Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand IC Serie Betriebs- Und Wartungshandbuch
Ingersoll-Rand IC Serie Betriebs- Und Wartungshandbuch

Ingersoll-Rand IC Serie Betriebs- Und Wartungshandbuch

Elektrische insight gleichstrom-drehmomentregler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Models IC1G and IC2G controllers are designed for industrial torque, angle or yield management
of assembly operations. Use only with Ingersoll-Rand 'Q' family of DC Electric tools.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Read and understand this manual before operating this product.
It is your responsibility to make this safety information available to others that will
operate this product.
Failure to observe the following warnings could result in electric shock, fire and/or
serious personal injury.
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches
and dark areas invite accidents.
Do not operate this product in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases, or
dust. Electrical products can create sparks which may ignite
the dust or fumes.
Grounded products must be plugged into an outlet
properly installed and grounded in accordance with all
codes and ordinances. Never remove the grounding prong
or modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs. Check with a qualified electrician if you are in
doubt as to whether the outlet is properly grounded. If
this product should electrically malfunction or break down,
grounding provides a low resistance path to carry electricity
away from the user.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes,
metal structures or other electrical products. There is an
increased risk of electric shock if your body is grounded.
Don't expose this product to rain or wet conditions. Water
entering this product will increase the risk of electric shock.
Don't abuse the cord. Never use the cord to pull the plug
from an outlet. Keep cords away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Replace damaged cords immedi-
ately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating this product. Do not use this
product while tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication. A moment of inattention while
operating this product may result in personal injury.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll-Rand Office or Distributor.
© Ingersoll-Rand Company 2004
Printed in U.S.A
Instructions for
Insight IC
DC Electric Torque Management
Controller
NOTICE
WARNING
Page 1
Use only accessories that are recommended by Ingersoll-
Rand for your model. Accessories that may be suitable for
one product may become hazardous when used on another
product.
Service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury.
When servicing this product, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance Section of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance Instructions may
create a risk of electric shock or injury.
Always install, operate, inspect and maintain this product
in accordance with all applicable standards and
regulations (local, state, country, federal, etc.). Failure to
follow standards and regulations can cause personal injury.
Always use specified supply voltage. Incorrect voltage can
cause electrical shock, fire, abnormal operation and may
result in personal injury.
Be sure all electric cords and cables are the correct size
and all plugs and connectors are tightly secured.
Under-sized wire and loose connections can cause electrical
shock, fire and may result in personal injury.
Ensure an accessible emergency electric power shut off
has been installed, and make others aware of its location.
In the event of an accident, this shut off may minimize
personal injury.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
Labels provide information required for safe use of the
product.
CCN 04580718
EN
Edition 2
August, 2004

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand IC Serie

  • Seite 1 DC Electric Torque Management Controller NOTICE Models IC1G and IC2G controllers are designed for industrial torque, angle or yield management of assembly operations. Use only with Ingersoll-Rand 'Q' family of DC Electric tools. WARNING • IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Seite 2: Grounding Instructions

    CAUTION • • Do not allow chemicals such as acetone benzene, thinner, Keep the exterior of the unit clean and dry. ketone, trichloroethylene to come in contact with the housing, as damage will result. © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 2...
  • Seite 3: Explanation Of Symbols Used

    Protective Conductor Terminal NOTICE The use of other than genuine Ingersoll-Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties. Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll-Rand Authorized Servicenter.
  • Seite 4: Installation

    Attaching the Spindles Attach your Ingersoll-Rand spindles (or powerheads) on the right side of the Insight enclosure. One or two spindles may be attached. At the end of each spindle's cable is a twist-to-lock multi-pin connector designated Spindle #1 or Spindle #2. In general, any spindle may be plugged into any spindle connector.
  • Seite 5 Before starting the Insight IC Fastening System with Graphics Display for the first time, you must go through the following checklist and verify that all of the steps have been completed. If in doubt about any aspect of this checklist, contact Ingersoll-Rand. •...
  • Seite 6: Quick Setup

    7. Review the default values in the on-screen boxes and edit as desired. 8. Press the Run Main Menu Key (when the dialogue box appears, press Yes if you want to save the configuration you have just programmed). © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 6...
  • Seite 7 Platzmangel und schlechte Ausleuchtung erhöhen die Unaufmerksamkeit zu Verletzungen führen. Unfallgefahr. • Stets nur von Ingersoll-Rand für das betreffende Modell • Dieses Produkt nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen empfohlenes Zubehör verwenden. Für ein bestimmtes betreiben, wie in Gegenwart entzündlicher Flüssigkeiten, Produkt geeignete Zubehörteile können bei Verwendung...
  • Seite 8: Erdungsanleitungen

    Buchstabe G oder Symbol VORSICHT • Chemikalien wie Azeton, Benzin, Verdünner, Keton, • Außenfläche des Gerätegehäuses sauber und trocken Trichlorethylen u.ä. dürfen nicht mit dem Gehäuse in halten. Kontakt kommen, da sie dieses beschädigen könnten. © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 8...
  • Seite 9: Identifizierung Von Warnsymbolen

    Bauteilbeschädigung die Folge sein könnte. HINWEIS Die Verwendung von anderen als original Ingersoll-Rand Ersatzteilen kann zu Sicherheitsrisiken, verminderter Werkzeugleistung und erhöhtem Wartungsbedarf führen und alle Garantiezusagen hinfällig werden lassen. Reparaturen dürfen nur von autorisiertem, geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Ingersoll- Rand- Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.
  • Seite 10: Montage

    Anschluss der Spindeln Schließen Sie die Ingersoll-Rand Spindeln (oder Mehrspindel-Schraubköpfe) auf der rechten Seite des Gehäuses an. Es können eine oder zwei Spindeln angeschlossen werden. Am Ende jedes Spindelkabels befindet sich ein mehrpoliger Twistlock-Stecker, der mit Spindel 1 bzw. Spindel 2 bezeichnet ist.
  • Seite 11: Einblickeinstellung

    Bevor Sie das Insight-System für Verschraubungen mit grafischem Display zum ersten Mal starten, beachten Sie die folgende Checkliste und stellen Sie sicher, dass alle Schritte ausgeführt wurden. Haben Sie Fragen zur Checkliste, so wenden Sie sich bitte an Ingersoll-Rand. •...
  • Seite 12: Einblickeinstellung (Fortgefahren)

    7. Überprüfen Sie die Standardwerte in den Feldern der Anzeige und bearbeiten Sie sie nach Bedarf. 8. Drücken Sie die Taste zum Aufruf des Hauptmenüs (wenn das Dialogfeld erscheint, drücken Sie Yes (Ja), wenn Sie die soeben programmierte Konfiguration speichern wollen). © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 12...
  • Seite 13 Los controladores modelos IC1G y IC2G están diseñados para la gestión del par, el ángulo o el límite elástico de operaciones de montaje industrial. Se debe utilizar únicamente con la familia "Q" de herramientas eléctricas de c.c. de Ingersoll-Rand. AVISO •...
  • Seite 14: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    Al conectar el cable de alimentación a un enchufe, cerciórese de conectar cada conductor al terminal correcto tal y como se indica. Activo Marrón Rojo o letra L Neutro Azul Negro o letra N Verde, verde-amarillo Tierra Verdeamarillo letra G o símbolo ⊥ © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 14...
  • Seite 15 NOTA El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll-Rand puede poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
  • Seite 16: Montaje

    Conexión de los husillos Conecte los husillos (o cabezales) Ingersoll-Rand en el lado derecho de la caja del Insight. Se pueden conectar uno o dos husillos. En el extremo del cable de cada husillo hay un conector multipolar de bloqueo por rotación, designado Spindle #1 (Husillo 1) o Spindle #2 (Husillo 2).
  • Seite 17: Puesta En Marcha Inicial

    Antes de poner en marcha por primera vez el sistema de apriete Insight IC, repase la lista de control siguiente y verifique que se hayan completado todos los pasos. Ante cualquier duda relacionada con la lista de control, diríjase a Ingersoll-Rand. •...
  • Seite 18: Programación Rápida

    7. Revise los valores predeterminados en los cuadros en pantalla y corríjalos si lo desea. 8. Presione la tecla del menú Run Main (Ejecutar principal) (cuando aparezca el cuadro de diálogo, presione Sí si desea guardar la configuración que acaba de programar). © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 18...
  • Seite 19 Les contrôleurs de gestion de couple Insight IC Modèles IC1G et IC2G sont destinés à la gestion de l'angle de couple ou de l'élasticité des opérations d'assemblage industriel. Utiliser seulement avec la famille de ‘Q’ de Ingersoll-Rand de DC outils Electriques. ATTENTION •...
  • Seite 20 à une prise, vérifiez que chaque Conducteur Couleur correspondante conducteur est connecté à la borne correcte telle qu'indiquée Tension Marron Rouge ou lettre L Neutre Bleu Noir ou lettre N Vert, Vert-jaune Masse Vert-jaune lettre G ou symbole ⊥ © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 20...
  • Seite 21: Explication Des Symboles Utilisés

    L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll-Rand peut causer des risques d'insécurité, réduire les performances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties. Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service Ingersoll-Rand le plus proche.
  • Seite 22: Installation

    Connexion des broches Connectez vos broches (ou multibroches) Ingersoll-Rand sur le côté droit du boîtier Insight. Une ou deux broches peuvent être connectées. L'extrémité de chaque câble de broche est munie d'un connecteur multibroches à verrouillage rotatif désigné Broche N°1 ou Broche N°2. En général, n'importe quelle broche peut être connectée à...
  • Seite 23 Avant de mettre le système de serrage Insight IC avec affichage graphique pour la première fois, vous devez suivre la liste de contrôle suivante et vérifier que toutes les opérations sont bien exécutées. En cas de doute quelconque au sujet de cette liste de contrôle, contactez Ingersoll-Rand. •...
  • Seite 24: Configuration Rapide

    7. Révisez les valeurs par défaut dans les cases de l'écran et éditez ces valeurs selon vos desiderata. 8. Appuyez sur la touche de menu Run Main (principal Marche); lorsque la boîte de dialogue apparaît, appuyez sur Yes (Oui) si vous désirez sauvegarder la configuration que vous venez de programmer. © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 24...
  • Seite 25 Gestione coppia DC Sistema di controllo AVVISO I controllori modelli IC1G e IC2G sono stati progettati per la gestione della torsione o dello snervamento industriale nelle operazioni di montaggio. Usare soltanto con Ingersoll-Rand ‘Q’ la famiglia di DC gli attrezzi Elettrici. AVVERTENZA •...
  • Seite 26: Istruzioni Di Base

    Colore spondente terminale ciascun filo elettrico sia collegato al terminale corretto, come indi- cato. Attivo Marrone Rosso o lettera L Neutro Nero o lettera N Collegato a Verde, verde-giallo Verde-giallo terra lettera Go Simbolo⊥ © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 26...
  • Seite 27: Spiegazione Dei Simboli Usati

    AVVISO L'uso di ricambi non originali Ingersoll-Rand potrebbe causare condizioni di pericolosità, compromettere le prestazioni dell'attrezzo e aumentare la necessità di manutenzione, inoltre potrebbe invalidare tutte le garanzie. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e qualificato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica Ingersoll-Rand.
  • Seite 28: Installazione

    Collegamento dei mandrini Collegare i mandrini Ingersoll-Rand (o multiplo) sul lato destro dell'involucro del sistema Insight. È possibile collegare uno o due mandrini. All'estremità di ciascun cavo del mandrino vi è un connettore a più spine con blocco a rotazione per il Mandrino 1 e il Mandrino 2. Generalmente, è possibile collegare al connettore qualsiasi tipo di mandrino.Tuttavia, la posizione dei mandrini può...
  • Seite 29 Prima di avviare per la prima volta il sistema di fissaggio Insight IC con Display grafico, è necessario consultare il seguente elenco di controllo e verificare che tutti i passaggi siano stati completati. In caso di dubbi su qualsiasi aspetto di questo elenco, contattare la Ingersoll-Rand. •...
  • Seite 30: Impostazione Rapida

    7. Esaminare i valori predefiniti nelle caselle della schermata e modificarli a proprio piacere. 8. Premere il tasto del menu Run Main (Esecuzione principale) (quando compare la finestra di dialogo, premere Yes (Sì) per salvare la configurazione appena programmata). © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 30...
  • Seite 31 . Urządzenia elektryczne mogą iskrzyć co może pyłów • spowodować zapalenie pyłów lub oparów. Należy używać wyłącznie akcesoriów polecanych przez Ingersoll-Rand dla danego modelu. Akcesoria, • Uziemione urządzenia muszą być podłączone w które są odpowiednie dla jednego urządzenia mogą sposób zgodny z obowiązujacymi zasadami i spowodować...
  • Seite 32 Przed uruchomieniem urządzenia wykwalifikowany elektryk powinien sprawdzić czy uziemienie działa prawidłowo. Podłączanie zasilania Wymagania napięcia (jednofazowe) Model # Volt, Hertz Ampery 115, 50/60 IC1G 230, 50/60 115, 50/60 20 A IC2G 230, 50/60 13 A © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 32...
  • Seite 33 ZNACZENIE NALEPEK Dla odbiorców pozaeuropejskich Znak Unii Europejskiej Znak informujacy o zgodnosci Znak informujacy o zgodnosci wykonania z odpowiednimi wykonania z normami amerykan normami europejskimi CE skimi im kanadyjskimi © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 33...
  • Seite 34 INFORMACJA Używanie innych części zamiennych niż oryginalne Ingersoll-Rand może zagrażać bezpieczeństwu pracy, zmniejszyć wydajność i żywot- ność urządzenia, spowodować konieczność częstszych napraw, a także utratę wszystkich gwarancji. Naprawy mogą być dokonywane tylko przez upoważniony, wykwalifikowany personel. W tym celu należy zwrócić się do najbliższego auto- ryzowanego serwisu Ingersoll-Rand.
  • Seite 35: Połączenia Elektryczne

    Podłączanie wrzecion - narzędzi Podłączyć wrzeciona - narzędzia Ingersoll-Rand (lub głowice) z prawej strony osłony sterownika. Możliwe jest podłączenie jednego lub dwóch wrzecion - narzędzi. Na końcu każdego kabla znajduje się złącze wielostykowe blokowane przez obrót oznaczone “Spindle (wrzeciono) #1” lub “Spindle (wrzeciono) # 2”.
  • Seite 36 Przed pierwszym uruchomieniem Sterownika Insight IC z graficznym wyświetlaczem należy sprawdzić czy wszystkie polecenia z poniższej listy zostały wykonane. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z firmą Ingersoll-Rand. • Sterownik Insight IC jest solidnie zamocowany w pozycji pionowej i jest wypoziomowany.
  • Seite 37 7. Sprawdzić pozostałe parametry dokręcania, które zostały ustawione automatycznie w okienkach na ekranie i zmienić je jeśli zachodzi taka potrzeba 8. Wcisnąć przycisk RUN w głównym menu. Gdy ukaże się okno dialogowe, wcisnąć YES jeśli zaprogramowana konfiguracja (program) ma być zapamiętana. © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 37...
  • Seite 38: Declaration Of Conformity

    (FR) Approuvé par: (DE) Genehmigt von: (IT) Approvato da: (ES) Aprobado por: (NL) Goedgekeurd door: (DA) Godkendt af: (SV) Godkδnt av: (NO) Godkjent av: (FI) Hyvδksytty: (PT) Aprovado por: (EL) Eγκρίθηκε από: Harry Seddon John Linehan 23bJe03 © Ingersoll-Rand Company 2004 Page 38 Form P7749 Edition 2...
  • Seite 39: Service Centers

    SERVICE CENTERS Centres d’entretien • Ingersoll-Rand Niederlassungen • Centri di Assistenza • Centros de Servicio • Service Centra • Servicentre • Servicecenter • Servicesenter • Huoltokeskus • Centros de Assistência Técnica • Κέντοα Εξυποέτησης Ingersoll-Rand India 1872 Enterprise Drive Ingersoll-Rand & Co. Ltd.
  • Seite 40 Phone: +34 (0) 91 6277405 / 6277400 Fax: (305) 222-0864 Fax: +34 (0) 91 6277406 Europe, Middle East and Africa South Africa Ingersoll-Rand Ingersoll-Rand Company SA (PTY) Ltd. Douai Operations Productivity Solutions 111, Avenue Roger Salengro P.O. Box 123720 59450 Sin Le Noble, France...

Diese Anleitung auch für:

Ic1gIc2g

Inhaltsverzeichnis