151 ‫עברית‬ ‫• תוחלת החיים של הסוללה עשויה להתקצר באופן זמני בתנאים של‬ 0°C -‫°01- לאחסון/שימוש בטמפרטורה של פחות מ‬C) ‫טמפרטורה נמוכה‬ 60°C ‫לצורך טעינה(, או לצמיתות בתנאים של טמפרטורה גבוהה )מעל‬ .(‫°54 לצורך טעינה‬C ‫לאחסון/שימוש בטמפרטורה של מעל‬ .‫• אין להרטיב את המכשיר הסלולרי‬ .‫•...
  • Seite 152 ‫עברית‬ ‫הצהרת התאימות של הנחיות האיחוד האירופי‬ ‫ עומד בדרישות‬H15 ‫ מצהירה בזאת כי המוצר‬Motorola Inc. ‫חברת‬ S305 .1999/5/EC ‫היסודיות ובתנאים הרלוונטיים האחרים של הנחיה‬ :‫ של מוצר זה מוגבל למדינות הבאות‬FM ‫בעת ההדפסה, השימוש במשדר‬ ,‫אוסטריה, צרפת, יוון, אירלנד, איטליה, הולנד, הונגריה, ליטא, לטביה, טורקיה‬...

Inhaltsverzeichnis