Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Model 89040
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Power Craft 89040

  • Seite 1 Model 89040 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend...
  • Seite 2: Tekniske Data

    SPRØJTEPISTOL Brugsanvisning Hvis dette ikke overholdes, vil det medføre at sprøjtepistolen ikke fungerer korrekt, og Læs brugsanvisningen grundigt mangel på rengøring kan ikke henføres til inden brug, og gem den til senere. en garanti reparation. Spænding/frekvens Angiver spændingen og Sikkerhedsinstruktioner frekvensen på...
  • Seite 3: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Generelle sikkerhedsinstruktioner 11. Mishandl ikke ledningen. Bær aldrig redskabet i ledningen, og træk heller Advarsel aldrig i ledningen for at få den ud af kontakten. Hold ledningen væk fra Når man bruger elektriske redskaber, skal varme genstande eller skarpe hjørner almindelig forsigtighed anvendes for at og kanter.
  • Seite 4: Generelle Bemærkninger

    Fortyndelsesmaling (DIN) 21. Når maskinen skal repareres er det vigtigt at det bliver gjort af en 1. Materialet omrøres grundigt. autoriseret der kun bruger originale reservedele. Hvis dette ikke overholdes 2. Nedsænk målebægeret i væsken under kan det betyde at brugeren kommer til overfl...
  • Seite 5: Opfyldning Af Beholderen

    Rengøringsmidler og poleringsmidler Ufortyndet – (Max – 30) Opstart Før sprøjtepistolen tilsluttes strømkilden, er det vigtigt at kontrollere at strømkilden, den til-sluttes, passer overens med den værdi, som er angivet på den påklistrede label på pistolen. BEMÆRK: Brug ikke sprøjtepistolen uden væske i beholderen.
  • Seite 6 Sprøjteregulering med reguleringsknappen Figur 6 Figur 5 1. Før de begynder med selve opgaven, drejes reguleringsknappen imod urets retning til maksimum. 2. Tryk på start knappen og drej regulerings-knappen tilbage, indtil det bedste resultat er opnået. - Når knappen drejes med uret, reduceres trykket.
  • Seite 7 • Det er vigtigt at overfl ader, som ikke 4. Fjern beholderen, ventiler og skal have maling, afdækkes ordentligt malestudsen. Træk sugerøret ud. med malertape og afdækningsfolie. • Den bedste sprøjtemetode for pistolen ses bedst på illustration nummer (8). Figur 10 5.
  • Seite 8: Beskyttelse Af Miljøet

    Overensstemmelseserklæring 6. For at beskytte selve pumpen mod korrosion dryppes et par dråber olie Vi erklærer hermed, at ned i pumpen. SPRØJTEPISTOL 48203 (J1X-KZ-230G) 230 V / 1.600 W er fremstillet i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 50144-2-7:2000 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EF Maskindirektivet...
  • Seite 9 Miljøoplysninger Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende HP Værktøj A/S tilstræber at producere miljøregler og afl evere gammelt elektrisk miljøvenlige elektriske og elektroniske og elektronisk udstyr på din kommunale produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til genbrugsstation.
  • Seite 10 SPRØYTEPISTOL Bruksanvisning Hvis dette ikke overholdes, kan det føre til at pistolen ikke fungerer som den skal. Hvis Les bruksanvisningen nøye før sprøyte-pistolen ikke rengjøres etter bruk, bruk, og ta vare på den for senere gjelder ikke garantien. bruk. Spenning/frekvens Sikkerhetsanvisninger Angir spenningen og frekvensen på...
  • Seite 11: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Generelle sikkerhetsanvisninger 11. Ikke mishandle ledningen. Bær aldri redskapet etter ledningen, og dra aldri Advarsel i ledningen når du trekker støpselet ut av stikkontakten. Hold ledningen unna Ved bruk av elektriske redskaper skal du varme gjenstander og skarpe hjørner følge de generelle sikkerhetsanvisningene og kanter.
  • Seite 12: Generelle Merknader

    22. Kontakter og ledninger skal skiftes ut av helt for væske. Denne tiden kalles DIN- en profesjonell. tiden. Den måles i sekunder og angis som DIN/sek. Generelle merknader Bruksmetode Væsken føres inn i selve pistolen, hvor forstøvingen skjer. Under trykk føres den forstøvede væsken frem til sprøytedysen.
  • Seite 13 Start 3. Skru sprøytepistolen fast på beholderen. Før sprøytepistolen tilkobles strøm, er det viktig å kontrollere at spenningen i strømkretsen er den samme som pistolens (se klistremerket). MERK: Ikke bruk sprøytepistolen uten at det er væske i beholderen. Dette vil ødelegge pumpen, og garantien vil ikke gjelde.
  • Seite 14: Nyttige Tips

    Korrekt sprøyteteknikk Nyttige tips 1. For å oppnå best mulig resultat holdes • Rengjøring av overfl aten er viktig for det pistolen loddrett i en avstand på 23–30 ferdige resultatet. Den skal rengjøres cm fra overfl aten som behandles. Dette nøye og beskyttes mot støv.
  • Seite 15 Rengjøring av pistolen 5. Rengjør begeret, ventilene, stussen og suge-røret med en børste. 1. Når arbeidet er fullført, bør du fylle litt fortynner i pistolen for å rengjøre de indre delene. Husk at fl ammepunktet skal være over 21 ºC. 2.
  • Seite 16 Maling- og løsemiddelrester må ikke helles Vi erklærer herved at ut i kloakken. I stedet bør det leveres til din SPRØYTEPISTOL lokale miljøstasjon som problemavfall. 89040 (J1X-KZ-230G) 230 V / 1 600 W Servicesenter er fremstilt i samsvar med følgende standarder eller normative dokumenter: Når det gjelder:...
  • Seite 17 Miljøopplysninger Du kan som forbruker også være med på å verne om miljøet ved å følge de gjeldende HP Værktøj A/S streber etter å fremstille miljøreglene og levere gammelt elektrisk og miljøvennlige elektriske og elektroniske elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon produkter, og vi ønsker å...
  • Seite 18: Tekniska Data

    SPRUTPISTOL Bruksanvisning regel inte följes kan det meföra att pistolen inte fungerar korrekt. Om sprutpistolen inte Läs igenom bruksanvisningen rengörs efter användning är garantin inte i grundligt, och spara den för kraft. framtida behov. Spänning/frekvens Säkerhetsinstruktioner Anger spänningen och frekvensen på...
  • Seite 19: Allmänna Säkerhetsregler

    Allmänna säkerhetsregler 9. Använd skyddsglasögon. Använd alltid ansiktsskydd om arbetet dammar Varning mycket. Då man använder elektriska redskap skall 10. Om det används dammsugare är det man följa de allmänna säkerhetsreglerna viktigt att den är korrekt tillsluten. för att minska risken för elchock 11.
  • Seite 20: Allmänna Instruktioner

    Förtunningsmätning (DIN) 21. Då maskinen skall repareras är det viktigt att det blir gjort av en 1. Materialet rörs om ordentligt. auktoriserad peson som endast använder original reservdelar. Om 2. Sänk ned mätkärlet under vätskans yta. denna regel inte följes kan det medföra 3.
  • Seite 21 Start 3. Sprutpistolen skruvas fast på behållaren. Innan sprutpistolen tillsluts ström är det viktigt att kontrollera att spänningen i strömkretsen är densamma som maskinens. OBS: Använd inte sprutpistolen utan att det fi nns vätska i behållaren. Detta förstör pumpen och garantin gäller ej. Fyllning av behållaren Bild 4 Sprutreglering med reglerings-...
  • Seite 22 Rätt sprutteknik Några råd 1. För att uppnå bästa resultat hålls • Rengöring av ytan är viktigt. Den skall pistolen upprätt på ett 23-30 cm. rengöras noggrannt, även från damm. avstånd från ytan som skall behandlas. • Man bör utföra en provsprutning på tex Detta förhindrar att luft kommer in i ett stycke papp eller liknande.
  • Seite 23 Rengöring av pistolen 5. Rengör kärlet, ventiler, förgrening och sugrör med en borste. 1. Efter utfört arbete bör man sätta lite för-tunningsmedel i pistolen så att alla invändiga delar blir rengjorda. Kom i håg att fl am-punkten skall vara över 21º 2.
  • Seite 24: Service-Center

    Överensstämmelseförklaring Målfärg och upplösningsmedelsrester får ej Vi förklarar härmed, att sättas SPRUTPISTOL i kloaken. De bör föras till närmaste 89040 (J1X-KZ-230G) miljöstation som problemavfall. 230 V / 1 600 W är framställd i överensstämmelse med Servicecenter följande standarder eller normativa dokument: När det gäller:...
  • Seite 25 Miljöinformation Även du som konsument kan vara med och skydda vår miljö genom att följa gällande HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka miljöbestämmelser och lämna in förbrukade miljövänliga elektriska och elektroniska elektriska och elektroniska produkter på produkter och vi vill även medverka till att den kommunala återvinningsstationen.
  • Seite 26: Tekniset Tiedot

    RUISKUPISTOOLI Käyttöohje Mikäli sitä ei puhdisteta voi se johtaa siihen, että kone ei tee hyvää työtä. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käytön aloittamista ja säilytä se Takuu ei kata eikä korvaa mahdollisia myöhempää käyttöä varten. korjauksia, jos tätä sääntöä ei ole noudatettu, eli jos ruiskupistoolia ei ole Jännite/taajuus puhdistettu joka käytön jälkeen.
  • Seite 27: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Yleiset turvallisuusohjeet 11. Älä kohtele johtoa huonosti. Älä koskaan kanna konetta johdosta äläkä Varoitus vedä johdosta irroittaaksesi pistoke pistokerasiasta. Suojaa johtoa lämmöltä Kun käytössä on säkhötyökalut tulee ja teräviltä reunoilta. olla varuillaan välttyäkseen palovaaralta, sähköiskulta ja henkilövaurioilta. Muista 12. Käytä ruuvipuristimia tai vastaavaa seuraavat turvallisuusohjeet: kiinnitääksesi työnkohde.
  • Seite 28: Yleiset Ohjeet

    Yleiset ohjeet Käyttötapa Neste laitetaan pistooliin missä forstövning tapahtuu. Paineen alla förstövede neste kulkeutuu suuttimeen. Paineilmalla maalaaminen on paras vaihtoehto, koska väriä ei juuri mene hukkaan. Käyttö Pistooli soveltuu erityisen hyvin puun, aitojen, ulkoja sisäkalusteiden, ikkunoiden sekä ovien maalaamiseen. Kuva 1 Seuraavia tuotteita ei suositella Pistoolin kahvasta mitattu värähtelytaso on maalattaviksi ruiskupistoolilla:...
  • Seite 29 Säiliön täyttö 3. Ruiskpistooli kiinnitetään säiliöön. Kuva 4 Kuva 2 1. Säiliö asetetaan paperipalaselle ja siihen Ruiskutussäätö säätönäppäimellä laitetaan toivottu neste. 2. On tärkeätä, että nesteellä on oikea ohennusarvo. Kuva 5 1. Ennen kuin työnteko aloitetaan Kuva 3 säätönäppäin käännetään vastapäivään niin kauas kuin mahdollista.
  • Seite 30 Oikea ruiskutustekniikka Hyviä ohjeita 1. Saavuttaaksesi parhaimman tuloksen • Pinnan puhdistus on tärkeätä. Pinta pistooli pidetään pystyasennossa tulee uhdistaa myös tomulta. 23-30 cm etäisyydellä käsiteltävästä • On hyvä suorittaa koeruiskutus esim. pinnasta. Tämä estää ilman pääsemisen palalle pahvia tai muuta vastaavaa. pumppuun kunnes kaikki säiliössä...
  • Seite 31 Pistoolin puhdistus 5. Puhdista astia, venttiilit, haarakappale sekä 0.imuputki harjalla. 1. Käytön jälkeen pistooliin tulee laittaa vähän ohennusainetta, jotta sisäosta puhdistuisivat. Muista, että leimahduslämpötilan tulee olla yli 21ºC. 2. Tämän jälkeen pistoke irroitetaan pistokerasiasta. 3. Kuivaa pistoolin ulkoiset osat kuivalla liinalla.
  • Seite 32: Ympäristön Suojelu

    Ympäristön suojelu Vaatimustenmukaisuusvakuutus Maalia tai liuotusjätteitä ei saa laittaa Valmistaja vakuuttaa, että viemäriin. Ne tulee viedä lähimpään RUISKUPISTOOLI ympäristökeskukseen, jossa käsitellään 89040 (J1X-KZ-230G) ongelmajätteitä. 230 V / 1 600 W on valmistettu seuraavien standardien Huoltokeskus mukaisesti Kun asia koskee: EN 50144-2-7:2000 ja täyttävät seuraavien direktiivien...
  • Seite 33 Tiedot vaarallisuudesta Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla ympäristölle voimassa olevia ympäristömääräyksiä ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun ympäristöystävällisiä sähkö- ja kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen ympäristölle vahingollisten jätteiden hävittämistä.
  • Seite 34: Technical Data

    ELECTRIC SPRAY GUN Instruction manual IMPORTANT: Always clean thoroughly after use. Read the instruction manual carefully before use, and keep it for Failure to do so will aff ect performance and future reference. invalidate the guarantee. Voltage/frequency Safety instructions Indicates the required voltage and frequency of the power supply to NOTE: Do not point at other people or which the machine is connected.
  • Seite 35: General Safety Instructions

    General safety instructions 10. If a vacuum cleaner is used to extract fi ne spray, check it is connected WARNING! When using electrical tools, correctly. always take precautions to reduce the risk 11. Do not mistreat the cable. Never carry of fi...
  • Seite 36: General Remarks

    22. Switches and cables must be replaced by a professional. General remarks Method of use Pour liquids in through spray nozzle. Under pressure, the liquid is forced out in a fi ne spray. Painting without compressed air is best as it avoids waste.
  • Seite 37 Refi lling the container 3. Screw gun onto container. Figure 4 Figure 2 1. Place container on a piece of paper and Adjust spray with adjustment fi ll. knob 2. Check correct thinning. Figure 5 Figure 3 1. Before starting, turn adjustment knob anticlockwise to maximum.
  • Seite 38 Correct spray technique • Check for correct setting by trying out on a price of board or the like. 1. To achieve best result hold spray gun • Use good quality paint. This will help 23-30 cm from surface to be sprayed. avoid runs.
  • Seite 39: Protecting The Environment

    3. Dry outer surfaces and parts with a dry cloth. Never submerge the gun in a liquid. Figure 11 6. Place a couple of drops of oil in the pump to protect against corrosion. Figure 9 4. Remove the container, valves and paint nozzle.
  • Seite 40: Service Centre

    Declaration of compliance For: We hereby declare that ELECTRIC SPRAY GUN • Complaints • Replacement parts 89040 (TODD-505) • Returns 230 V / 120 W • Guarantee issues has been manufactured in accordance with the following standards or normative •...
  • Seite 41: Environmental Information

    Environmental information As a consumer, you can also play a part in protecting the environment by following HP Værktøj A/S endeavours to manufacture the applicable environmental regulations environmentally-friendly electrical and and taking old electrical and electronic electronic products; we also wish to equipment to your local recycling centre.
  • Seite 42: Technische Daten

    SPRÜHPISTOLE Gebrauchsanweisung Der Apparat, den Sie gekauft haben, erfordert eine sorgfältige Reinigung und Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Wartung, um optimal zu funktionieren. vor dem Gebrauch gründlich durch, und bewahren Sie sie für WICHTIG: Diese Sprühpistole muss nach später auf. dem Gebrauch gründlich gereinigt werden. Wenn dies nicht gemacht wird, funktioniert Spannung/Frequenz die Sprühpistole nicht korrekt, und beim...
  • Seite 43: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    • Reinigen Sie die Sprühpistole nicht mit 6. Drücken Sie nicht auf das Werkzeug. Das feuergefährlichen Flüssigkeiten. Werkzeug arbeitet besser und sicherer, wenn man keine Kraft auf das Werkzeug • Lesen Sie die Eigenschaften der ausübt. Flüssigkeit, die Sie in die Sprühpistole geben, sorgfältig durch.
  • Seite 44: Allgemeine Bemerkungen

    Allgemeine Bemerkungen Händler repariert werden. Halten Sie Handgriff e sauber und ölfrei. Anwendungsmethode 15. Das Werkzeug muss am Schalter Die Flüssigkeit wird in die Pistole eingefüllt, ausgeschaltet werden, wenn es nicht in der die Zerstäubung stattfi ndet. Unter gebraucht oder wenn Zubehörteile Druck wird die zerstäubte Flüssigkeit in die ausgetauscht werden.
  • Seite 45: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch 3. Heben Sie danach den Bechern an, während die Zeit in Sekunden Bevor die Sprühpistole an eine Stromquelle gemessen wird, die vergeht, bis die angeschlossen wird, muss überprüft Flüssigkeit vollständig aus dem Becher werden, ob die Stromquelle dem Wert geleert ist.
  • Seite 46: Sprühregelung Mit Dem Regel- Knopf

    Die korrekte Sprühtechnik 3. Die Sprühpistole wird wieder auf den Behälter (4) geschraubt.. 1. Um das beste Ergebnis zu erreichen, muss die Pistole aufrecht in einem Abstand von 23-30 cm zur behandelten Oberfl äche gehalten werden. Dadurch wird verhindert, dass Luft in die Pumpe gelangt, bis die gesamte Flüssigkeit im Behälter verbraucht ist.
  • Seite 47: Reinigung Der Pistole

    Tipps Reinigung der Pistole • Die Reinigung der Oberfl äche ist wichtig 1. Nach beendeter Arbeit sollte man etwas für das Endresultat. Daher ist es wichtig, Verdünner in die Pistole füllen und alle dass die Oberfl äche gereinigt und vor innen liegenden Teile reinigen.
  • Seite 48: Konformitätserklärung

    • E-Mail: service@hpv.dk Konformitätserklärung Wir erklären, dass SPRÜHPISTOLE Abbildung 11 89040 (J1X-KZ-230G) 230 V / 1.600 W 6. Um die Pumpe gegen Korrosion zu schützen, sollten ein paar Tropfen Öl in in Übereinstimmung mit den folgenden die Pumpe gegeben werden.
  • Seite 49 Umwelthinweise Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie HP Værktoj A/S ist bestrebt, die geltenden Umweltvorschriften umweltfreundliche elektrische und befolgen und alte elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen außerdem möchten wir zu der sicheren Recyclingstation abliefern.
  • Seite 50: Dane Techniczne

    ELEKTRYCZNY PISTOLET NATRYSKOWY Instrukcja obsługi WAŻNE: Po użyciu narzędzie dokładnie czyścić. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i Pominięcie tej czynności będzie miało zachować ją do wykorzystania w wpływ na działanie pistoletu oraz unieważni przyszłości. gwarancję. Napięcie/ częstotliwość Instrukcje bezpieczeństwa Wskazuje wymagane napięcie i częstotliwość...
  • Seite 51: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ogólne instrukcje bezpieczeństwa 9. Używać gogli ochronnych Zawsze zakładać maskę twarzową lub pyłową OSTRZEŻENIE! Podczas korzystania z (jeśli jest wytwarzana duża ilość drobnej elektronarzędzi należy zachować poniższe mgiełki). środki ostrożności, aby zredukować ryzyko 10. Jeśli do zbierania mgiełki stosowany jest pożaru, porażenia prądem elektrycznym odkurzacz należy sprawdzić, czy jest on oraz uszkodzeń...
  • Seite 52: Uwagi Ogólne

    Przygotowanie materiału do pozostałe części. Ocenić, czy urządzenie jest zdolne do pracy. Uszkodzone rozpylenia części muszą zostać wymienione lub naprawione przez autoryzowanego Rozcieńczyć farbę do żądanej wartości DIN. technika. Zniszczone przełączniki muszą być wymienione przez producenta. Rozcieńczalniki (DIN) Nie używać urządzenia, jeżeli przycisk WŁ./WYŁ.
  • Seite 53 Uruchomienie Przed podłączeniem do zasilania sprawdzić, czy źródło zasilania odpowiada informacjom dołączonym do pistoletu. UWAGA: Nie używać urządzenia, gdy zbiornik jest pusty. Zniszczy to pompę i unieważni gwarancję. Ponowne napełnianie zbiornika. Rysunek 4 Wyregulować rozpylanie za pomocą pokrętła regulacyjnego Rysunek 2 1.
  • Seite 54 Prawidłowa technika rozpylania Wskazówki 1. Aby osiągnąć najlepsze wyniki, trzymać • Zawsze najpierw czyścić pistolet około 23 - 30 cm od malowanej powierzchnię, aby otrzymać najlepszy powierzchni. Zapobiega to dostawaniu wynik. Wyczyścić i zabezpieczyć się powietrza do pompy w czasie powierzchnie przed pyłem.
  • Seite 55: Ochrona Środowiska

    Czyszczenie 5. Wyczyścić miskę, zawory, dyszę oraz przewód ssący za pomocą szczotki. 1. Po zakończeniu malowania wlać niewielką ilość rozcieńczalnika, aby wyczyścić części wewnętrzne. Należy pamiętać,aby nie przekroczyć temperatury zapłonu wynoszącej 21 ºC. 2. Odłączyć od sieci elektrycznej. 3. Czyścić elementy zewnętrzne za pomocą...
  • Seite 56: Deklaracja Zgodności

    Punkt serwisowy Deklaracja zgodności Zajmuje się: Niniejszym oświadczamy, że ELEKTRYCZNY PISTOLET NATRYSKOWY • Reklamacjami • Wymianą części 89040 (TODD-505) • Zwracanymi produktami 230 V / 120 W • Kwestiami gwarancyjnymi został wyprodukowany zgodnie z następującymi normami lub dokumentami • Czynny od 7:00 do 16:00 normatywnymi: •...
  • Seite 57 Informacje dotyczące środowiska Jako konsument, również Ty możesz chronić środowisko naturalne przestrzegając Firma HP Værktøj A/S podejmuje starania w odpowiednich przepisów dotyczących celu wytwarzania przyjaznych środowisku ochrony środowiska oraz oddając zużyty urządzeń elektrycznych i elektronicznych; sprzęt elektryczny i elektroniczny do chcemy również...
  • Seite 58: Tehnilised Andmed

    ELEKTRILINE PIHUSTUSPÜSTOL Kasutusjuhend Käesoleva seadme optimaalseks kasutamiseks tuleb seda hoolikalt Lugege kasutusjuhend enne puhastada ja hooldada. seadme kasutamist läbi ning hoidke see hilisemaks NB! Puhastage seade alati pärast kasutamist läbivaatamiseks alles. põhjalikult. Selle punkti mittejärgimine mõjutab Pinge/sagedus seadme tööd ja muudab garantii kehtetuks. Tähistab selle vooluvõrgu pinget ja sagedust, kuhu masin ühendatakse.
  • Seite 59: Üldised Ohutusjuhised

    Üldised ohutusjuhised 11. Ärge käsitsege juhtmeid halvasti. Ärge kandke seadet juhtmest kinni HOIATUS! Elektritööriistade kasutamisel hoides ega tõmmake pistikut juhetpidi võtke tule-, elektrilöögi- ja tervisekahjustuse pesast välja. Hoidke juhe kuumadest ja ohu vältimiseks alati tarvitusele teravatest esemetest eemal. ettevaatusabinõud, kaasa arvatud 12.
  • Seite 60: Üldised Märkused

    22. Lülitite ja juhtmete väljavahetamisega peavad tegelema professionaalid. Üldised märkused Kasutusviis Valage vedelikud pihusti otsaku kaudu sisse. Vedelik surutakse surve all peene pihusena välja. Suruõhuta värvimine on kõige parem, kuna see hoiab ära jäätmete tekke. Kasutamine Joonis 1 Ideaalne puutöö, piirdeaedade, siseruumide mööbli ja õuemööbli, akende, uste jms Kätte jõudev vibratsioon on väiksem kui 2,5 värvimiseks.
  • Seite 61 Konteineri uuesti täitmine 3. Kruvige püstol mahuti külge. Joonis 4 Joonis 2 1. Asetage mahuti paberitükile ja täitke. Reguleerige pihustit 2. Kontrollige korrektset vedeldust. reguleerimisnupuga Joonis 3 Joonis 5 1. Enne käivitamist pöörake reguleerimisnupp vastupäeva kuni lõpuni. 2. Vajutage käivitusnuppu ja keerake reguleerimisnuppu tagasi, kuni jõutakse parima tulemuseni.
  • Seite 62 Õige pihustamistehnika Puhastage pind tolmust ja kaitske seda selle eest. 1. Parima tulemuse saavutamiseks hoidke • Kontrollige seadete korrektsust lauajupil pihustuspüstolit pihustatavast pinnast või muul taolisel. 23–30 cm kaugusel. See takistab • Kasutage kvaliteetset värvi. See aitab õhu pumpa sattumist kuni vedeliku vältida värvinirede tekkimist.
  • Seite 63 3. Kuivatage välised pinnad ja osad kuiva lapiga. Ärge pange kunagi püstolit vedelikku. Joonis 11 6. Tilgutage pumba rooste eest kaitsmiseks sinna paar tilka õli. Joonis 9 4. Eemaldage mahuti, klapid ja värviotsak. Eemalde imitoru. Joonis 12 Keskkonna kaitsmine Joonis 10 Ärge kallake kunagi värvi ega lahusteid kanalisatsiooni.
  • Seite 64 Teeninduskeskus Vastavusdeklaratsioon Järgmisteks juhtumiteks: Käesolevaga kinnitame, et ELEKTRILINE PIHUSTUSPÜSTOL • Kaebused • Varuosad 89040 (TODD-505) • Tagastused 230 V / 120 W • Garantiiküsimused on toodetud kooskõlas alljärgnevate standardite või normidega: • Lahtioleku aeg 7:00 kuni 16:00 EN 50144-2-7:2000 •...
  • Seite 65 Keskkonnaalane teave Tarbijana saate ka teie aidata kaasa keskkonna kaitsmisele, järgides vastavaid HP Værktøj A/S püüab toota keskkonnaeeskirju ning viies vanad keskkonnasõbralikke elektrilisi ja elektrilised ja elektroonilised seadmed elektroonilisi tooteid; samuti soovime kohalikku jäätmekäitluskeskusesse. Kui panustada keskkonnaohtlike toodete seade sisaldab patareisid, tuleb need enne ohutusse käitlusesse.

Inhaltsverzeichnis