English Safety Notes Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water! Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The product may only be used for bathing, hygienic Symbol description and body cleaning purposes. Do not use silicone containing acetic acid! The hot and cold supplies must be of equal pres- sures. Adjustment (see page 6) Installation Instructions To adjust the hot water limiter. Using a hot • Prior to installation, inspect the product for transport water limiter in combination with a continu- damages. After it has been installed, no transport or ous flow water heater is not recommended. surface damage will be honoured. Operation (see page 7) • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. Dimensions (see page 9) • The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved. Flow diagram • The diverter (type HC) installed in the bath mixer is designed as an anti-retraction device. For this reason, (see page 9) the lower edge of the diverter must be at least 25 mm Spare parts (see page 10) above the highest possible dirty water level.
Seite 3
Deutsch Sicherheitshinweise Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Symbolerklärung Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! reinigungszwecken eingesetzt werden. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Justierung (siehe Seite 6) Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Montagehinweise Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen. • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Bedienung (siehe Seite 7) den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- Maße (siehe Seite 9) gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- Durchflussdiagramm nien sind einzuhalten. (siehe Seite 9) • Der im Wannenmischer eingesetzte Umsteller (Typ Serviceteile (siehe Seite 10) HC) ist als Einrichtung zur Absicherung gegen Rück- saugung ausgeführt. Daher muss sich die Unterkante Wartung (siehe Seite 8) des Umstellers min. 25 mm über dem höchstmöglichen Schmutzwasserspiegel befinden.
Seite 4
Silicone max. min. 39 mm 34 mm max. 5 mm SW 24 mm...
Seite 5
SW 30 mm 20 Nm SW 22 mm > 2 min SW 22 mm 2 Nm...