Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG DK 9390 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DK 9390:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
DK 9390
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
DK 9360
FR MANUEL D'UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
X76263MD2
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILI-
X56062MD10
IT
X59062MD10
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 46
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ZAÇÃO.
LIBRETTO DI USO
KÄYTTÖOHJEET
2
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
6
CS NÁVOD K POUŽITÍ
10
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
14
RO MANUAL DE FOLOSIRE
18
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
22
SL NAVODILO ZA UPORABO
26
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
30
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
34
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 103
38
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
42
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
50
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
54
126
58
ZH 说明手册
62
66
70
74
78
82
86
90
94
99
107
111
115
119
AR
127

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DK 9390

  • Seite 1 DK 9390 EN USER MANUAL HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DE GEBRAUCHSANLEITUNG CS NÁVOD K POUŽITÍ DK 9360 FR MANUEL D’UTILISATION SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE NL GEBRUIKSAANWIJZING RO MANUAL DE FOLOSIRE X76263MD2 ES MANUAL DE USO PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILI- HR KNJIŽICA S UPUTAMA...
  • Seite 2: Environment Concerns

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Instructions

    ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, the regulations provided by the local authorities.
  • Seite 4: Maintenance

    The hood is provided with a special power 4.2 Charcoal filter - Type 150 LONG LIFE cable ; if the cable is damaged, request - Washable activated charcoal filter The charcoal filter can be washed once a new one from Technical Service.The...
  • Seite 5 (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF lighting 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motors Replace with a new 12 Volt, 20 Watt 3. - 4. - 5. Minimum suction power (3.), (Maximum) halogen light made for a G-4 medium (4.), maximum (5.).
  • Seite 6: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 7 DEUTSCH beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss SICHERHEITSHINWEISE werden. In Bezug auf technische und Vorsicht! Die Instruktionen, die in Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung diesem Handbuch gegeben werden, der Abluft sind die Vorschriften der müssen strikt eingehalten werden. Es zuständigen örtlichen Behörden wird keinerlei Haftung übernommen strengstens einzuhalten.
  • Seite 8: Wartung

    Die Dunstabzugshaube ist mit einem 4.2 Aktivkohlefilter - Type 150 LONG Spezial-Netzkabel ausgestattet; sollte LIFE - Der waschbare Aktivkohlefilter Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in das Kabel beschädigt werden, muss beim warmem Wasser und geeigneten Wasch- Kundendienst Ersatz angefordert werden.
  • Seite 9 Die beschädigte Lampe ausschliesslich durch11W PL Lampen (G23) ersetzen. X56062MD10 - X59062MD10 DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: Ausschließlich Halogenlampen zu m12V - 20W max - G4 verwenden und darauf 1. Schalter ON/OFF Beleuchtung achten, diese nicht mit den Händen zu...
  • Seite 10: En Matière De Protection De L'environnement

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS des fumées, s’en tenir strictement à ce CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui est prévu dans les règlements des Attention! Suivre impérativement autorités locales compétentes. La hotte les instructions de cette notice. Le doit être régulièrement nettoyée, aussi bien constructeur décline toute responsabilité à...
  • Seite 12: Entretien

    La hotte est pourvue d’un câble 4.2 Filtre à charbon actif - Type 150 d’alimentation spécial; en cas de LONG LIFE - Filtre à charbon actif lav- détérioration du câble, en demander un able neuf au service d’assistance technique.
  • Seite 13 X56062MD10 - X59062MD10 utilisant exclusivement des ampoules PL de 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF lumières Utiliser uniquement des lampes halogènes 2. OFF moteurs 12V -20W max - G4 (Adaptée à un système 3.
  • Seite 14: Milieubescherming

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS voorzien door de plaatselijke bevoegde VEILIGHEIDSVOOR- autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen uit deze tekst houden. Iedere in deze handleiding is aangegeven in acht).
  • Seite 16 De afzuigkap is voorzien van een speciale 4.2 Type 150 LONG LIFE - Wasbaar voedingskabel; als de kabel beschadigd koolstoffilter is, vraag de technische dienst voor een De koolstoffilter kan om de twee maanden nieuwe kabel. De minimum afstand tussen...
  • Seite 17 X56062MD10 - X59062MD10 lampjes PL van 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF lichten Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V - 2. OFF motoren 20W max - G4, en zorg ervoor dat u hen 3.
  • Seite 18: Aspectos Medioambientales

    ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL seguridad adoptar para la descarga de INSTRUCCIONES DE humo atenerse estrictamente a las reglas SEGURIDAD de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre Precaución! Aténgase estrictamente a internamente y externamente (COMO las instrucciones del presente manual. MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las Se declina cada responsabilidad por reglas indicadas en este manual) eventuales inconvenientes, daños...
  • Seite 20: Mantenimiento

    La campana está provista de un cable de 4.2 Filtro al carbón activo - Type 150 alimentación especial; si el cable se daña, LONG LIFE - Filtro al carbón activo solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia lavable Técnica. La distancia mínima entre la El filtro al carbón puede lavarse cada dos...
  • Seite 21 PL da 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF luces. 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motores. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V - 3. - 4. - 5. Potencia de aspiración mínima 20W max - G4 (Adecuada para su uso en (3), media (4), máxima (5).
  • Seite 22: Preocupações Ambientais

    PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Seite 23 PORTUGUÊS descarga dos fumos, ater-se estritamente INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando por eventuais inconvenientes, danos as instruções de manutenção indicadas...
  • Seite 24 O exaustor está equipado com um cabo 4.2 Type 150 LONG LIFE - Filtro de de alimentação especial; no caso do cabo carvão acrivolavável ficar danificado, efectuar um pedido ao O filtro de carvão pode ser lavado de serviço de assistência técnica. A distância dois em dois meses em água quente e...
  • Seite 25 PL de 11W (G23) DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF luzes 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motores Utilize exclusivamente lâmpadas de 3. - 4. - 5. Potência mínima de aspiração halogéneo de 12V - 20W max - G4,...
  • Seite 26: Considerazioni Ambientali

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO internamente che esternamente (ALMENO ISTRUZIONI DI SICUREZZA UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato Avvertenza! Attenersi strettamente alle nelle istruzioni di manutenzione riportate istruzioni riportate in questo manuale. Si in questo manuale). L’inosservanza declina ogni responsabilità per eventuali delle norme di pulizia della cappa e della inconvenienti, danni o incendi provocati sostituzione e pulizia dei filtri comporta...
  • Seite 28: Manutenzione

    La cappa è provvista di un cavo 4.2 Type 150 LONG LIFE - Filtro ai carbo- alimentazione speciale; in caso di ni attivi lavabile danneggiamento del cavo, richiederlo al Il filtro al carbone può essere lavato ogni due servizio assistenza tecnica. La distanza...
  • Seite 29 PL da X56062MD10 - X59062MD10 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF luci Utilizzare solo lampade alogene da 12V - 2. OFF motori 20W max - G4, avendo cura di non toccarle 3.
  • Seite 30 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Seite 31: Säkerhetsföreskrif- Ter

    SVENSKA de föreskrifter som utfärdats av lokala SÄKERHETSFÖRESKRIF- myndigheter noga efterlevas. Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, Försiktighet! Följ noga instruktionerna och respektera under alla händelser i denna manual. Tillverkaren samtliga underhållsinstruktioner i denna frånsäger sig allt ansvar för eventuella manual).
  • Seite 32 Fläkten är försedd med en speciell elkabel, 4.2 Kolfilter - Type 150 LONG LIFE - Ak- kontakta därför vårt tekniska servicekontor i tivt kolfilter som kan rengöras det kabeln skadats. Minsta tillåtna avstånd Kolfiltret kan tvättas varannan månad med mellan kokkärlens stödyta på...
  • Seite 33 X56062MD10 - X59062MD10 Byt ut den skadade lampan endast med 11W (G23) PLlampor. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF belysning Använd endast halogenlampor 12V -20W 2. OFF motorer max - G4, och var noga med att inte vidröra 3.
  • Seite 34 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Seite 35 NORSK lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNINGER ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man Obs! Instruksjonene i denne følge instruksjonene som er uttrykkelig håndboken må følges nøye. angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne Produsenten fraskriver seg ethvert håndboken).
  • Seite 36 Ventilatoren har en spesiell strømledning; 4.2 Type 150 LONG LIFE - Vaskbart dersom denne skades, skal man henvende aktivt kullfilter seg til kundeassistansen for kjøp av en ny. Karbonfilteret kan vaskes annenhver Minimumsavstanden mellom koketoppen måned i varmt vann og med egnede og undersiden av kjøkkenventilatoren...
  • Seite 37 Bruk kun PL lyspærer på 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. Lys ON/OFF 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. Motorer OFF Bruk bare halogene lyspærer på maks 3. - 4. - 5. Sugestyrke: minimal (3.), middels 12V - 20W - G4, og pass på...
  • Seite 38: Ympäristönsuojelu

    FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Seite 39: Turvallisuusohjeet

    SUOMI kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). TURVALLISUUSOHJEET Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien Huomio! Noudata käyttöohjetta vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi huolellisesti. Valmistaja ei vastaa aiheuttaa tulipalovaaran. käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua tulipaloista.
  • Seite 40 Tuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos 4.2 Hiilisuodatin - Type 150 LONG LIFE johto rikkoutuu, pyydä uusi johto tekniseltä - Pestävä aktiivihiilisuodatin tuelta. Lieden keittotason tukipinnan ja Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukau- keittiötuulettimen alimman osan välinen den välein lämpimässä vedessä ja sopivalla minimietäisyys on oltava vähintään 50cm...
  • Seite 41 PL 11W (G23) lamppuja. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. valojen ON/OFF katkaisija 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. moottoreiden OFF katkaisija Käytä ainoastaan max 12V -20W – G4 3. - 4. - 5. Pienin imuteho (3.), keskitaso halogeenilamppuja ja varo koskemasta niitä...
  • Seite 42: Pleje Og Service

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Seite 43: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK de lokale myndigheder overholdes uden SIKKERHEDSANVISNINGER undtagelse. Bemærk! Overhold venligst alle Emhætten skal rengøres ofte, både instruktioner i denne vejledning. indvendigt og udvendigt (MINDST EN Fabrikanten frasiger sig ethvert GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle ansvar for eventuelle fejl, skader eller omstændigheder angivelserne i kapitlet om brande forårsaget af apparatet, men vedligeholdelse i denne vejledning).
  • Seite 44 Emhætten er udstyret med en speciel 4.2 Type 150 LONG LIFE - Filter med forsyningsledning; hvis denne ledning aktivt kul der kan vaskes beskadiges, skal den bestilles hos den Kulfilteret kan vaskes hver anden måned tekniske service. Minimumsafstanden i varmt vand og egnet vaskemiddel, eller i mellem kogegrejets støtteoverflade på...
  • Seite 45 PL-pærer på 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF lys 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motorer Benyt kun halogenpærer på 12V -20W 3. - 4. - 5. Min. (3.), middel (4.), max. (5.) max - G4, og sørg for ikke at røre ved dem...
  • Seite 46: Охрана Окружающей Среды

    ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте...
  • Seite 47: Указания По Безопасности

    PYCCĸИЙ местных компетентных властей. УКАЗАНИЯ ПО Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи БЕЗОПАСНОСТИ (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ Внимание! Производитель снимает с соблюдением условий, которые с себя всякую ответственность специально предусмотрены в инструкциях за неполадки, ущерб или пожар, по...
  • Seite 48 Вытяжка имеет специальный кабель 4.2 Type 150 LONG LIFE - Моющий электропитания; в случае повреждения угольный фильтр кабеля, необходимо заказать его в Угольный фильтр можно мыть службе по техническому обслуживанию. каждые два месяца в теплой воде с Расстояние нижней грани вытяжки...
  • Seite 49 Заменять поврежденную лампу исключительно лампой PL 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ВКЛ/ВЫКЛ подсветки 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. ВЫКЛ электродвигателей Используйте для этого лишь галогенные 3. - 4. - 5. Производительность вытяжки, дампы...
  • Seite 50 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Seite 51 EESTI Õhupuhastit peab seest ja väljast OHUTUSJUHISED regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas KORD KUUS) puhastama, pidades juhendis antud juhiseid. Seadme kinni käesolevas juhendis toodud valmistaja keeldub igasugusest hooldusnõuetest. vastutusest seadmega seotud võimalike Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ebameeldivuste, rikete või tulekahjude filtrite puhastamise kohta sätestatud eest, mis tulenevad selles juhendis nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju...
  • Seite 52 Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; kui 4.2 Type 150 LONG LIFE - Pestav akti- kaabel on kannatada saanud, pöörduge ivsöefilter tehnoabi poole. Minimaalne vahekaugus Söefiltrit võib iga kahe kuu tagant pesta pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise sooja vee ja sobivate puhastusvahen- ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul...
  • Seite 53 X56062MD10 - X59062MD10 Katkise lambi asemele tohib panna ainult 11 W (G23) PL-lambi. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. Valguse lüliti Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 2. Mootori väljalülitamise nupp V) G4-pirne ning ärge neid käega...
  • Seite 54 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA www.aeg.com LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Seite 55: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, apkalpošanas instrukcijās). kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru Netiek uzņemta jebkāda atbildība par nomainīšanas un tīrīšanas normu iespējamām grūtībām, kaitējumiem neieverošana provocē ugunsgrēka risku. vai ugunsgrēkiem, kas var notikt Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju...
  • Seite 56 Gaisa nosūcējam ir īpaša barošanas 4.2 Type 150 LONG LIFE - Aktīvo ogļu caurule; caurules bojašanās gadījumā, filtrs ir mazgājams pieprasīt to tehniskās apskalpošanas Ogļu filtru var mazgāt katru otro servisam. Minimālam attālumam starp mēnesi karstā ūdenī un ar piemērotiem plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un...
  • Seite 57: Vadības Elementi

    X56062MD10 - X59062MD10 Nomainīt bojāto spuldzīti, izmantojot tikai 11W (G23) PL spuldzītes. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF gaismas Izmantot tikai 12V -20W max - G4 halogēna 2. OFF dzinēji spuldzes, uzmanoties lai neaiztiktu tās ar...
  • Seite 58: Aplinkos Apsauga

    LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Seite 59: Saugos Instrukcija

    LIETUVIŠKAI jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje. montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų...
  • Seite 60 Prie gaubto pridedamas specialus 4.2 Type 150 LONG LIFE - Plaunamas maitinimo kabelis. Jei pastebėjote, kad aktyviosios anglies filtras kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės Anglies filtrą galima plauti kas antrą į techninės pagalbos centrą dėl kabelio mėnesį šiltu vandeniu specialiai tam keitimo.Jei viryklė...
  • Seite 61 Pakeiskite pažeistą lempą tik 11W (G23) puslaidininke lempa. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. Šviesos jungiklis ON/OFF 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. Variklių išjungiklis OFF Naudokite tik halogenines 12V -20W 3. - 4. - 5. Minimalus aspiracijos galingumas (daugiausia) lempas G4, saugokitės, kad...
  • Seite 62: Охорона Довкілля

    ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби...
  • Seite 63: Інформація Зтехніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА регулярно проводитися, як всередині, ІНФОРМАЦІЯ З так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції, що описані в Обережно! Чітко дотримуватися цьому керівництві). приведених в даному керівництві Недотримання норм очищення витяжки інструкцій.
  • Seite 64 Витяжний ковпак має спеціальний провід 4.2 Type 150 LONG LIFE - Вугільний живлення; у випадку пошкодження фільтр, підлягає миттю проводу, замовте його у службі Вугільний фільтр можна мити кожні технічного обслуговування.Відстань два місяці в теплій воді відповідними нижньої відчастини витяжки до посуду...
  • Seite 65 Заміняти пошкоджену лампочку виключно лампочкою PL 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF світло 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF двигуни Використовуйте для цього лише 3. - 4. - 5. Потужність всмоктування...
  • Seite 66: Környezetvédelmi Tudnivalók

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
  • Seite 67: Biztonsági Előírások

    MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELŐÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
  • Seite 68 Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, 4.2 Type 150 LONG LIFE - Mosható aktív melynek sérülése esetén cseréjét kérje a szénfilter. szakszervíz szolgálattól. A főzőkészülék A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni me- felülete és a konyhai szagelszívó legalsó leg vízben és megfelelő mosószerrel, vagy része közötti minimális távolság nem lehet...
  • Seite 69 1. Világítás BE/KI 2. Motor KI 3. - 4. - 5. Minimális elszívás (3.), közepes 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: (4.), maximális (5.). Csak 12V - 20W max - G4 halogén égőket Amikor a konyhában különösen nagy a használjon, vigyázzon arra, hogy kézzel ne...
  • Seite 70: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Seite 71: Bezpečnostní Pokyny

    ČEŠTINA zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovědných Pozor! Výrobce odmítá převzít orgánů. jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z závady, škody nebo vznícení digestoře, vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), které...
  • Seite 72 Digestoř je vybavena speciálním napájecím 4.2 Type 150 LONG LIFE - Umyvatelný kabelem; v případě poškození kabelu filtr s aktivními uhlíky vyžádejte si ho u servisní služby. Minimální Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně vzdálenost mezi podporou nádoby na varné...
  • Seite 73 Vyměňte poškozené svítidlo a použijte výhradně svítidla PL o 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. zapnutí/vypnutí osvětlení 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. vypnutí motoru Používejte pouze halogenová svítidla o Sací výkon: výkonu 12V - 20W max - G4 a dávejte 3.
  • Seite 74 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Seite 75: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA stanovenými príslušnými miestnými úradmi. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené v poučeniach o údržbe nespôsoblivosti, škody alebo nehody uvedených v tejto príručke).
  • Seite 76 Odsávač pary je vybavený špecialnym 4.2 Type 150 LONG LIFE - Aktívno uh- napájacím káblom; v prípade poškodenia líkový filter umývateľný kábla, vyžiadajte is ho u servirne technickej Uhoľný filter môže byť umývaný každých asistencie. Minimálna vzdialenosť medzi dva mesiacov v teplej vode a spôsobilými povrchom podstavca pre nádoby na...
  • Seite 77 Nahradiť poškodenú žiarovku použitím X56062MD10 - X59062MD10 výnimočne žiarovky PL 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. Zapnutie/vypnutie svetla Používajte len halogénové žiarovky 12V - 2. Vypnutie motora 20W, max. - G4, a dbajte pritom, aby ste sa 3.
  • Seite 78 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Seite 79: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    ROMÂNĂ evacuarea fumurilor este strict necesar INSTRUCŢIUNI PRIVIND să respectaţi regulamentele în vigoare SIGURANŢA şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot Atenţie! Urmăriţi îndeaproape des atât în interior cât şi în exterior (CEL instrucţiunile conţinute în acest PUŢIN ODATĂ...
  • Seite 80 Hota este prevăzută cu un cablu de 4.2 Type 150 LONG LIFE - Filtru cu car- alimentare special; în cazul deteriorării bon activ lavabil acestuia, apelaţi la serviciul de asistenţă Filtrul cu carbon poate fi spălat la fie- tehnică. Distanţa minimă între suprafaţa care două...
  • Seite 81 PL de 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF lumini 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motoare Folosiţi doar becuri halogene de 12V -20W 3. - 4. - 5. Puterea de aspirare minimă (3.), max - G4, având grijă...
  • Seite 82: Ochrona Środowiska

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Seite 83: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI do zastosowania środków technicznych i WSKAZÓWKI bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania DOTYCZĄCE spalin należy ściśle przestrzegać przepisów BEZPIECZEŃSTWA wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często Uwaga! Przy przeprowadzaniu czyszczony zarówno na zewnątrz jak i instalacji urządzenia należy postępować od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W według wskazówek podanych w niniejszej MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek instrukcji.
  • Seite 84 Okap jest wyposażony w specjalny przewód 4.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji zasilający. filtrującej) W razie uszkodzenia tego przewodu, należy Type 150 LONG LIFE - Filtr węglowy go zamówić w biurze obsługi serwisowej. nadający się do mycia Minimalna odległość...
  • Seite 85 1. ON/OFF oświetlenie 2. OFF silniki 3. - 4. - 5. Moc zasysania minimalna (3.), średnia (4.), maksymalna (5.). 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: W przypadku, gdy powietrze w Należy stosować wyłącznie żarówki pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie halogenowe o maksymalnej mocy zanieczyszczone, należy używać...
  • Seite 86: Briga Za Okoliš

    ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Seite 87: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati SIGURNOSNE UPUTE i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
  • Seite 88 Minimalna udaljenost između podloge za 4.2 Type 150 LONG LIFE - Aktivni kar- posude na uređaju za kuhanje i najnižeg bonski filtar koji se može oprati dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od Karbonski filtar trebate oprati svaka 50cmkada se radi o električnim štednjacima...
  • Seite 89 PL od 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF svjetla 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motori Koristite samo halogene lampe od 12V - 3. - 4. - 5. Jačina isisavanja minimalna (3.), 20W maks - G4, i pripazite da ih ne dirate srednja (4.), maksimalna (5.).
  • Seite 90: Skrb Za Varstvo Okolja

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Seite 91: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo...
  • Seite 92 Napa ima poseben napajalni kabel. V 4.2 Type 150 LONG LIFE - Pralni filter z primeru poškodb kabla lahko novega aktivnim ogljem naročite pri servisni službi. Minimalna Ogleni filter se lahko opere vsake dva razdalja med podporno površino posod na meseca v topli vodi in ustreznimi čistilnimi...
  • Seite 93: Upravljalni Gumbi

    Pregorelo žarnico zamenjajte izključno z X56062MD10 - X59062MD10 žarnico PL 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. Vklop oziroma izklop luči Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W 2. Izklop motorjev max - G4, pri čemer pazite, da se jih ne...
  • Seite 94: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε...
  • Seite 95 ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ καυστικά υλικά. Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις Το σύστημα αεραγωγού αυτής της οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού ευθύνη...
  • Seite 96 Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση ΧΡΗΣΗ εστιών με αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απόσταση, πρέπει να την λάβετε υπόψη. απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης...
  • Seite 97 σε θερμοκρασια 100°C για να το ξερανεις οριστικα. Αντικαταστησε το στρωματακι καθε 3 χρονια και καθε φορα που το πανι ειναι καταστραμμενο. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 4.3 Type 60/80 - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που ΔΕΝ πλένεται Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται...
  • Seite 98 6.1 X56062MD10 - X59062MD10: Αντικαταστήστε τον κατεστραμμένο λαμπτήρα χρησιμοποιώντας αποκλειστικά λαμπτήρες PL των 11W (G23). 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: Χρησιμοποιησε μονο λαμπες αλογονες των 12V - 20W max - G4, προσεχοντας να μην τις αγγιξεις με τα χερια.
  • Seite 99: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Seite 100: Güvenlik Talimatlari

    GÜVENLIK TALIMATLARI yakından takip etmek önemli bir husustur. Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan...
  • Seite 101 TÜRKÇE 4.2 Type 150 LONG LIFE - Yıkanabilir Davlumbaz özel bir elektrik kablosuna aktif karbon filtre sahiptir; Bu kablonun hasar görmesi Karbonlu filtre iki ayda bir sıcak su ile veya durumunda yetkili teknik servise başvurun. nötr bir deterjanla veya 65 derecede bulaşık Ocağın üzerindeki pişirme kapları...
  • Seite 102 Yanan lambaların yerine sadece 11W X56062MD10 - X59062MD10 (G23)’lık PL lambalar takın. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. Işıklar AÇIK/KAPALI Hasar gören lambayı sökün ve AÇIK 2. Motorlar KAPALI ARMATÜRLERDE KULLANIMA UYGUN 3.
  • Seite 103: Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените...
  • Seite 104: Инструкции За Сигурност

    предвиденото в правилника на местните ИНСТРУКЦИИ ЗА компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства СИГУРНОСТ често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ Внимание! Придържайте се стриктно ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички към тук посочените инструкции. случаи да се спазват инструкциите за...
  • Seite 105 БЪЛГАРСКИ 4.2 Type 150 LONG LIFE - Миещ се Аспираторът е снабден със специален кабел за захранване; в случай, че филтър с активен въглен кабелът бъде увреден обърнете се към Филтърът с активен въглен се мие гаранционния сервиз за да получите на...
  • Seite 106 лум. лампи PL 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF на светлините 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. изключване (OFF) на мотора 3. - 4. - 5. Мощност на аспириране Използвайте само халогенни лампи от...
  • Seite 107: Қоршаған Ортаға Зиян Келдірмеу Туралы Мағлұматтар

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
  • Seite 108 белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін ҚАУІПСІЗДІК сақтаңыздар! Сорғышты ішінен жəне сыртынан НҰСҚАУЛАРЫ мерзімді тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес Сақтандыру туралы ескерту! АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты Дайындаушы аспапты пайдалану тазалау мен фильтрлерді тазалап барысында бұл нұсқауда белгіленген...
  • Seite 109: Техникалық Күтім Көрсету

    ҚАЗАҚ Суыру қалпағы арнайы нəр беруші 4.2 Type 150 LONG LIFE - жуылатын сымжелімен жабдықталған. Сымжелі көмірлі фильтр. бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін Көмірлі фильтрді жылы суда, тиісті жуғыш тиісті қызмет көрсету орталықтарына заттарымен немесе 65° С температурада барыңыз. Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс...
  • Seite 110 пайдаланып бұзылған шамды ауыстырыңыз. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. Көмекші жарықты ҚОСУ/ӨШІРУ 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. Мотордарды ӨШІРУ 12В -20Вт максималді - G4 тек галогендік 3. - 4. - 5. Минималды сору қуаты (3.), лампаларды...
  • Seite 111: Еколошки Прашања

    МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте...
  • Seite 112 да се следат правилата дадени од БЕЗБЕДНОСНИ компетентните власти. Аспираторот ИНСТРУКЦИИ мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста Внимание! Придржувајте се строго до (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој упатствата дадени во овој прирачник.. случај потребно е да се постапува во...
  • Seite 113 МАКЕДОНСКИ Аспираторот е снабден со специјален 4.2 Type 150 LONG LIFE - Филтер со кабел за напојување; во случај на активен јаглен што може да се пере оштетување на кабелот, побарајте Филтерот со јаглен може да се пере помош од стручна техничка служба. на...
  • Seite 114: Единица За Осветлување

    DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF светла 2. OFF мотори 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 3. - 4. - 5. Моќ на всмукување минимална Користете само халогенски сијалици од (3.), средна (4.), максимална (5.).
  • Seite 115 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Seite 116 UDHËZIME PËR SIGU- përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale kompetente. RINË Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual.
  • Seite 117 SHQIP Oxhaku është i pajisur me një kavo 4.2 Type 150 LONG LIFE – Filtër prej ushqyesi të veçantë; në rast dëmtimi të karboni aktiv që mund të lahet kavos, kërkojini një tjetër shërbimit të Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj ndihmës teknike.Largësia minimale midis me ujë...
  • Seite 118 Nahradiť poškodenú žiarovku použitím X56062MD10 - X59062MD10 výnimočne žiarovky PL 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF dritat Používajte len halogénové žiarovky 2. OFF motorët 12V - 20W, max. - G4, a dbajte pritom, aby 3.
  • Seite 119: Еколошка Питања

    СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се...
  • Seite 120 локалних власти. Аспиратор се мора УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ често чистити било споља било изнутра Пажња! Строго се придржавајте (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), објашњења које доноси овај поштивајте оно што се наводи у приручник. Отклањамо било упутствима о одржавању које доноси...
  • Seite 121 СРПСКИ The hood is provided with a special power 4.2 Type 150 LONG LIFE - Филтер од cable ; if the cable is damaged, request активних карбона који се сме прати Карбонски филтер може да се пере a new one from Technical Service. свако...
  • Seite 122 X56062MD10 - X59062MD10 Zamijenite oštećenu lampu koristeći isključivo lampe PL od 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF светла Koristite samo halogene lampe od 2. OFF мотори 12V - 20W maks - G4, i pripazite da ih ne 3.
  • Seite 123 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ – – 60-80...
  • Seite 124 X56062MD10 – X59062MD10 6.1 X56062MD10 - X59062MD10 DK 9390 - DK 9360 - HC 3360 ON/OFF – – . .( DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2 6.2 12V – 20W max – G4...
  • Seite 125 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬...
  • Seite 126 www.aeg.com/shop...
  • Seite 127 ZH 说明手册 简体中文 力求完美 感谢您选择这款 AEG 产品。我们打造该款产品的目的,在于多年为您提供完美的性能表现, 且采用了普通器具上所没有的创新技术,帮助让生活变得更加简单。请花几分钟时间阅读, 以便充分了解该款产品的功能。 访问我们的网站以: 获取有用的建议、手册、故障检修工具、检修信息: www.aeg.com 注册您的产品以获取更好的服务: www.aeg.com/productregistration 为您的器具购买配件、消耗品和原装备件: www.aeg.com/shop 环境注意事项 回收带有该标志 的材料。 把包装材料放入适用的容器以循环利用。 帮助保护环境和人类健康,促进电器及电子产品的废物利用。 请勿将带有该标志 的电器与生活垃圾一起处理。 将产品退回到您当地的回收处,或联系您所在城市的办事处。 客户关怀与服务 我们推荐使用原装备件。 当您联系服务部门时,请确保您可以提供以下数据。 该信息可以在标牌上找到。机型、产品编号、序列号。 警告/注意 - 安全信息。 一般信息和提示 环境信息。 如有更改恕不另行通知。...
  • Seite 128 2. 使用 安全说明 引擎盖的功能是吸煮食油烟和蒸气. 小心! 在使用本产品前,请仔细阅读本 在所附的安装手册表示在外部吸疏散的版 使用说明书。对于任何因安装或使用不 当造成的人身或财产损失,制造商不承 本 和内部循环过滤的版本 之 担任何责任。该引擎盖只是专为家庭而 间您可以使用哪一个为您的模型合适的版本. 设计. 警告!在安装活动结束前请勿将产品与 3. 安装 其他电器连接。 清洁或保养前,请拔下电源插头或与电 主电源应与烟机线路板上额定值相符。如果 源断开连接。 烟机配有插头,则在安装完成后,按照现有 安装和保养时,请戴上防护手套,以防在擦 的电流调节图将其与插座连接起来并将其固 拭过程中手指受伤。 定在可触及的位置上。如果未配插头(直接 在无人照顾的情况下,请勿让儿童或身体虚 连接到电源上)或者安装完成后未将其固定 弱、神志不清以及缺乏经验的人员使用吸油 在可触及的位置上,则可按照安装要求使用 烟机。 符合标准要求的双极开关,以确保电流在超 本产品主要为成人设计,请勿让儿童靠近。 过III级时可与主电源完全断开。 本产品主要为成人设计,请勿让儿童随意触 警告!请在重新连接主电源和烟机电路 摸或玩耍。 前以及检查能否高效运作前,仔细检查...
  • Seite 129 简体中文 本产品配有专门的电源线:若电源线损坏, 4.2 150型长寿命 - 可清洗的碳材料过滤网 为避免危险,必须联系维修机构的专业人员 可用温水和适当的洗洁剂每二个月清洗一 进行更换。 次,或用洗餐具机以65度水温清洗(如果用餐 电灶上烹调器具的支撑面到吸油烟机最低部 具机清洗,需要在没有餐具的情况下单独清 位的最小距离应至少50厘米 洗).在不损坏过滤网的情况下,将多余的水 与其他如燃气灶或混合气灶的最小距离应至 份去掉,然后拿下放在塑料框内部的垫子,将 少65厘米 烤箱调到100度,放入十分钟,这样会完全烘 如果厨房的煤气烹调平面已标明与其吸油烟 干.每三年更换一次垫子,如果垫子有损,需 机的距离,应以此距离为准. 随时更换. 4. 保养 4.3 60/80型 - 不可清洗的碳材料过滤网 注意!在保养之前,请确认您的吸油烟机已 受烹饪类型和滤油网清洗频率等因素的影 经关机并与电源断开连接。 响,经过长期使用,活性碳网的吸附能力或 如果产品插头仍与插座相连,则需先将插头 多或少会有所降低。 拔掉。 厂家建议,应该至少每4个月更换一次滤芯。 吸油烟机应定期自行或请专人来清洗(至少 活性碳网不可清洗或循环利用。 应与滤油网保养同时进行)。清洁时,请使 用沾有中性清洁剂的湿布来清洗。请勿使用 砂布。禁止使用酒精!...
  • Seite 130 灯泡。 DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. 开/光 灯 2. OFF 引擎 3. - 4. - 5. 最小吸力(3.), 平均吸力 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: (4.), 最大吸力 (5.). 请只使用12V -20W max - G4卤素灯, 同时 可使用高速来吸附厨房内的油烟。建议在烹 注意不要用手触摸...
  • Seite 132 LIB0049327A Ed. 10/14...

Diese Anleitung auch für:

Dk 9360X76263md2X56062md10X59062md10

Inhaltsverzeichnis