Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Safety Notes - IMG STAGELINE PAK-415 Bedienungsanleitung

Aktive pa- und dj-lautsprecherbox
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAK-415:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1 Umschalttaste für den Mikrofonkanal MIC, um
den Regelbereich für die mit dem Gain-Regler
(2) einstellbare Verstärkung an die angeschlos-
sene Signalquelle anzupassen
Taste ausgerastet: Verstärkung bis 40 dB
Taste gedrückt:
Verstärkung bis 60 dB
2 Gain-Regler zur Pegeleinstellung für den Mikro-
fonkanal
3 Gain-Regler zur Pegeleinstellung für den Line-
Eingangskanal
4 Regler zum Einstellen der Grenzfrequenz des
Low-Cut-Filters: Regelbereich 20 Hz – 120 Hz;
unerwünschte Signalanteile unterhalb der ein-
gestellten Frequenz (z. B. Trittschall, Brummen)
werden unterdrückt
5 Umschalttaste zum Ein-/Ausschalten des Equali-
zers: bei gedrückter Taste ist die Klangregelung
eingeschaltet und die LED EQ ON (9) leuchtet
6 Klangregler für die Bässe: ±12 dB/50 Hz
7 Klangregler für die Mitten: ±12 dB/1 kHz
8 Klangregler für die Höhen: ±12 dB/10 kHz
9 LED EQ ON: leuchtet, wenn der Equalizer einge-
schaltet ist [Taste EQ ON/OFF (5) gedrückt]
10 symmetrische Eingangbuchse MIC IN (kombi-
nierte XLR-/6,3-mm-Klinkenbuchse) für den An-
schluss eines Mikrofons bzw. einer anderen Sig-
nalquelle mit niedrigem Ausgangspegel (z. B.
Empfänger eines Funkmikrofon-Systems)
11 symmetrische Eingangsbuchse LINE IN (kombi-
nierte XLR-/6,3-mm-Klinkenbuchse) für den An-
schluss eines Gerätes mit Line-Pegel
Please unfold page 3. Then you can always see
GB
the operating elements and connections de-
scribed.
1 Elements and Connections
1 Selector switch for the microphone channel MIC
to match the control range for the amplification
adjustable with the gain control (2) to the
connected signal source
button released: amplification up to 40 dB
button pressed: amplification up to 60 dB
2 Gain control for level adjustment for the micro-
phone channel
3 Gain control for level adjustment for the line input
channel
4 Control for adjusting the limit frequency of the
low cut filter: control range 20 Hz – 120 Hz;
unwanted signal parts below the adjusted fre-
quency (e. g. rumble noise, humming) are sup-
pressed
5 Selector switch for switching on/off the equalizer:
with the button pressed, the equalizer is switched
on and the LED EQ ON (9) lights up
6 Equalizer for the bass range: ±12 dB/50 Hz
7 Equalizer for the midrange:
8 Equalizer for the high range: ±12 dB/10 kHz
9 LED EQ ON: lights up if the equalizer is switched
on [button EQ ON/OFF (5) pressed]
10 Balanced input jack MIC IN (combined XLR/
6.3 mm jack) for the connection of a microphone
or another signal source with low output level
(e. g. receiver of a wireless microphone system)
11 Balanced input jack LINE IN (combined XLR/
6.3 mm jack) for the connection of a unit with line
level
12 Balanced XLR feed-through output, connected in
parallel to the input LINE IN (11)
13 POWER LED
4
12 symmetrischer XLR-Durchschleifausgang, paral-
lel geschaltet zum Eingang LINE IN (11)
13 Betriebsanzeige POWER
14 Übersteuerungsanzeige CLIP: leuchtet, wenn die
Endstufe übersteuert wird [den Regler LEVEL
(16) und/oder die Regler GAIN (2, 3) dann ent-
sprechend zurückdrehen]
15 LED PROTECT: leuchtet, wenn die Schutzschal-
tung anspricht
1. kurz nach dem Ein- und Ausschalten
2. bei Überhitzung oder einem Defekt (z. B.
einem Kurzschluss am Endstufenausgang)
16 Pegelregler LEVEL für die Gesamtlautstärke
17 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
18 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Netzsi-
cherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen
19 Ground-Lift-Schalter
Position GND Signalmasse und Schutzleiter
Position LIFT Signalmasse und Schutzleiter
20 Ein-/Ausschalter POWER
21 Kühlrippen
14 Overload indication CLIP: lights up if the power
amplifier is overloaded [in this case turn back the
control LEVEL (16) and/or the controls GAIN
(2, 3) correspondingly]
15 LED PROTECT: lights up if the protective circuit
responds
1. shortly after switching on and off
2. in case of overheating or defect (e. g. a short
circuit at the output of the power amplifier)
16 LEVEL control for the total volume
17 Mains jack for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz) via the supplied mains cable
18 Fuse holder; only replace a blown mains fuse by
one of the same type
19 Ground lift switch
position GND signal ground and earthed con-
position LIFT signal ground and earthed con-
20 POWER switch
21 Cooling fins
±12 dB/1 kHz
sind elektrisch verbunden
sind getrennt
ductor are electrically connected
ductor are separated
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb niemals selbst Ein-
griffe im Gerät vor. Durch unsachge-
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages. Außerdem
erlischt beim Öffnen des Gerätes jegli-
cher Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Die in der Lautsprecherbox entstehende Wärme
wird durch die Kühlrippen (21) abgegeben. De-
cken Sie diese deshalb nicht ab. Stellen Sie die
Box nie direkt an eine Wand; halten Sie einen ent-
sprechenden Abstand ein.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien.

2 Safety Notes

This unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility and to the low volt-
age directive 73/23/EEC.
Attention! The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only. Inexpert
handling may cause an electric shock
hazard. Furthermore, any guarantee
claim will expire if the unit has been
opened.
It is essential to observe the following items:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
The heat being generated within the speaker cabi-
net is dissipated via the cooling fins (21). There-
fore, do not cover them. Never place the cabinet
directly to a wall; keep a corresponding distance.
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is not connected or operated correc-
tly, or not repaired in an expert way, there is no lia-
bility for resulting damage to persons or material
and no guarantee for the unit can be taken over.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

24.3100

Inhaltsverzeichnis