Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MANUAL DEL OPERARIO
INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACIÓN Y MAINTENIMIENTO.
REGULADOR DE LA VÁLVULA ESFÉRICA DE DESCOMPRSIÓN
ESTE ACCESORIO SE UTILIZA CON LOS SIGUIENTES MOTORES NEUMÁTICOS
AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01
El empresario tiene la responsabilidad de poner esta información en manos de los operarios. Guárdela como referencia en el futuro.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Los reguladores ARO proporcionan la presión del aire
controlada y constante necesaria para el funcionamiento de
un motor neumático y de cualquier otro sistema acoplado. La
válvula esférica integrada permite al operador regular con
facilidad el motor/sistema desde una posición de desconeión
a la presión del regulador preestablecida. A su vez, el opera-
dor también puede regular desde una posición en funciona-
miento a una condición en desconexión y controlar el posi-
cionamiento del motor/sistema. La válvula esférica también
permite al operador despresurizar con seguridad el motor/
sistema sin desconectar el conducto de suministro de aire.
Ingersoll Rand COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276 FAX (800) 892-6276
www.ingersollrandproducts.com
AUTOMÁTICA
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR
ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.
© 2012
CCN 46736948
DATOS DEL REGULADORA
Modelos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67442
Puerto de entrada de aire . . . . . . 1/2 - 14 NPT
Presión máxima de entrada de aire . Consulte la indicación
de presión máxima de entrada de aire (Air Inlet PMAX) que apa-
rece en la placa del modelo de la bomba/motor neumático.
Rango de temperatura de funcionamiento. . 23
Caudal máximo de aire . . . . . . . . . . . . . 215 SCFM (101 dm
ES
67442
LIBERADO:
10-26-12
(REV. A)
0
0
F to 175
F
0
0
(-5
C to 79
C)
3
/s)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand ARO 67442

  • Seite 1 MANUAL DEL OPERARIO 67442 LIBERADO: 10-26-12 INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACIÓN Y MAINTENIMIENTO. (REV. A) REGULADOR DE LA VÁLVULA ESFÉRICA DE DESCOMPRSIÓN AUTOMÁTICA ESTE ACCESORIO SE UTILIZA CON LOS SIGUIENTES MOTORES NEUMÁTICOS AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.
  • Seite 2: Instalación

    FUNCIONAMIENTO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIO FUNCIONAMIENTO Equipo de alta presión: desconecte siem- pre el suministro de aire y libere la presión del material antes de proceder a la reparación. Regulador Tire de la perilla (39) para ajustar la presión del aire. INSTALACIÓN 2.
  • Seite 3 LISTA DE PIEZAS 67442 Elem. Descripción (tamaño) Cant. Número Elem. Descripción (tamaño) Cant. Número 21 Guía de válvula ----- [Ny] 1 Carcasa (1) 96919 22 Tapón del tubo Y17-51-S 2 Junta tórica de asiento (1/4 pulg.-18 NPT) (2) Y325-121 (3/32 x 1-1/4 pulg. de diámetro exterior) 23 Arandela del vástago de válvula 96923 3 Asiento...
  • Seite 4 LISTA DE PIEZAS 67442 67442-ES...
  • Seite 5: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION 67442 LIBÉRER: 10-26-12 COMPREND : KITS D’ENTRETIEN, DÉPANNAGE, LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES ET REMONTAGE. (REV. A) RÉGULATEUR À DÉCOMPRESSION AUTOMATIQUE À CLAPET À BILLE CET ACCESSOIRE EST UTILISÉ AVEC LES MOTEURS À AIR SUIVANTS AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER U DE RÉPARER CET APPAREIL.
  • Seite 6: Installation

    CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SÉCURITÉ Équipement haute pression : toujours FONCTIONNEMENT ATTENTION débrancher l’alimentation en air et laisser la pression Régulateur s’échapper de l’équipement avant toute intervention. Tirer sur le bouton (39) pour régler la pression de l’air. INSTALLATION 2.
  • Seite 7 LISTE DES PIÈCES 67442 Item Description Qty Part No. Item Description Qty Part No. (size) (size) 1 Boîtier (1) 96919 21 Guide de soupape (1) ----- [Ny] Joint torique de siège 22 Bouchon de canalisation (1) Y17-51-S (2) Y325-121 (1/4 po - 18 NPT) (3/32 po X 1 1/4 po D.E.) 23 Rondelle de la tige de soupape (1) 96923...
  • Seite 8 LISTE DES PIÈCES 67442 67442-FR...
  • Seite 9: Descrizione Generale

    MANUALE D’USO 67442 LIBERARE: 10-26-12 INCLUDING: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE (REV. A) VALVOLA DI REGOLAZIONE A SFERA CON SFOGO AUTOMATICO QUESTO ACCESSORIO VIENE UTILIZZATO CON I SEGUENTI MOTORI PNEUMATICI AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE.
  • Seite 10: Installazione

    PRECAUZIONI IN MERITO AL FUNZIONAMENTO E ALLA SICUREZZA Apparecchiatura a pressione eleva- FUNZIONAMENTO ATTENZIONE ta: prima di compiere qualsiasi intervento, scollegare Regolatore l’alimentazione dell’aria e scaricare la pressione dei ma- teriali. Per regolare la pressione dell’aria, tirare la manopola (39). 2.
  • Seite 11 ELENCO DELLE PARTI 67442 Elemento Descrizione Qty Codice 20 O-ring della valvola (1) ----- (dimensione) Codice 1 Corpo (1) 96919 Elemento Descrizione (dimensione) 2 O-ring sede (2) Y325-121 21 Guida della valvola (1) ----- [Ny] (3/32” X 1 1/4” D.E.) 3 Sede (2) 96925 22 Tappo del tubo...
  • Seite 12 ELENCO DELLE PARTI 67442 67442-IT...
  • Seite 13 BEDIENUNGSANLEITUNG 67442 erstellt am: 10-26-12 UMFASST: BETRIEB, INSTALLATION & INSTANDHALTUNG (REV. A) KUGELVENTILREGLER MIT AUTOMATISCHER DRUCKENTLASTUNG DIESES ZUBEHÖRTEIL WIRD ZUSAMMEN MIT DEN FOLGENDEN DRUCKLUFTMOTOREN VERWENDET AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER INSTALLATION, DEM BETRIEB ODER DER WARTUNG DIESER PUMPE SORGFÄLTIG. Es unterliegt der Verantwortung des Arbeitgebers dafür zu sorgen, daß...
  • Seite 14: Betrieb Und Sicherheitsmassnahmen

    BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN VORSICHT Hochdruckgerät – Vor der Wartung müs- BETRIEB sen die Luftzufuhr getrennt und der Materialdruck ab- Regler gelassen werden. Zum Einstellen des Luftdrucks am (39) Knopf ziehen. EINBAU 2. Zum Anheben des Luftdrucks im Uhrzeigersinn drehen. 3. Zum Absenken des Luftdrucks gegen den Uhrzeigersinn Zum Einbau des Kugelventilreglers mit automatischer drehen.
  • Seite 15 EINZELTEIL-LISTE 67442 Artikel Beschreibung Menge Qty Teil Nr. Artikel Beschreibung Menge ( Qty Teil Nr. (Größe in inch) Größe in inch) 1 Gehäuse (1) 96919 21 Ventilführung (1) ----- [Ny] 2 Sitz O-Ring (2) Y325-121 22 Rohrleitungsstopfen (1) Y17-51-S (3/32” X 1 1/4” O.D.) (1/4”-18 NPT) 3 Sitz (2) 96925...
  • Seite 16 EINZELTEIL-LISTE 67442 67442-DE...
  • Seite 17: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 67442 UITGEBRACHT: 10-26-12 INCLUSIEF: BEDIENING, INSTALLATIE & ONDERHOUD (REV. A) REGELAAR MET KOGELKRAAN EN AUTOMATISCHE ONTLUCHTING DIT ACCESSOIRE WORDT GEBRUIKT MET DE VOLGENDE PNEUMATISCHE MOTOREN AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG VOOR HET INSTALLEREN, BEDIENEN OF AAN DIT TOESTEL. Het is de verantwoordelijkheid van de werkgever om deze informatie te plaatsen in de handen van de operator.
  • Seite 18: Onderdelen En Onderhoud

    BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WERKING OPGELET Hogedrukapparatuur – Luchttoevoer altijd loskoppelen en apparatuur ontluchten vóór het Regelaar verrichten van onderhoudswerkzaamheden. Trek de (39) knop uit om de luchtdruk bij te stellen. INSTALLATIE 2. Draai de knop met de klok mee om de druk te verhogen. 3.
  • Seite 19 ONDERDELENLIJST 67442 Item Description Qty Part No. Item Description Qty Part No. (size) (size) 1 Behuizing (1) 96919 21 Klepgeleider (1) ----- [Ny] 2 O-ring zitting (2) Y325-121 22 Dop leiding (1) Y17-51-S (3/32” X 1 1/4” U.D.) (1/4”-18 NPT) 3 Zitting (2) 96925 23 Sluitring klepsteel...
  • Seite 20 ONDERDELENLIJST 67442 67442-NL...
  • Seite 21 MANUAL DO OPERADOR 67442 LIBERADO: 10-26-12 QUE INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO (REV. A) REGULADOR DA VÁLVULA DE ESFERAS COM DESCOMPRESSÃO AUTOMÁTICA ESTE ACESSÓRIO É UTILIZADO COM OS SEGUINTES MOTORES PNEUMÁTICOS AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, COLOCAR EM FUNCIONAMENTO OU REPARAR ESTE EQUIPAMENTO.
  • Seite 22 PRECAUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA PRECAUÇÕES Equipamento de alta pressão – Desco- FUNCIONAMENTO necte sempre a alimentação de ar e alivie a pressão de Regulador material antes de proceder a operações de manutenção. Puxe o botão (39) para ajustar a pressão de ar. INSTALAÇÃO 2.
  • Seite 23 LISTA DE PEÇAS 67442 Item Descrição (tamanho) Qty Peça nº Item Descrição (tamanho) Qty Peça nº 1 Caixa (1) 96919 21 Guia de válvulas (1) ----- [Ny] 2 O-Ring de suporte 22 Bujão do tubo (1) Y17-51-S (1/4”-18 NPT) (2) Y325-121 (3/32”...
  • Seite 24 LISTA DE PEÇAS 67442 67442-PT...
  • Seite 25: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 67442 WYDANY: 10-26-12 W TYM: PRACA, INSTALOWANIE I KONSERWACJA (REV. A) REGULATOR SAMOCZYNNEGO, KULOWEGO ZAWORU UPUSTOWEGO URZĄDZENIE POMOCNICZE JEST UŻYWANE W POŁĄCZENIU Z NASTĘPUJĄCYMI SILNIKAMI PNEUMATYCZNYMI AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ...
  • Seite 26 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA OBSŁUGA OPGELET Urządzenie pod wysokim ciśnieniem — przed rozpoczęciem prac serwisowych należy zawsze Regulator odłączać zasilanie powietrza i zredukować ciśnienie materiału. Pociągnąć pokrętło (39), aby wyregulować ciśnienie powietrza. INSTALACJA 2. Obracać w prawo, aby zwiększyć ciśnienia powietrza. 3.
  • Seite 27 LISTA CZĘŚCI 67442 Pozycja Qty Nr części Opis Pozycja Opis (rozmiar) Nr części (rozmiar) 1 Obudowa (1) 96919 21 Prowadnica zaworu (1) ----- [Ny] 2 O-Ring gniazda 22 Zatyczka do rur (1/4 - 18 NPT) (1) Y17-51-S (2) Y325-121 (3/32” x 1 1/4” średnicy zewnętrznej) 23 Podkładka trzpienia zaworu (1) 96923 3 Gniazdo...
  • Seite 28 LISTA CZĘŚCI 67442 67442-PL...
  • Seite 29 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 67442 ВЫПУЩЕН: 10-26-12 В ТОМ ЧИСЛЕ: ЭКСПЛУАТАЦИЯ, МОНТАЖ И ОБСЛУЖИВАНИЕ (REV. A) РЕГУЛЯТОР С САМОРАЗГРУЖАЮЩИМСЯ ШАРОВЫМ КЛАПАНОМ ЭТА ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ СО СЛЕДУЮЩИМИ ПНЕВМАТИЧЕСКИМИ ДВИГАТЕЛЯМИ AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО...
  • Seite 30 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Оборудование, работающее под ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСТОРОЖН высоким давлением: всегда отсоединяйте подачу Регулятор сжатого воздуха и сбрасывайте давление материала перед техническим обслуживанием. Для регулировки давления воздуха вытяните ручку (39). УСТАНОВКА 2. Для повышения давления воздуха вращайте по часовой стрелке. Смонтируйте...
  • Seite 31 СПИСОК ЧАСТЕЙ 67442 Пункт Описание (размер) Кол-во Часть № Mtl Пункт Описание (размер) Кол-во Часть № Mtl 1 Корпус 96919 21 Направляющая клапана ----- [Ny] 2 Уплотнительное кольцо седла Y325-121 [B] 22 З а г л у ш к а т р у б к и ( 1 / 4 ”...
  • Seite 32 СПИСОК ЧАСТЕЙ 67442 67442-RU...
  • Seite 33 操作手册 67442 布日期: 10-26-12 内容: 操作, 安装和维护 (修订版本: A) 自泄式球阀调节器 本附件与以下气动马达配用 AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 在安装, 操作或维修本设备之前, 请仔细阅读本手册。 将本技术资料置于操作员手头是雇主的责任。原版手册为英文版。 调节器数据 般说明 型号....67442 A R O 调...
  • Seite 34 操作和安全预防措施 高压设备 - 维修前一定要断开空气供应并泄掉物 操作 切记 料压力。 调节器 安装 拉动手柄(39),以调节气压。 2. 顺时针转动为增压。 使用三只螺栓(11)穿过调节器外壳(1)安装自泄式 3. 逆时针转动为减压。 球阀调节器 67442。 确保 O 形环(26)位于调节器外 4. 推入手柄(39)以锁定。 壳(1)安装侧上的凹槽中,以建立气动密封。 将所有 球阀 螺栓(11)均匀地拧紧到 50-60 英寸-磅(13.6-20.3 牛 逆时针转动控制手柄(8)对系统加压。 转动 90 度将到 米)。 达“关”位。 转动 90 - 180 度会将系统调节到完全受控 应逆时针转动调节手柄(39),直到压力控制弹簧释...
  • Seite 35 零件列表 67442 项目 ( 说明 (尺寸) 数 量 材 料 部分无 项目 ( 描述(尺寸) 数 量 部分无 材 料 1 盖 96919 21 阀导承 ----- [Ny] Y325-121 22 管塞 Y17-51-S 球座 O 形圈(3/32” X 1 1/4” 外径) (1/4”-18 NPT) 3 球座 96925 23 阀杆垫圈...
  • Seite 36 零件列表 67442 67442-ZH...
  • Seite 37 67442 オペレータ用マニュアル リリース : 10-26-12 以下を含む : 操作、 インストレーション&メンテナンス (REV. A) 自動排圧式ボール バルブ レギュレータ このアクセサリは以下のモータと併せてご使用ください AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 本装置の設置、操作、整備を行う場合はこのマニュアルを注意深く お読みください。 雇用者は、責任を持ってこの情報をオペレータが利用できる状態にし、 今後参照できるよう保管しておいてください。 概要 レギュレータに関するデータ A R O レ ギ ュ レ ー タ は 、 空 気 圧 式 モ ー タ や 連 動 シ ス テ ム の 操 モデル...
  • Seite 38 操作および安全上の注意 高圧機器 ‒ 整備を行う場合は、事前 操作 に必ず空気供給を停止し、装置の圧力を軽減してくださ い。 レギュレータ (39) 番ノブを引っ張り空気圧を調整します。 設置 空気圧を上げるには時計回りに回転させます。 空気圧を下げるには反時計回りに回転させます。 (11) 番ボルト 3 点を (1) 番のレギュレータ ハウジング 4. (39) 番ノブを押してロックします。 部に通して 67442 自動排圧ボール バルブ レギュレー タを設置します。 この際、空気が密閉されるよう (26) ボール バルブ 番の O 型リングが (1) 番のレギュレータ ハウジング部 (8) 番制御ハンドルを反時計回りに回転させ、システ の設置側の溝部に取り付けられているか確認してくだ...
  • Seite 39 パーツリスト 67442 項目 説明 金高 品番 材料 項目 説明 金高 品番 材料 (サイズ) (サイズ) 1 ハウジング (1) 96919 21 バルブ ガイド (1) ----- [Ny] 2 シート O リング 22 パイプ プラグ (2) Y325-121 (1) Y17-51-S (3/32 インチ X 外径 1 1/4 インチ) (1/4 インチ...
  • Seite 40 パーツリスト 67442 67442-JA...
  • Seite 41 작동자 안내서 67442 출시: 10-26-12 포함: 작업, 설치 및 유지 보수 (REV. A) 자체 해제 자체 해제 볼 밸브 조절기 볼 밸브 조절기이 부속품은 다음 공기 모터와 함께 사용됩니다 AF04XX-01 AF06XX-01 AF08XX-01 AF10XX-01 AF12XX-01 를 설치하기 전에주의 깊게이 설명서를 읽으십시오 운영...
  • Seite 42 작동 및 안전 주의사항 고압 장비 – 항상 에어 공급 연결을 끊고 작동 서비스를 수행하기 전 재료 압력을 낮추십시오. 조절기 공압 조절을 위해 (39) 노브를 당기십시오. 설치 2. 공기 압력을 올리려면 시계 방향으로 돌리십시오. 3. 공기 압력을 낮추려면 시계 반대 방향으로 돌리십시 (1) 조절기...
  • Seite 43 부품 목록 67442 품목 설명 수량 부품 번호 품목 설명 수량 부품 번호 (size) (size) 1 하우징 (1) 96919 21 밸브 가이드 (1) ----- [Ny] 2 시트 O 링 (2) Y325-121 22 파이프 플러그 (1) Y17-51-S (3/32” X 1 1/4” O.D.) (1/4”-18 NPT) 3 시트...
  • Seite 44 부품 목록 67442 PN 97999-1610 67442-KO...

Inhaltsverzeichnis