Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MPM MPE-06/T Bedienungsanleitung

MPM MPE-06/T Bedienungsanleitung

Elektrobackofen mit umluftfunktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MPE-06/T:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM
MPE-06/T
Electric oven with convection mode/
Электрическая духовка с конвекционной функцией/
Elektrobackofen mit Umluftfunktion
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MPE-06/T

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MPE-06/T Electric oven with convection mode/ Электрическая духовка с конвекционной функцией/ Elektrobackofen mit Umluftfunktion PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Seite 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........15 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............22...
  • Seite 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Ustawiając urządzenie niezbędne jest zachowanie co najmniej 10 cm odstępu po bokach i 30 cm odstępu nad urządzeniem.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci!  Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczkę do- kładnie umieścić...
  • Seite 4  Na urządzeniu nie wolno kłaść tektury, papieru, świec i in- nych materiałów łatwopalnych oraz używać go z otwartymi drzwiczkami. Nie wolno umieszczać w piekarniku wyrobów z plastików, tektury i innych przedmiotów łatwopalnych oraz topliwych.  Zachować szczególną ostrożność podczas wyciągania tacy i usuwania gorącego tłuszczu.
  • Seite 5 a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użyt- kowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.  Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
  • Seite 6: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Przełącznik pracy Przełącznik Przełącznik trybu Zegar rożna i funkcji temperatury pracy grzałek Regulacja zegara termoobiegu Regulacja temperatury I. OFF - grzałki od 0 do 60 min I. OFF - funkcja w zakresie od 100°C wyłączone termoobiegu do 230°C II.
  • Seite 7: Obsługa Urządzenia

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Umyj wszystkie akcesoria łagodnym detergentem i dokładnie spłucz zimną wodą. Wytrzyj do sucha i złóż urządzenie. Rozgrzej urządzenie do maksymalnej temperatury na około 15 minut. Pod czas pierwszego nagrzewania z urządzenia może się wydoby wać lekki dym będący normalnym zjawiskiem wypalania się.
  • Seite 8 Akcesoria: rożen, ruszt, tacka, dwa uchwyty Wymiary zewnętrzne: długość 518 mm, szerokość 390 mm, wysokość 329 mm Wymiary wewnętrzne: długość 377 mm, szerokość 323 mm, wysokość 270 mm UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy...
  • Seite 9: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS  Read carefully this manual before using the appliance.  When placing the appliance it is necessary to keep at least 10 cm clearance on the sides and 30 cm clearance above the appliance.  Close supervision is necessary when using the appliance near children.
  • Seite 10  Do not put cardboard, paper, candles or other flammable materials onto the appliance and do not use it when the door are open. Do not place in the oven articles made of plastic, cardboard and other flammable and soluble objects. ...
  • Seite 11  Children shall not play with the appliance (including the accessories).  This appliance shall not be used by children. Keep the ap- pliance and its cord out of reach of children (including the accessories).  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 12 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Spit operating Temperature switch Heater operating Timer mode and convection mode switch Temperature control Timer adjustment switch I. OFF - heaters in the range from range 0 - 60 min I. OFF - convection switched off 100°C to 230°C mode and spit II.
  • Seite 13: Operation

    BEFORE FIRST USE Wash all the accessories with a mild detergent and rinse thoroughly with water. Wipe dry and assemble the unit. Preheat the appliance to a maximum temperature for about 15 minutes. During the first heat- ing, the appliance may produce some amount of smoke which is caused by burning out of the internal surfaces.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    External dimensions: length 518 mm, width 390 mm, height 329 mm Internal dimensions: length 377 mm, width 323 mm, height 270 mm NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
  • Seite 15: Указания По Технике Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ  Перед использованием внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации.  Устанавливая прибор, необходимо соблюдать дистанцию не менее 10 см по боках и 30 см над прибором.  Соблюдай особенную осторожность, когда возле прибора находятся дети!  Не пользоваться прибором мокрыми руками. Штепсель плотно...
  • Seite 16 использовать его с открытыми дверками. Запрещается помещать в печь изделия с пластика, картона и других легковоспламеняющихся и плавких предметов.  Соблюдать особенную осторожность во время вытягивания поддона и удаления горячего жира.  Не помещать тяжелые предметы на открытых дверках.  Не оставлять работающий прибор без присмотра. ...
  • Seite 17 получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей.  Не позволяйте детям играть с прибором (в том числе с аксессуарами).  Данный приборне предназначен для детей. Храните прибор и шнур (а также аксессуары к прибору) в недоступном...
  • Seite 18: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Переключатель Переключатель Переключатель Часы работы вертела температуры режима работы Регулировка часов от и функции нагревателя Регуляция 0 до 60 мин. конвектора I. OFF («Выключен») температуры в I. OFF («Выключен») - нагреватели диапазоне от 100°C - функция выключены до 230°C конвектора...
  • Seite 19: Эксплуатация Прибора

    Контрольная лампа состояния Решетка работы Стеклянные дверки Часы Ручка стеклянных дверок 10. Вертело и ручка вертела Переключатель режима работы 11. Верхний и нижний нагреватель нагревателя 12. Корпус с нержавеющей стали Переключатель температуры 13. Внутреннее подсвечивание во время Переключатель - работа конвектора/ вращающегося...
  • Seite 20: Очистка И Консервация

    6. В случае выпечки на вертеле - вращающееся вертело с наложенным блюдом установи в печи. 7. Помести поддон внутри печи и закрой дверки печи. 8. Выбери температуру выпечки и включи вращающееся вертело переключателем. – работа вращения вертела без конвектора. – работа вращения вертела с конвектором. 9.
  • Seite 21: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Технические параметры отображены на шильде продукта. Емкость: 32 л Длина сетевого кабеля: 1,1 м Аксессуары: вертело, решетка, поддон, две ручки. Внешние размеры: 518 мм, ширина 390 мм, высота 329 мм Внутренние размеры: длина 377 мм, ширина 323 мм, высота 270 мм ВНИМАНИЕ! Фирма...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE  Vor Gebrauch lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.  Beim Aufstellen des Gerätes den min. Abstand von 10 cm links und rechts und 30 cm vorne und hinten beachten.  Bei der Verwendung des Geräts ist besondere Vorsicht ge- boten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden! ...
  • Seite 23  Auf das Gerät nie Pappe, Papier, Kerzen und andere leicht entzündliche Stoffe legen. Nie mit geöffneter Tür benutzen. Kein Gegenstände aus Kunststoff, Pappe und andere leicht entzündliche und schmelzbare Gegenstände einschieben.  Besondere Vorsicht ist beim Entnehmen des Backbleches aus dem Ofen und bei der Fettbeseitigung geboten.
  • Seite 24 beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.  Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu- halten.  Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 25 BESCHREIBUNG Umschalter Przełącznik Betriebsartenwahl- Timer Bratspieß und temperatury schalter Heizkörper Zeituhrregelung Umlauffunktion Regulacja temperatury I. OFF - Heizkörper von 0 bis 60 Min. I. OFF - Bratspieß und w zakresie od 100°C II. Heizkörper oben Umlauffunktion do 230°C eingeschaltet ausgeschaltet III.
  • Seite 26: Bedienung

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Zubehör mit einem sanften Spülmittel reinigen und mit kaltem Wasser sorgfältig spülen. Alle Teile sorgfältig trocknen und das Gerät zusammenbauen. Das Gerät etwa 15 Minuten bis zur max. Temperatur erhitzen. Beim Erstgebrauch kann es vor- kommen, dass ein wenig Rauch - es ist eine ganz normale Erscheinung. GEBRAUCH Ein Vorheizen des Backraumes ist in der Regel nicht notwendig.
  • Seite 27 Äußere Abmessungen: L 518 mm, B 390 mm, H 329 mm Innere Abmessungen: L 377 mm, B 323 mm, H 270 mm ACHTUNG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 28 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

Inhaltsverzeichnis