Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE PAK-6 Bedienungsanleitung

Aktiv-lautsprecherbox

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKTIV-LAUTSPRECHERBOX
ACTIVE SPEAKER SYSTEM
ENCEINTE ACTIVE
CASSA ACUSTICA ATTIVA
PAK-6
PAK-8
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 24.3920
Best.-Nr. 24.3540

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE PAK-6

  • Seite 1 AKTIV-LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA PAK-6 Best.-Nr. 24.3920 PAK-8 Best.-Nr. 24.3540 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen die- Stage Line” unit. With these operating instruc- se Bedienungsanleitung helfen, alle Funktions- tions you will be able to get to know all functions möglichkeiten kennen zu lernen.
  • Seite 3 INPUT SELECT –1 2 +1 2 LINE PHASE 180° –1 5 +1 5 BAL. SUB- SUB- INPUT BOOST SONIC PAK-6 230V~/50Hz/100VA POWER ACTIVE SPEAKER SYSTEM 75 W /50W SERIAL-NO. T1AL 11 12 13 PAK-6 ON / PROT. VOLUME LIMITER NORMAL –1 5...
  • Seite 4 Einsatzmöglichkeiten 7 Halterung für die Netzsicherung; Die kompakten und handlichen Aktiv-Lautsprecher- eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine boxen PAK-8 und PAK-6 eignen sich optimal für PA- gleichen Typs ersetzen und DJ-Anwendungen wie z. B. Live-Auftritte kleiner 8 Lautstärkeregler Bands, Tanzveranstaltungen, Vorführungen etc. Die 9 Klangregelung für die Höhen (HI), Mitten (MID) und...
  • Seite 5 3) Die Aktivbox mit dem Netzschalter POWER (12) 75 W 150 W einschalten: Eingangsempfindlichkeit Mic: 4 – 320 mV, Line: 50 mV – 5 V Modell PAK-6: Die obere LED ON (1) leuchtet als Mittl. Schalldruck (1 W/1 m) 96 dB 97 dB Betriebsanzeige. Max. Nennschalldruck...
  • Seite 6 This unit corresponds to the directive 89/336/EEC for The compact and handy active speaker systems PAK-8 electromagnetic compatibility and to the low voltage and PAK-6 are ideally suitable for PA and DJ applica- directive 73/23/EEC. tions like live performances of small bands, dance Attention! The unit is supplied with hazardous mains events, presentations, etc.
  • Seite 7 3) Switch on the active speaker system with the mains switch POWER (12): Power consumption 100 VA 200 VA Model PAK-6: The upper LED ON (1) lights up as Dimensions (W x H x D) 265 x 410 x 270 mm operating indication. Weight 6.5 kg...
  • Seite 8 8 Potentiomètre de réglage de volume Les enceintes actives compactes et portables PAK-8 9 Egaliseur pour les aigus (HIGH), médiums (MID) et et PAK-6 sont idéalement adaptées pour des utilisa- graves (LOW) tions professionnelles et DJ comme prestations en live de petits groupes, manifestations de danse, représen-...
  • Seite 9 POWER (12) : Pression sonore moyenne 96 dB 97 dB (1 W/1 m) Modèle PAK-6 : la LED ON supérieure (1) brille comme témoin de fonctionnement Pression sonore nom. max. 113 dB 117 dB Modèle PAK-8 : La LED ON/PROT. (1) supérieure Température fonctionnement...
  • Seite 10 è sufficiente un volume minore è indicata la LED di fianco si accende), la fase del segnale cassa PAK-6 con una potenza efficace ridotta di 50 W. audio è girata di 180° La cassa PAK-6 è equipaggiata con un altoparlante a 12 Interruttore on/off della cassa attiva larga banda e un tweeter piezo a tromba.
  • Seite 11 3) Accendere la cassa attiva con l’interruttore di rete POWER (12): Press. sonora media (1 W/1 m) 96 dB 97 dB Modello PAK-6: Il LED superiore ON (1) è acceso Pressione sonora nom. max. 113 dB 117 dB come spia di funzionamento.
  • Seite 12 Toepassingen netsnoer De compacte en handzame actieve-luidsprekerkasten 7 Houder voor de netzekering; PAK-8 en PAK-6 zijn optimaal geschikt voor PA- en vervang een gesmolten zekering uitsluitend door DJ-toepassingen zoals live-concerten van kleinere een zekering van hetzelfde type bands, dansvoorstellingen, voordrachten etc. De luid-...
  • Seite 13 75 W 150 W schakelaar (12): Ingangsgevoeligheid Mic: 4 – 320 mV, Line: 50 mV – 5 V Model PAK-6: De bovenste LED ON (1) licht op als Gemidd. geluidsdruk (1 W/1 m) 96 dB 97 dB POWER-LED. Max. nominale geluidsdruk...
  • Seite 14 . Para aplicaciones donde es suficiente al lado brilla), la fase de la señal audio gira de 180°. un volumen más bajo, el sistema de altavoz PAK-6 con 12 Interruptor ON/OFF del recinto activo una potencia levemente más baja, de 50 W, es muy 13 Tecla SUBSONIC para conectar/desconectar el fil- útil.
  • Seite 15 3) Conecte le recinto activo mediante el interruptor (1 W/1 m) POWER (12): Presión sonora nominal máx. 113 dB 117 dB Modelo PAK-6: EL LED ON (1) superior se ilumina Temperatura ambiente 0 – 40 °C indicando funcionamiento. Alimentación 230 V~/50 Hz Modelo PAK-8: El LED ON/PROT.
  • Seite 16 100 W RMS. Jeżeli wymagana jest mniejsza moc 12 Włącznik zasilania. można zastosować kolumnę aktywną PAK-6 o mocy 13 Przycisk SUBSONIC, do włączenia/wyłączenia 50 W. PAK-6 posiada głośnik pełnopasmowy oraz pie- filtru ograniczającego częstotliwości subsoniczne zoelektryczny głośnik wysokotonowy. (redukcja sprzężeń w zakresie niskich częstot- Obydwa modele posiadają...
  • Seite 17 Mic: 4 – 320 mV, Line: 50 mV – 5 V Czułość wejść 3) Włączyć kolumnę aktywną przyciskiem POWER (12): 96 dB 97 dB Efektywność (1 W/1 m) Model PAK-6: Zapali się górny wskaźnik LED ON Maksymalny poziom dźwięku 113 dB 117 dB (1). Temperatura otoczenia 0 – 40 °C Model PAK-8: Po włączeniu, przez kilka sekund...
  • Seite 18 Aktivt højttalersystem Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe- Enheden overholder EU-direktivet 89/336/EØF vedrø- den er tabt eller lignende, rende elektromagnetisk kompatibilitet og lavspæn- 3.
  • Seite 19 Aktiivikaiutin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömag- 3. laitteessa on toimintahäiriöitä. Laite täytyy kaikissa näissä...
  • Seite 20 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-224.99.02.10.2004...